Les doublages que vous n'aimez pas.
+33
Noé Costa
Hercule
bastoune
lostprophets
Publius_Caedus
Lavoixde
pr19542006
pitimieux
Sikoo7
Ben3f
Jalyne
zsbs6000
DOUDOU
claude
Arachnée
Rémi
Myers
ByungMoon
TommyWimmer
killoa
babar
avioracing
geoff34
WCD199317
davidvoice3
Chernabog
quasimodoworld^^
Mr Hawk
Mauser91
Darkcook
Cinévoxo
markyoloup
Mustang
37 participants
Page 1 sur 11
Page 1 sur 11 • 1, 2, 3 ... 9, 10, 11
Les doublages que vous n'aimez pas.
Salut tout le monde,
J'ouvre un sujet pour discuter des doublages que vous n'aimez pas. Que ça soit sur un film, une série un dessin animé...un duo acteur étranger /voix française raté etc...
Si un duo acteur étranger /voix française ne me plaît pas ou bien si on à droit à une vf au rabais pour un film peu distribué; je vais préféré voir la VO ou bien trouvé une version canadienne.
Par exemple, Emmanuel Garijo sur Tom Hardy dans Warrior c'était une horreur ! Je dirais même que la VF était catastrophique...(J'étais content du film mais la vf pitoyable...quand j'aurais envie de le revoir sa sera en VO)
Philippe Vincent sur Josh Brolin rien que de voir ça je préfère regarder le film en VO.
Je suis désolé mais sur Allodoublage, j'ai dit plusieurs fois que je préférais marc Saez ou Bernard Métraux sur cet acteur et à chaque fois mes commentaires ont été supprimé. Ou bien quand j'indiquais juste que je trouvais que l'alchimie ne prenait sur ce duo je me faisais limite insulter...
Autre exemple :
Bruno Choël sur Ray Liotta je n'aime pas. C'est une voix trop jeune pour l'acteur je trouve.
J'ouvre un sujet pour discuter des doublages que vous n'aimez pas. Que ça soit sur un film, une série un dessin animé...un duo acteur étranger /voix française raté etc...
Si un duo acteur étranger /voix française ne me plaît pas ou bien si on à droit à une vf au rabais pour un film peu distribué; je vais préféré voir la VO ou bien trouvé une version canadienne.
Par exemple, Emmanuel Garijo sur Tom Hardy dans Warrior c'était une horreur ! Je dirais même que la VF était catastrophique...(J'étais content du film mais la vf pitoyable...quand j'aurais envie de le revoir sa sera en VO)
Philippe Vincent sur Josh Brolin rien que de voir ça je préfère regarder le film en VO.
Je suis désolé mais sur Allodoublage, j'ai dit plusieurs fois que je préférais marc Saez ou Bernard Métraux sur cet acteur et à chaque fois mes commentaires ont été supprimé. Ou bien quand j'indiquais juste que je trouvais que l'alchimie ne prenait sur ce duo je me faisais limite insulter...
Autre exemple :
Bruno Choël sur Ray Liotta je n'aime pas. C'est une voix trop jeune pour l'acteur je trouve.
Mustang- Messages : 313
Date d'inscription : 29/01/2013
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Moi c'est Sorcellerie 2 (VF de Witchcraft II: The Tenptress), en plus d'être un navet ce film à était doublé à Ottawa car ont reconnait tout de suite l'accent Canadien Anglais dans ce film...
Ensuite il y a Slap Shot 2 qui à était doublé par des amateurs à Los Angeles...
Finalement il y a Mon gros con de mari (VF de The Most Unromantic man in the world).
Ensuite il y a Slap Shot 2 qui à était doublé par des amateurs à Los Angeles...
Finalement il y a Mon gros con de mari (VF de The Most Unromantic man in the world).
markyoloup- Messages : 430
Date d'inscription : 05/07/2012
Localisation : Québec
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Voilà quelque choix dont je suis pas fan:
Sylvain Lemarié sur Michael Douglas (Harcèlement)
Bruno Choël sur Sean Penn (It's All About Love)
Clotilde Morgiève sur Bryce Dallas Howard (Manderlay)
Anne Rondeleux sur Julia Roberts (L'Affaire Pélican)
Julie Dumas sur Olivia Wilde (Tron Legacy)
Vanina Pradier sur Uma Thurman (Bienvenue à Gattaca)
Laurent Natrella sur Christian Bale (Le Nouveau Monde)
Jean-François Stévenin sur Tommy Lee Jones (Dans La Brume Electrique)
Barbara Beretta sur Natalie Portman (Les Fantômes de Goya)
Sylvain Lemarié sur Michael Douglas (Harcèlement)
Bruno Choël sur Sean Penn (It's All About Love)
Clotilde Morgiève sur Bryce Dallas Howard (Manderlay)
Anne Rondeleux sur Julia Roberts (L'Affaire Pélican)
Julie Dumas sur Olivia Wilde (Tron Legacy)
Vanina Pradier sur Uma Thurman (Bienvenue à Gattaca)
Laurent Natrella sur Christian Bale (Le Nouveau Monde)
Jean-François Stévenin sur Tommy Lee Jones (Dans La Brume Electrique)
Barbara Beretta sur Natalie Portman (Les Fantômes de Goya)
Dernière édition par Cinévoxo le Dim 5 Jan 2014 - 15:53, édité 4 fois
Cinévoxo- Messages : 1408
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 35
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Monsieur Évidence arrive avec... les saisons 9 et 10 de Friends.
Je n'aime pas non plus la VF de How I Met Your Mother, qui a pris des comédiens soit inappropriés, soit qui ont peu de personnalité vocale, pour des acteurs de talent, qui ont en VO une vraie voix... Tout tombe à plat, c'est pitoyable (pas regardé suffisamment en VF pour me rendre compte de la qualité de l'adaptation à laquelle les comédiens ne feraient pas justice, ou si les deux pèchent). Il n'y a que Virginie Ledieu qui sauve la chose, puisqu'elle suit Alyson Hannigan, et que ça passe pour nous naturellement. Mais les autres... Pas étonnant qu'il n'y ait jamais suivi à chaque film avec Jason Segel, Neil Patrick Harris ou Cobie Smulders.
On m'a déjà répondu à ça celui de The Big Bang Theory, mais je le trouve infiniment meilleur, les comédiens sont d'une bien autre trempe, et on a plaisir à écouter leurs joutes.
Je n'aime pas non plus la VF de How I Met Your Mother, qui a pris des comédiens soit inappropriés, soit qui ont peu de personnalité vocale, pour des acteurs de talent, qui ont en VO une vraie voix... Tout tombe à plat, c'est pitoyable (pas regardé suffisamment en VF pour me rendre compte de la qualité de l'adaptation à laquelle les comédiens ne feraient pas justice, ou si les deux pèchent). Il n'y a que Virginie Ledieu qui sauve la chose, puisqu'elle suit Alyson Hannigan, et que ça passe pour nous naturellement. Mais les autres... Pas étonnant qu'il n'y ait jamais suivi à chaque film avec Jason Segel, Neil Patrick Harris ou Cobie Smulders.
On m'a déjà répondu à ça celui de The Big Bang Theory, mais je le trouve infiniment meilleur, les comédiens sont d'une bien autre trempe, et on a plaisir à écouter leurs joutes.
Darkcook- Messages : 694
Date d'inscription : 28/06/2012
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Le TV Spécial Lupin III : Goodbye Lady Liberty. L'ensemble des comédiens sont bons (surtout Jigen et le gamin), pour Goemon et Zenigata ils auraient quand même due échanger les comédiens (Jacques Albaret correspondraient mieux au premier et Patrick Béthune pour l'autre), mais alors celui que je ne supporte pas et qui me gâche la vue de cet opus qui n'est déja pas mon préféré de la saga, c'est la voix du héros qui est horrible ! Le comédien, je ne sais pas qui c'est, emploi une voix exagérément aiguë, insupportable et rend le personnage bouffon. Je ne peux plus voir ce film en VF à cause de ça.
Sinon, je ne ne suis vraiment pas fan du redoublage des films Les Ewoks (mais j'ai déja entendu pire).
Sinon, je ne ne suis vraiment pas fan du redoublage des films Les Ewoks (mais j'ai déja entendu pire).
Mauser91- Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Je rajoute pour ma part:
Mathias Kozlowski sur Jason Segel (Le Voyage de Guilliver)
Claire Guyot sur Keira Knightley (The Duchess)
Jean-Louis Trintignant sur Jack Nicholson (Shinning)
Cédric Chevalme sur Colin Farrell (Alexandre)
Sylvia Bergé sur Angélina Jolie (Alexandre)
Michel Piccoli sur Anthony Hopkins (Alexandre)
Lionel Henry sur Eddie Murphy (Mille Mots)
Philippe Laudenbach sur Ben Kingsley (La Jeune fille et la mort)
Christine Pascal sur Sigourney Weaver (La Jeune fille et la mort)
Mathias Kozlowski sur Jason Segel (Le Voyage de Guilliver)
Claire Guyot sur Keira Knightley (The Duchess)
Jean-Louis Trintignant sur Jack Nicholson (Shinning)
Cédric Chevalme sur Colin Farrell (Alexandre)
Sylvia Bergé sur Angélina Jolie (Alexandre)
Michel Piccoli sur Anthony Hopkins (Alexandre)
Lionel Henry sur Eddie Murphy (Mille Mots)
Philippe Laudenbach sur Ben Kingsley (La Jeune fille et la mort)
Christine Pascal sur Sigourney Weaver (La Jeune fille et la mort)
Dernière édition par Cinévoxo le Sam 19 Juil 2014 - 21:14, édité 4 fois
Cinévoxo- Messages : 1408
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 35
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
A mon tour de jouer les Captain Obvious : Emmanuel Jacomy sur Austin Powers, une blague de mauvais goût qui a eu le succès que l'on sait puisque Mike Myers lui-même aurait demandé qu'on rappelle Emmanuel Curtil pour les suites.
Un binôme auquel je n'arrive pas à me faire, c'est Jean-Pierre Leroux sur Malcolm McDowell : je suis le premier fan de Mr Leroux mais je trouve sa voix beaucoup trop douce pour McDowell pour qui j'imagine une VF plus sèche, comme Jean-Luc Kayser par exemple.
Un binôme auquel je n'arrive pas à me faire, c'est Jean-Pierre Leroux sur Malcolm McDowell : je suis le premier fan de Mr Leroux mais je trouve sa voix beaucoup trop douce pour McDowell pour qui j'imagine une VF plus sèche, comme Jean-Luc Kayser par exemple.
Mr Hawk- Messages : 596
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
I approve. Je n'ai aimé que les voix de Joe Turkel et du majordomme Grady pour ce film.Cinévoxo a écrit:Jack Nicholson doublé par Jean-Louis Trintignant
Pas fan non plus de Patrick Floersheim (que j'adore) sur Schwarzenegger.
Mauser91- Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Cédric Dumont sur Mark Ruffalo
Alexis Victor sur Michael Fassbender (j'avais bien aimé Axel Kiener sur cet acteur)
Alexis Tomassian sur Tobey Maguire
Marie-Eugénie Maréchal sur Elisabeth Banks
Noémie Orphelin sur Rachel McAdams
Lionel Tua sur Tim Roth (pour moi c'est Nicolas Marié qui est la voix idéal de l'acteur !)
Alexis Victor sur Michael Fassbender (j'avais bien aimé Axel Kiener sur cet acteur)
Alexis Tomassian sur Tobey Maguire
Marie-Eugénie Maréchal sur Elisabeth Banks
Noémie Orphelin sur Rachel McAdams
Lionel Tua sur Tim Roth (pour moi c'est Nicolas Marié qui est la voix idéal de l'acteur !)
Mustang- Messages : 313
Date d'inscription : 29/01/2013
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Jeanne Savary sur Helena Bonham Carter (Big Fish et Le Discours d'un Roi)
Francis Lallane sur Ralph Fiennes (Dragon Rouge)
Tom Novembre sur George Clooney (O'Brother)
Thibault de Montalembert sur Hugh Jackman (The Fountain)
Philippe Catoire sur David Thewlis (Le Nouveau Monde)
Francis Lallane sur Ralph Fiennes (Dragon Rouge)
Tom Novembre sur George Clooney (O'Brother)
Thibault de Montalembert sur Hugh Jackman (The Fountain)
Philippe Catoire sur David Thewlis (Le Nouveau Monde)
Dernière édition par Cinévoxo le Dim 5 Jan 2014 - 16:34, édité 2 fois
Cinévoxo- Messages : 1408
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 35
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Pas même de Danny ? Il est doublé par Jackie Berger, qui a prêté sa voix à presque tous les petits garçons des années 80 (Rouky, Martin dans "Brisby et le Secret de NIMH", Demi-lune dans "Indiana Jones et le Temple du Péril", Arnold dans "Arnold et Willy"...)Mauser91 a écrit:Je n'ai aimé que les voix de Joe Turkel et du majordomme Grady pour ce film. .
Je rejoins ton avis, le doublage de "Shining" est horrible. Comme je l'ai dit sur la page concernant ce film, ça doit être des films dont le doublage français est totalement raté. La voix de Jean-Louis Trintignant ne va pas du tout à Jack Nicholson et ne correspond pas à ses expressions et ses mimiques, à tel point qu'on dirait que le son est décalé. On ne sait pas pourquoi « All work and no play makes Jack a dull boy » (litt. « Trop de travail et pas de plaisir font de Jack un triste sire ») est traduit par "Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras" qui n'a rien à voir. On ne sait pas non plus pourquoi l'allusion à Bugs Bunny "Doc" est traduite par "Canard", ce qui crée une petite confusion bénigne pour les francophones à ce moment du film. Moi qui préfère la version française à la version originale sous-titré, il vaut mieux voir "Shining" en version originale sous-titré. Et c'est bien dommage, car c'est mon film d'horreur préféré. Pourquoi ils ont remplacé "Here's Johnny" par "Coucou chérie", je ne comprendrais jamais, sauf peut-être que "here's johnny" faisait référence à l'entrée en scène de Johnny Carson dans le Tonigh Show, qui est une émission américaine dont seuls les anglophones saisiraient l'allusion.
Et puis bien sûr, il y a le cultissime https://www.youtube.com/watch?v=fvwZPBE3TGs
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Malgré toute mon estime pour cette comédienne, et même si mon seul visionnage du film en VF date, j'ai souvenir de passages atrocement mal jouée sur ce personnage... Je rejoints l'avis général, ce film c'est VO obligatoire !quasimodoworld^^ a écrit:Pas même de Danny ? Il est doublé par Jackie Berger, qui a prêté sa voix à presque tous les petits garçons des années 80 (Rouky, Martin dans "Brisby et le Secret de NIMH", Demi-lune dans "Indiana Jones et le Temple du Péril", Arnold dans "Arnold et Willy"...)Mauser91 a écrit:Je n'ai aimé que les voix de Joe Turkel et du majordomme Grady pour ce film. .
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
JP Leroux sur Sly dans Capone mais je pourrais citer 2000 autres exemples .
davidvoice3- Messages : 6338
Date d'inscription : 13/01/2013
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Christophe Lemoine sur tous ses rôles, je ne peux pas le supporter, à chaque fois que j'entends ce comédien dans ses rôles, elle me tape sur les nerfs et j'arrête en plein milieu un film quand je l'écoute (tellement il m'énerve).
Ensuite, Hervé Rey sur Peter Pan, je n'arrive pas à supporter cette voix gamin qui m'irrite les nerfs. Je préfère celle de la VO ou le 1er doublage, d'ailleurs, je ne les regarde que dans ces deux versions.
Enfin, un autre que je n'aime pas et qui me tape sur les nerfs, c'est celle de Christiane Legrand (lors des chansons de Miss Samovar) dans le redoublage partiel de La belle et la bête. Je déteste sa prestation qu'elle a fait sur les chansons du film et elle enterre deux des plus belles chansons de l'univers Disney.
Ensuite, Hervé Rey sur Peter Pan, je n'arrive pas à supporter cette voix gamin qui m'irrite les nerfs. Je préfère celle de la VO ou le 1er doublage, d'ailleurs, je ne les regarde que dans ces deux versions.
Enfin, un autre que je n'aime pas et qui me tape sur les nerfs, c'est celle de Christiane Legrand (lors des chansons de Miss Samovar) dans le redoublage partiel de La belle et la bête. Je déteste sa prestation qu'elle a fait sur les chansons du film et elle enterre deux des plus belles chansons de l'univers Disney.
WCD199317- Messages : 42
Date d'inscription : 06/07/2012
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Moi aussi je préfère le doublage d'origine de Peter Pan, pareillement pour La Belle et la Bête.WCD199317 a écrit:Christophe Lemoine sur tous ses rôles, je ne peux pas le supporter, à chaque fois que j'entends ce comédien dans ses rôles, elle me tape sur les nerfs et j'arrête en plein milieu un film quand je l'écoute (tellement il m'énerve).
Ensuite, Hervé Rey sur Peter Pan, je n'arrive pas à supporter cette voix gamin qui m'irrite les nerfs. Je préfère celle de la VO ou le 1er doublage, d'ailleurs, je ne les regarde que dans ces deux versions.
Enfin, un autre que je n'aime pas et qui me tape sur les nerfs, c'est celle de Christiane Legrand (lors des chansons de Miss Samovar) dans le redoublage partiel de La belle et la bête. Je déteste sa prestation qu'elle a fait sur les chansons du film et elle enterre deux des plus belles chansons de l'univers Disney.
markyoloup- Messages : 430
Date d'inscription : 05/07/2012
Localisation : Québec
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
j'ai du mal avec la voix perçante que donne Philippe Dumat sur Picsou dans "La Bande à Picsou" , je trouve que le comédien double mieux ce perso dans "Le Noël de Mickey".
geoff34- Messages : 412
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Le problème avec Christophe Lemoine c'est que dès qu'on l'entend on a l'impression d'avoir affaire à Cartman de South Park.WCD199317 a écrit:Christophe Lemoine sur tous ses rôles, je ne peux pas le supporter...
D'ailleurs la VF du film d'animation Batman et Red Hood : Sous le masque rouge est une horreur. Christophe Lemoine est insupportable dans ce film.
Xavier Fagnon ne colle pas du tout au Joker, Alexis Tomassian sur Nightwing c'est ridicule. Même Adrien Antoine est mauvais sur le chevalier noir pourtant j'aime bien ce qu'il fait d'habitude.
Mustang- Messages : 313
Date d'inscription : 29/01/2013
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Non mais c'est quoi ça comme généralité, pourquoi pas dire qu'on entend Astérix dès qu'on retrouve Roger Carel ou Titeuf sur tous les travaux de Donald Reignoux... Christophe Lemoine est parfaitement capable de faire autre chose que du Cartman, sur Sean Astin ou le fils de Dingo, ça passe tout seul.Mustang a écrit:Le problème avec Christophe Lemoine c'est que dès qu'on l'entend on a l'impression d'avoir affaire à Cartman de South Park.
Mr Hawk- Messages : 596
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Mr Hawk a écrit:Non mais c'est quoi ça comme généralité, pourquoi pas dire qu'on entend Astérix dès qu'on retrouve Roger Carel ou Titeuf sur tous les travaux de Donald Reignoux... Christophe Lemoine est parfaitement capable de faire autre chose que du Cartman, sur Sean Astin ou le fils de Dingo, ça passe tout seul.Mustang a écrit:Le problème avec Christophe Lemoine c'est que dès qu'on l'entend on a l'impression d'avoir affaire à Cartman de South Park.
On peut avoir la même impression avec des comédiens à l'écran lorsqu'ils nous ont particulièrement marqué(e)s sur un rôle. Matthew Perry reste Chandler, Jean Dujardin reste Loulou, Michel Blanc reste Jean-Claude Duss.
Alors, est-ce le comédien qui n'est pas capable de nous faire oublier son personnage marquant ? Ou alors est-ce le spectateur qui fait le lien systématiquement de lui-même ? Surtout pour les rôles "réalistes" (la vie de tous les jours pour Chandler ou Loulou) ou lorsque l'apparence du comédien est constante (Michel Blanc a beaucoup changé depuis).
Je pense que c'est aussi à nous de nous mettre dans le crâne que malgré la même apparence (physique ou vocale, pour un doublage), le personnage est différent. Parce qu'autrement on pourrait faire le même reproche à Bruce Willis dans ses films policiers en y voyant systématiquement un John McClane (en VO comme en VF).
Je pense en effet que le jeu du comédien n'est pas forcément à remettre en cause. Même pour Christian Clavier, dont j'ai l'impression même en Napoléon qu'il va me sortir un énorme "Okayyyyyy" ... mais je trouve que C. Clavier ne joue que d'une seule façon, dans tout ses rôles. Je ne dis pas qu'il joue faux hein.
avioracing- Messages : 56
Date d'inscription : 01/07/2012
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Si je suis d'accord pour dire que Lemoine était médiocre sur Red Hood (même si je pense qu'il était surtout très mal choisi et de toute façon tout le doublage de ce film est discutable...) et qu'il a parfois tendance à trop vouloir partir en délire sur des œuvres pas forcément appropriées (mais bon c'est aussi au directeur de plateau de le recadrer dans ce cas !), j'ai suffisamment entendu de bonnes performances de sa part (South Park, Superman, Le Seigneur des Anneaux ou encore Max et Shere Kahn jeune chez Disney) pour bien l'apprécier.
Pour en revenir au sujet, comme ça en vrac :
- Henry Djanik sur Gian Maria Volonte dans "Et pour quelques dollars de plus" : j'adore ce comédien globalement mais je trouve qu'il restitue pauvrement la démence du personnage apportée par l'acteur et ses ricanements manquent clairement de folie comparé aux versions italiennes ou anglaises (ce n'est pas étonnant que furent conserver certains rires de Volonte dans la VF). En revanche le reste du doublage est de haute volée !
- Shining : juste pitoyable en VF...
- L'Exorciste 2nd VF : un bel exemple de redoublage raté, la faute notamment au choix inefficace de Perette Pradier (par ailleurs grande comédienne) et à une adaptation bien moins efficace...
- Robin des Bois, Prince des Voleurs 2nd VF : Alors là le peu que j'ai entendu m'a tout simplement fait saigner les oreilles en comparaison du premier (et excellentissime !) doublage tant les voix extrêmement mal choisis sonnent comme un mauvais téléfilm mal doublé et je ne commenterais même pas le texte français modifié sans subtilité pour ne pas payer la première adaptation !
- Ça 2nd doublage : un dernier pour la route, redoublage médiocre avec un Jacques Ciron complètement éteint et qui n'est plus que l'ombre de lui-même (alors que sa permanence dans le premier doublage était exceptionnel !)
- Un Monstre à Paris : Cas particulier puisque la VF est la VO, il n'empêche que je ne me suis toujours pas remis de la non-interprétation de Gad Elmaleh qui se contente de lire son texte sans y mettre aucune émotion, ça m'a complètement empêché d'apprécier le film !
- La Ligue des Justiciers : Tout n'est pas à jeter mais le tout sent tellement le travail bâclé (surtout à partir de la saison 3) avec notamment une surexploitation de comédiens au talent très discutable (quoi que le visionnage de Gundam Seed m'a quelque peu réconcilié avec Jérôme Frossard)
- Ken le Survivant : Parce que le massacre (je ne veux même pas appeler ça un "travail") de Ogouz et ses comparses est juste indéfendable et profondément stupide, si ces braves gens étaient dérangés par la série, ils n'avaient qu'à refuser de la faire !! Dans le même ordre d'idée, je peux citer Maurice Sarfati dans Nicky Larson même si dans ce cas là les autres comédiens sont très bons (et puis j'avoue que Sarfati m'a fait rire plusieurs fois même si c'est une trahison de la VO !).
Et enfin je peux moi aussi citer certains redoublages Disney comme en effet Miss Samovar (la nouvelle voix chantée surtout, Lily Baron s'en sorti plus convenablement sur les dialogues) dans La Belle et la Bête, Blanche-Neige (là c'est l'inverse par contre, ça m'a moins dérangé dans les chansons même si Lucie Dolène reste inoubliable !) ou encore le troisième doublage du Noël de Mickey (ne vaut pas un kopeck comparé aux deux premiers !!)...
Pour en revenir au sujet, comme ça en vrac :
- Henry Djanik sur Gian Maria Volonte dans "Et pour quelques dollars de plus" : j'adore ce comédien globalement mais je trouve qu'il restitue pauvrement la démence du personnage apportée par l'acteur et ses ricanements manquent clairement de folie comparé aux versions italiennes ou anglaises (ce n'est pas étonnant que furent conserver certains rires de Volonte dans la VF). En revanche le reste du doublage est de haute volée !
- Shining : juste pitoyable en VF...
- L'Exorciste 2nd VF : un bel exemple de redoublage raté, la faute notamment au choix inefficace de Perette Pradier (par ailleurs grande comédienne) et à une adaptation bien moins efficace...
- Robin des Bois, Prince des Voleurs 2nd VF : Alors là le peu que j'ai entendu m'a tout simplement fait saigner les oreilles en comparaison du premier (et excellentissime !) doublage tant les voix extrêmement mal choisis sonnent comme un mauvais téléfilm mal doublé et je ne commenterais même pas le texte français modifié sans subtilité pour ne pas payer la première adaptation !
- Ça 2nd doublage : un dernier pour la route, redoublage médiocre avec un Jacques Ciron complètement éteint et qui n'est plus que l'ombre de lui-même (alors que sa permanence dans le premier doublage était exceptionnel !)
- Un Monstre à Paris : Cas particulier puisque la VF est la VO, il n'empêche que je ne me suis toujours pas remis de la non-interprétation de Gad Elmaleh qui se contente de lire son texte sans y mettre aucune émotion, ça m'a complètement empêché d'apprécier le film !
- La Ligue des Justiciers : Tout n'est pas à jeter mais le tout sent tellement le travail bâclé (surtout à partir de la saison 3) avec notamment une surexploitation de comédiens au talent très discutable (quoi que le visionnage de Gundam Seed m'a quelque peu réconcilié avec Jérôme Frossard)
- Ken le Survivant : Parce que le massacre (je ne veux même pas appeler ça un "travail") de Ogouz et ses comparses est juste indéfendable et profondément stupide, si ces braves gens étaient dérangés par la série, ils n'avaient qu'à refuser de la faire !! Dans le même ordre d'idée, je peux citer Maurice Sarfati dans Nicky Larson même si dans ce cas là les autres comédiens sont très bons (et puis j'avoue que Sarfati m'a fait rire plusieurs fois même si c'est une trahison de la VO !).
Et enfin je peux moi aussi citer certains redoublages Disney comme en effet Miss Samovar (la nouvelle voix chantée surtout, Lily Baron s'en sorti plus convenablement sur les dialogues) dans La Belle et la Bête, Blanche-Neige (là c'est l'inverse par contre, ça m'a moins dérangé dans les chansons même si Lucie Dolène reste inoubliable !) ou encore le troisième doublage du Noël de Mickey (ne vaut pas un kopeck comparé aux deux premiers !!)...
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Pierre Tessier sur Armie Hammer
Jean-Philippe Puymartin sur Tom Cruise (beaucoup d'entre vous vont sûrement brailler en lisant ça; mais j'aimais bien Yvan Attal sur Tom Cruise)
Les VF de The big bang theory et How i met your mother qui sont à mon gout bâcler (sûrement pour que les chaînes de la TNT puissent les passer rapidement).
Inglourious Basterds, ce n'est pas que la version française est mauvaise mais ça fait partie de ses films qui ne devrait pas être doublé.
Jean-Philippe Puymartin sur Tom Cruise (beaucoup d'entre vous vont sûrement brailler en lisant ça; mais j'aimais bien Yvan Attal sur Tom Cruise)
Les VF de The big bang theory et How i met your mother qui sont à mon gout bâcler (sûrement pour que les chaînes de la TNT puissent les passer rapidement).
Inglourious Basterds, ce n'est pas que la version française est mauvaise mais ça fait partie de ses films qui ne devrait pas être doublé.
Mustang- Messages : 313
Date d'inscription : 29/01/2013
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Mustang a écrit:Pierre Tessier sur Armie Hammer
Jean-Philippe Puymartin sur Tom Cruise (beaucoup d'entre vous vont sûrement brailler en lisant ça; mais j'aimais bien Yvan Attal sur Tom Cruise)
Les VF de The big bang theory et How i met your mother qui sont à mon gout bâcler (sûrement pour que les chaînes de la TNT puissent les passer rapidement).
Inglourious Basterds, ce n'est pas que la version française est mauvaise mais ça fait partie de ses films qui ne devrait pas être doublé.
Yvan Attal ne m'avait pas choqué sur Tom Cruise (ce qui est plutôt bon signe), et moi aussi je n'accroche sur avec JP Puymartin. Ce n'est pas moi qui braillerai :p
How I met your mother est dans la continuité de ce que faisait souvent la SOFI... mais cette VF n'est pas vraiment fade pour autant, elle reste tout à fait audible.
Pour The Big Bang Theory en revanche, je n'accroche absolument pas au casting de la VF, à part pour Penny pour laquelle Laura Préjean retrouve retrouve Kaley Cuoco. Mais je pense de toute façon que cette série doit être très compliquée à doubler, l'anglais avec l'accent indien de Raj est merveilleux en VO. Et je ne supporte pas la voix de Yoann Sover sur Howard. Tout ça est donc très subjectif, mais il est vrai que ça respire l'enregistrement rapide pour la TNT...
(Et pour les Disney, j'ajouterai la petite sirène, mais il semblerait que Disney ait heureusement "abandonné" le redoublage de 98 pour son édition bluray. Edition qui contient d'ailleurs une erreur, une inversion de plans pendant la chanson 'partir là bas' chantée par C. Guyot dans le doublage original de 89).
avioracing- Messages : 56
Date d'inscription : 01/07/2012
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Pour en revenir à Tom Cruise, c'est quand même peu probable qu'Yvan Attal se remette au doublage. Mais je trouvais que Bruno Choel collait assez bien dans Collateral. Alors le réentendre sur Tom Cruise ça ne me déplairait pas.
Autrement, la série animé La Ligue des Justiciers . Je n'ai pas grand chose à reprocher à la vf de la série; excepter Bruno Carna sur Batman qui a beaucoup de mal à passer après Richard Darbois.
D'ailleurs je suis sûr que la série aurait été 10 fois mieux si Richard Darbois avait été de la partie.
Man of Steel : j'ai bien aimé le film (bien mieux que Superman Returns) même si je pensais que sa serait moins bourrin.
Concernant la VF, j'ai trouvé dommage de caser Adrien Antoine sur Henry Cavill; Caroline Victoria sur Amy Adams je suis pas fan; et puis sur Russell Crowe j'aurais aimé entendre le regretter Marc Alfos (mais bon malheureusement il est partit trop tôt)
Le problème c'est qu'on entend beaucoup trop Adrien Antoine, les spectateurs vont se lasser un moment ou un autre. Surtout que Thibaut Belfodil avait doublé le premier teaser alors c'est dommage de l'avoir remplacé.
Autrement, la série animé La Ligue des Justiciers . Je n'ai pas grand chose à reprocher à la vf de la série; excepter Bruno Carna sur Batman qui a beaucoup de mal à passer après Richard Darbois.
D'ailleurs je suis sûr que la série aurait été 10 fois mieux si Richard Darbois avait été de la partie.
Man of Steel : j'ai bien aimé le film (bien mieux que Superman Returns) même si je pensais que sa serait moins bourrin.
Concernant la VF, j'ai trouvé dommage de caser Adrien Antoine sur Henry Cavill; Caroline Victoria sur Amy Adams je suis pas fan; et puis sur Russell Crowe j'aurais aimé entendre le regretter Marc Alfos (mais bon malheureusement il est partit trop tôt)
Le problème c'est qu'on entend beaucoup trop Adrien Antoine, les spectateurs vont se lasser un moment ou un autre. Surtout que Thibaut Belfodil avait doublé le premier teaser alors c'est dommage de l'avoir remplacé.
Mustang- Messages : 313
Date d'inscription : 29/01/2013
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
Daniel Auteuil sur Malkovitch dans Le roi des Aulnes.
Le goudron et les plumes pour le décideur !
Le goudron et les plumes pour le décideur !
davidvoice3- Messages : 6338
Date d'inscription : 13/01/2013
Re: Les doublages que vous n'aimez pas.
je rajoute:
Luc Hamet sur John Malkovich (Les Liaisons Dangereuses)
Stéphane Pouplard sur Henry Cavill (Sans Issue)
Samuel Jouy sur Ryan Gosling (Only God Forgives)
Lola Pauwels sur Kirsten Dunst (Melancholia)
Anne Consigny sur Naomi Watts (Perfect Mothers)
Irène Jacob sur Kate Winslet (Carnage)
Luc Hamet sur John Malkovich (Les Liaisons Dangereuses)
Stéphane Pouplard sur Henry Cavill (Sans Issue)
Samuel Jouy sur Ryan Gosling (Only God Forgives)
Lola Pauwels sur Kirsten Dunst (Melancholia)
Anne Consigny sur Naomi Watts (Perfect Mothers)
Irène Jacob sur Kate Winslet (Carnage)
Dernière édition par Cinévoxo le Mer 13 Aoû 2014 - 15:55, édité 3 fois
Cinévoxo- Messages : 1408
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 35
Page 1 sur 11 • 1, 2, 3 ... 9, 10, 11
Sujets similaires
» Les doublages qui vous semblent sous-estimés
» LE RICHE ET LE PAUVRE (1976)
» Vous ne l'Emporterez pas Avec Vous (Frank Capra, 1938)
» Les doublages perdus
» Doublages sous clé
» LE RICHE ET LE PAUVRE (1976)
» Vous ne l'Emporterez pas Avec Vous (Frank Capra, 1938)
» Les doublages perdus
» Doublages sous clé
Page 1 sur 11
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum