Comédiens français venant doubler en Belgique
+10
Mauser91
quasimodoworld^^
Bartiméus
Mr Hawk
Spider-Fan
Tai Kushimura
claude
geoff34
Chernabog
TommyWimmer
14 participants
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Heu, One Piece se double entre France et Belgique.
Hier soir, j'ai lu que Michel Papineschi est allé en Belgique pour doubler un guest dans une série dont j'oublie le nom.
Hier soir, j'ai lu que Michel Papineschi est allé en Belgique pour doubler un guest dans une série dont j'oublie le nom.
TommyWimmer- Messages : 625
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 31
Localisation : Los Angeles
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
C'est dans Torchwood, je crois.
Pour One Piece, le doublage s'est d'abord fait en Belgique avec des comédiens locaux avant de déménager en France, gardant certains des comédiens belges principaux qui font donc le déplacement en France et non pas le contraire.
Pour One Piece, le doublage s'est d'abord fait en Belgique avec des comédiens locaux avant de déménager en France, gardant certains des comédiens belges principaux qui font donc le déplacement en France et non pas le contraire.
Mr Hawk- Messages : 596
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
On retrouve Magali Barney en Belgique dans un film de "Pinocchio".
http://www.animeland.com/animebase/anime/voir/4359/Pinocchio-Enzo-d-Alo
Et aussi Christophe Peyroux, dans "Robot Chicken".
http://www.animeland.com/animebase/anime/voir/4359/Pinocchio-Enzo-d-Alo
Et aussi Christophe Peyroux, dans "Robot Chicken".
TommyWimmer- Messages : 625
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 31
Localisation : Los Angeles
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Il me semble que Manon Azem a repris Emma Watson pour le film "Le monde de Charlie" (The Perks of Being a Wallflower). Les autres comédiens sont des jeunes belges que je ne connais pas.
ByungMoon- Messages : 2503
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Bonjour à tous, désolé de remonter le topic ^^
Il y a aussi la moitié des nouvelles sitcoms de Disney Channel qui sont doublés en Belgique sauf Jessie,
sachant que la série Jessie a souvent des cross-over avec les autres séries il y a donc une partie du doublage faite en France et l'autre en Belgique.
Il y a aussi la moitié des nouvelles sitcoms de Disney Channel qui sont doublés en Belgique sauf Jessie,
sachant que la série Jessie a souvent des cross-over avec les autres séries il y a donc une partie du doublage faite en France et l'autre en Belgique.
Ruddy1301- Messages : 1
Date d'inscription : 10/12/2014
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Bernard Gabay dans "Les vrais mémoires d'un assassin international".
Marie-Eugénie Maréchal dans "Love & Secrets".
Gilles Morvan dans "Bronson" et "Assassin international".
Marie-Eugénie Maréchal dans "Love & Secrets".
Gilles Morvan dans "Bronson" et "Assassin international".
ByungMoon- Messages : 2503
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Patrick Poivey est parti doubler Bruce Willis dans Fire With Fire dans un studio bruxellois. Sur cette VF, il y avait Bruno Mullenaerts sur Josh Duhamel et Lionel Bourget sur Vincent D'Onofrio.
zsbs6000- Messages : 23
Date d'inscription : 13/12/2015
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Alexandre Gillet a repris Elijah Wood dans la série de Netflix "Dirk Gently", un doublage réalisé chez SDI Media.
ByungMoon- Messages : 2503
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Un cas particulier, Aishiteruze Baby dont le doublage est dirigé par Benoit Du Pac est un doublage....Belge.
il fait également quelques voix sur cette série.
il fait également quelques voix sur cette série.
geoff34- Messages : 412
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Philippe Vincent dans le téléfilm animé "Les trois fils du Père Noël"
Dominique Chauby termina sa carrière en Belgique: avec les dessins "Mythologies" et "Flipper et Lopaka", et le film "Une nuit en enfer 3"
Ethel Houbiers dans la saison 4 de "Défis extrèmes" et le téléfilm "American Hot'lidays"
Yann Pichon dans le dessin "Wombat City"
Kaycie Chase... dans le doublage anglais des "Schtroumpfs" (2021)
Laurent Vernin, Célia Torrens, Bernard Faure, Karim Barras, Elsa Poisot, Franck Dacquin, et Olivier Premel sont nés en France mais ils travaillent en Belgique.
Marcelle Lajeunesse?
Dominique Chauby termina sa carrière en Belgique: avec les dessins "Mythologies" et "Flipper et Lopaka", et le film "Une nuit en enfer 3"
Ethel Houbiers dans la saison 4 de "Défis extrèmes" et le téléfilm "American Hot'lidays"
Yann Pichon dans le dessin "Wombat City"
Kaycie Chase... dans le doublage anglais des "Schtroumpfs" (2021)
Laurent Vernin, Célia Torrens, Bernard Faure, Karim Barras, Elsa Poisot, Franck Dacquin, et Olivier Premel sont nés en France mais ils travaillent en Belgique.
Marcelle Lajeunesse?
ByungMoon- Messages : 2503
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
Dorothée Jemma (Jennifer Aniston) dans le film "Rock Star".
Virginie Ogouz habite désormais en Belgique.
Virginie Ogouz habite désormais en Belgique.
ByungMoon- Messages : 2503
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande
Re: Comédiens français venant doubler en Belgique
En fait, la comédienne belge Delphine Moriau à doublé l'actrice dans REC 2 et 4 sont doublés en France.
Darkgalaxy34- Messages : 207
Date d'inscription : 17/06/2022
Age : 21
Localisation : France
Page 2 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Comédien Français venant doubler au Québec
» Comédiens étrangers venant doubler en France
» Comédiens français qui ont fait du doublage anglais
» Pourquoi les doublages sont effectués en Belgique ?
» SDI Media (Belgique)
» Comédiens étrangers venant doubler en France
» Comédiens français qui ont fait du doublage anglais
» Pourquoi les doublages sont effectués en Belgique ?
» SDI Media (Belgique)
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum