Nouveau Forum Doublage Francophone
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
Voir le deal
35 €

Doublages sous clé

4 participants

Aller en bas

Doublages sous clé Empty Doublages sous clé

Message  Mauser91 Ven 9 Sep 2022 - 18:32

Bonjour à tous !

Comme Arachnée l'avait mentionné sur ses fiches sur Planète Jeunesse de Supernova et They Were Eleven, il est déjà arrivé que des doublages ai été produits, mais finalement mis sous clé, pour cause de sorties annulés notamment, et qui n'ont jamais étés exploités.

Avez-vous d'autres exemples de doublages réalisés mais jamais sortis ?

Mauser91

Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33

Revenir en haut Aller en bas

Doublages sous clé Empty Re: Doublages sous clé

Message  Arachnée Ven 9 Sep 2022 - 19:23

Chappy : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2704-chappy.html
Galvion : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2766-galvion.html
Mielle : https://animeguides.com/guides/mielle.html
Ultraman II : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-1844-ultraman-ii-les-nouvelles-aventures.html (doublage AB)
Megaman (série de Ruby-Spears)
Superhuman Samurai Syber-Squad

Arachnée

Messages : 2126
Date d'inscription : 29/06/2012

Revenir en haut Aller en bas

Doublages sous clé Empty Re: Doublages sous clé

Message  ByungMoon Ven 9 Sep 2022 - 19:31

Pretty Cure a été doublé chez Imagine, mais le doublage n'est jamais sorti.
ByungMoon
ByungMoon

Messages : 2502
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande

Revenir en haut Aller en bas

Doublages sous clé Empty Re: Doublages sous clé

Message  Chernabog Sam 10 Sep 2022 - 11:05

Certains comédiens enregistrent parfois un rôle dans sa totalité mais sont finalement remplacés, ce fut notamment le cas pour Emmanuel Curtil dans Shrek (on peut toutefois toujours l'entendre dans la 1ère bande-annonce). Un exemple très connu aussi est celui de Scar dans Le Roi Lion, d'abord enregistré en totalité par Bernard Tiphaine avant que le rôle ne soit attribué à Jean Piat, même si la prestation de Tiphaine a pu être partiellement entendue de façon inopinée (car sans qu'il soit crédité !) sur quelques produits dérivés.


Le 1er film de Rebuild of Evangelion a semble-t-il été redoublé avec le casting de la série (1ère VF) mais cette version n'a jamais été éditée pour le moment (à ne pas confondre avec le redoublage d'Amazon Prime !).

Une rumeur voudrait que Audrey Pic ait bien réenregistré le rôle d'Alphonse pour les 13 premiers épisodes de Fullmetal Alchemist: Brotherhood mais trop tardivement pour cela puisse figurer sur les DVD, qui font donc toujours entendre Lucille Boudonnat. Si cela est vrai, sa prestation n'a jamais été exploitée depuis (pas même pour la sortie en Blu-ray ou autres diffusions)...
Sur la même série, la 1ère VF de ces mêmes 13 premiers épisodes (avec donc un casting différent pour plusieurs personnages principaux) a disparu de la circulation après sa seule diffusion sur Virgin17. Et comme on entend toujours certains comédiens du 1er doublage comme Vincent Violette sur plusieurs épisodes suivants, il est probable que d'autres épisodes aient eu une 1ère VF mais qui n'aura jamais pu être entendue par le public.


Si on élargit la discussion aux doublages n'ayant été exploités que très peu de temps avant de disparaître :

Plusieurs animes japonais diffusés sur Canal+ (dont la série FMA de 2003 tiens !) ont eu leur VF plus ou moins retouchées pour la sortie en DVD, faisant disparaître les versions initiales de la circulation. Le premier épisode de Visions d'Escaflowne aurait eu par exemple un 1er doublage sur son premier épisode avec notamment une voix différente pour le personnage d'Amano d'après Xanatos sur le forum Planète Jeunesse (cela pourrait sous-entendre que d'autres épisodes aient eu une 1ère VF potentiellement pas diffusée remarquez !).
Chernabog
Chernabog

Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33

Revenir en haut Aller en bas

Doublages sous clé Empty Re: Doublages sous clé

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum