Le doublage des deux longs métrages d'animation de Max Fleischer ?
4 participants
Page 1 sur 1
Le doublage des deux longs métrages d'animation de Max Fleischer ?
Ce fil est issu du wayback.
Sujet: Les deux longues métrages d'animation de Max Fleischer Bas
c.n.-tonfilm
Messages postés : 4
Voxophile amateur
Posté le 23/01/2009 17:36:39
Profil Editer ce message Répondre en citant ce message Send a private message to c.n.-tonfilm
Je cherche les acteurs de doublage pour les deux longues films d'animation Max Fleischer:
LES VOYAGES DE GULLIVER
(GULLIVER'S TRAVELS)
Paramount 1939
Sortie en France: 20-12-1944
et
DOUCE ET CRIQUET S'AIMAIENT D'AMOUR TENDRE
(Mr. BUG GOES TO TOWN aka HOPPITY GOES TO TOWN)
Paramount 1941
Sortie en France: 27-12-1946
Ces deux films sont dans le "Public Domain" aujourd' hui. C'est pourquoi il ya des redoublages de ces films qui existent et qui ont ete crées pour le distribution video directement. Je M'interesse seulement aux doublages d'origine d'epoque.
Il y a une liste de doubleurs pour Gulliver sur objectif cinema mais il est peu probable, qu'il s'agisse là de la version de 1944, parce que Pierre Tornade etait seulement âge de 14 ans en 1944:
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=2427
Il ya plus de DVDs et K7 de "Les Voyages de Gulliver". Est-ce qu'il ya un DVD avec le doublage original de 1944 ? Est-il possible que quelqu'un poste un lien pour le jaquette DVD qui a les doublages de 1944 ou le nom du distributeur de DVD ? Il y a un DVD de "Bach films" avec un version redoublée:
http://www.dvdfr.com/dvd/dvd.php?id=19681
Quel doublage est sur la K7 de René Chateau video ?
Pour DOUCE ET CRIQUET S'AIMAIENT D'AMOUR TENDRE il n'y a pas de DVD. Il ya un autre titre sur k7 HOPPITY LE CRIQUET SEDUCTEUR. Est-que ce la version Francaise de 1946 est sur K7 ou sur la tele ?
Merci bien pour vos reponses !
Sujet: Les deux longues métrages d'animation de Max Fleischer Bas
c.n.-tonfilm
Messages postés : 4
Voxophile amateur
Posté le 23/01/2009 17:36:39
Profil Editer ce message Répondre en citant ce message Send a private message to c.n.-tonfilm
Je cherche les acteurs de doublage pour les deux longues films d'animation Max Fleischer:
LES VOYAGES DE GULLIVER
(GULLIVER'S TRAVELS)
Paramount 1939
Sortie en France: 20-12-1944
et
DOUCE ET CRIQUET S'AIMAIENT D'AMOUR TENDRE
(Mr. BUG GOES TO TOWN aka HOPPITY GOES TO TOWN)
Paramount 1941
Sortie en France: 27-12-1946
Ces deux films sont dans le "Public Domain" aujourd' hui. C'est pourquoi il ya des redoublages de ces films qui existent et qui ont ete crées pour le distribution video directement. Je M'interesse seulement aux doublages d'origine d'epoque.
Il y a une liste de doubleurs pour Gulliver sur objectif cinema mais il est peu probable, qu'il s'agisse là de la version de 1944, parce que Pierre Tornade etait seulement âge de 14 ans en 1944:
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=2427
Il ya plus de DVDs et K7 de "Les Voyages de Gulliver". Est-ce qu'il ya un DVD avec le doublage original de 1944 ? Est-il possible que quelqu'un poste un lien pour le jaquette DVD qui a les doublages de 1944 ou le nom du distributeur de DVD ? Il y a un DVD de "Bach films" avec un version redoublée:
http://www.dvdfr.com/dvd/dvd.php?id=19681
Quel doublage est sur la K7 de René Chateau video ?
Pour DOUCE ET CRIQUET S'AIMAIENT D'AMOUR TENDRE il n'y a pas de DVD. Il ya un autre titre sur k7 HOPPITY LE CRIQUET SEDUCTEUR. Est-que ce la version Francaise de 1946 est sur K7 ou sur la tele ?
Merci bien pour vos reponses !
claude- Messages : 8017
Date d'inscription : 03/07/2012
Toine aime ce message
Re: Le doublage des deux longs métrages d'animation de Max Fleischer ?
Sur un site dédié au VHS, ils confirment que Douce et Criquet est doublé en français. Par contre, sur les DVD, c'est la VOST seulement.
Mauser91- Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: Le doublage des deux longs métrages d'animation de Max Fleischer ?
J'avais pas vu cette question, je peux répondre en partie au sujet de Gulliver parce que j'ai acheté pas mal d'éditions VHS et DVD de ce film.
De ce que j'ai constaté actuellement, quelque soit la VF écoutée, un constat s'impose : il n'existe apparemment pas de bande son internationale (comprenez avec musiques et bruitages isolés), du coup, toutes les VF "remplacent" plus ou moins bien les musiques d'origines par de nouvelles compositions, ou des emprunts de musiques piquées à d'autres endroits du film et dont les dialogues sont superposés par dessus.
Concernant les sorties VHS, c'est un peu le petit bonheur la chance. Soit on tombe sur le doublage de 1976 (la date parait bonne puisqu'il y a eu une ressortie en salle cette année là, et que je confirme qu'on entend bien Guy Piérauld), soit sur des doublages amateurs (la version CNC étant la pire du lot, c'est très "exotique"). Je n'ai rien entendu qui laisse à penser qu'une VHS proposerai un doublage plus ancien. Pour le doublage de 1976, j'ai posté un extrait là : https://doublagefrancophone.lebonforum.com/t3991-voix-a-identifier-de-les-voyages-de-gulliver-1939
Pour les DVD par contre, c'est un doublage à nouveau "amateur" qui a été utilisé et réalisé en 2003. On trouve un bonus qui montre comment et qui a fait ce doublage sur un seul DVD. Il est ensuite reprit tel quel sur la plupart des éditions récentes. On m'a également fait remonter qu'il existerai un DVD mélangeant le doublage de 1976 et un redoublage "partiel" (toujours amateur) tentant d'imiter les voix sur certains passages, mais je n'en ai pas trouvé trace actuellement. Aucune trace non plus de version audio plus ancienne. Côté DVD donc, c'est 99% de chance d'avoir le doublage de 2003.
Par contre, faut faire extrêmement attention en commandant ou en achetant un DVD de "Les voyages de Gulliver", car il existe une multitude de déclinaisons toutes plus lamentables les unes par rapport aux autres. Pour la meilleure qualité d'image, il faut se tourner vers l'édition 60e anniversaire américaine éditée par Winstar (n'existe malheureusement plus dans le commerce). Quand à une édition française, je n'en recommanderai personnellement aucune (à la rigueur l'édition Wild Side Vidéo, mais la restauration est foireuse, et le doublage de 2003 pas terrible).
Pour les intéressés, je possède la version de 1976 dans une très bonne qualité, n'hésitez pas à demander si ça vous intéresse.
De ce que j'ai constaté actuellement, quelque soit la VF écoutée, un constat s'impose : il n'existe apparemment pas de bande son internationale (comprenez avec musiques et bruitages isolés), du coup, toutes les VF "remplacent" plus ou moins bien les musiques d'origines par de nouvelles compositions, ou des emprunts de musiques piquées à d'autres endroits du film et dont les dialogues sont superposés par dessus.
Concernant les sorties VHS, c'est un peu le petit bonheur la chance. Soit on tombe sur le doublage de 1976 (la date parait bonne puisqu'il y a eu une ressortie en salle cette année là, et que je confirme qu'on entend bien Guy Piérauld), soit sur des doublages amateurs (la version CNC étant la pire du lot, c'est très "exotique"). Je n'ai rien entendu qui laisse à penser qu'une VHS proposerai un doublage plus ancien. Pour le doublage de 1976, j'ai posté un extrait là : https://doublagefrancophone.lebonforum.com/t3991-voix-a-identifier-de-les-voyages-de-gulliver-1939
Pour les DVD par contre, c'est un doublage à nouveau "amateur" qui a été utilisé et réalisé en 2003. On trouve un bonus qui montre comment et qui a fait ce doublage sur un seul DVD. Il est ensuite reprit tel quel sur la plupart des éditions récentes. On m'a également fait remonter qu'il existerai un DVD mélangeant le doublage de 1976 et un redoublage "partiel" (toujours amateur) tentant d'imiter les voix sur certains passages, mais je n'en ai pas trouvé trace actuellement. Aucune trace non plus de version audio plus ancienne. Côté DVD donc, c'est 99% de chance d'avoir le doublage de 2003.
Par contre, faut faire extrêmement attention en commandant ou en achetant un DVD de "Les voyages de Gulliver", car il existe une multitude de déclinaisons toutes plus lamentables les unes par rapport aux autres. Pour la meilleure qualité d'image, il faut se tourner vers l'édition 60e anniversaire américaine éditée par Winstar (n'existe malheureusement plus dans le commerce). Quand à une édition française, je n'en recommanderai personnellement aucune (à la rigueur l'édition Wild Side Vidéo, mais la restauration est foireuse, et le doublage de 2003 pas terrible).
Pour les intéressés, je possède la version de 1976 dans une très bonne qualité, n'hésitez pas à demander si ça vous intéresse.
Re: Le doublage des deux longs métrages d'animation de Max Fleischer ?
Pour Les Voyages de Gulliver, nous avons la connaissance de 4 doublages français (sans compter la version courte de 1993) et j'en ai fait un petit récapitulatif sur la fiche dédiée au film : https://doublagefrancophone.lebonforum.com/t3943-les-voyages-de-gulliver-1939-de-dave-fleischer
Pour Douce et Criquet s'aimaient d'amour tendre, un doublage français fut réalisé lors de la sortie du film en France en 1946 (ce doublage n'a pas été retrouvé et donc nous ne pouvons pas proposer de casting pour celui-ci). Depuis cette date, c'est le flou total pour les VFs officielles. Le film ressortit en VHS dans les années 80-90 avec un doublage non- officiel réalisé par un groupe d'amateurs non expérimentés dans ce domaine. Le titre est d'ailleurs différent : ”Hoppity le criquet séducteur” chez Aprovison, et ”Hoppity le criquet magique” chez Vidéo Kids. L'unique édition DVD sortie en 2011 chez Bach Films propose le film en VOST, et le titre est là encore différent : ”Bugville” ! En résumé, il n'y a qu'une VF officielle (celle d'époque pour les sorties cinéma en 1946) et une VF non-officielle (celle réalisée par des amateurs et utilisée sur les VHS).
En espérant avoir pu vous être utile !
Pour Douce et Criquet s'aimaient d'amour tendre, un doublage français fut réalisé lors de la sortie du film en France en 1946 (ce doublage n'a pas été retrouvé et donc nous ne pouvons pas proposer de casting pour celui-ci). Depuis cette date, c'est le flou total pour les VFs officielles. Le film ressortit en VHS dans les années 80-90 avec un doublage non- officiel réalisé par un groupe d'amateurs non expérimentés dans ce domaine. Le titre est d'ailleurs différent : ”Hoppity le criquet séducteur” chez Aprovison, et ”Hoppity le criquet magique” chez Vidéo Kids. L'unique édition DVD sortie en 2011 chez Bach Films propose le film en VOST, et le titre est là encore différent : ”Bugville” ! En résumé, il n'y a qu'une VF officielle (celle d'époque pour les sorties cinéma en 1946) et une VF non-officielle (celle réalisée par des amateurs et utilisée sur les VHS).
En espérant avoir pu vous être utile !
Toine- Messages : 466
Date d'inscription : 14/01/2023
Localisation : France
Sujets similaires
» Saga "Le Petit dinosaure"
» Le Corsaire Noir / Les Deux Flibustiers (L. Gicca Palli, 1971)
» Court-métrages de Roger Rabbit
» Courts-Métrages Pixar (1984-)
» Courts-métrages de Tic et Tac (1951-1954)
» Le Corsaire Noir / Les Deux Flibustiers (L. Gicca Palli, 1971)
» Court-métrages de Roger Rabbit
» Courts-Métrages Pixar (1984-)
» Courts-métrages de Tic et Tac (1951-1954)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum