Nouveau Forum Doublage Francophone
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -17%
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular ...
Voir le deal
249 €

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

+4
Noé Costa
Chernabog
Nathan Parisi
ByungMoon
8 participants

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Jeu 30 Juin 2022 - 23:10

Suite à plusieurs débats sur le sujet et à une suggestion de Darkook, j'ouvre ce topic concernant le fait que, souvent, des directeurs musicaux attribuent des voix chantées à des personnages alors que le comédien de la voix parlée sait chanter.

Des exemples que j'ai en tête :

- Serge Faliu remplacé par Olivier Constantin dans "Poucelina". Il m'avait confié être pourtant chaud pour assurer la chanson, mais le client ou le DA a préféré Olivier Constantin. Il est également remplacé par Patrice Schreider sur la chanson de Thingy dans un épisode de "Cool Attitude" et sur les chansons de Scrooge dans "Scrooge, un (mé) chant de Noël".

- Claire Guyot, chanteuse professionnelle, qui est pourtant remplacée par Marie Galey dans le redoublage de "la Petite Sirène" et ses suites, par Virginie Constantin dans "les musiciens de Brême", par Isabelle Georges dans "Kong le roi des singes", et sûrement d'autres exemples...

- Brigitte Virtudes, elle aussi chanteuse professionnelle, n'assure pas la seule phrase chantée de Vicki le serpent dans "Kermit les années têtard" (c'est Claude Lombard qui assure la réplique), ni la chanson de Drizelda dans "Tom et Jerry et le dragon perdu" (c'est Prisca Demarez qu'on entend). Il y a aussi un épisode de "Phinéas et Ferb", "Retour vers les années 1950", où elle ne double pas la seule réplique chantée de Mme Garcia-Shapiro, remplacée par une choriste.

- Jean-Claude Donda double La Science dans "la Bande à Picsou" de 1987, mais c'est Michel Costa et Jacques Mercier qui le doublent dans les chansons des Rapetous dans l'épisode "Le Boogie Rapetou Blues". Il double aussi Pip dans "Tibère et la maison bleue" mais c'est Georges Costa qui gère les chansons de ce personnage. Dans "Titi et le tour du monde en 80 chats", il assure des rôles par-ci par-là avec Patrick Guillemin, parmi lesquels un chat pariant contre Titi. Donda fait sa seule réplique parlée, mais c'est Patrice Schreider qui le double dans la chanson qui suit quelques secondes après. Dans l'épisode "Ali Baba et les 40 Showgirls" dans "Funky Cops", il interprète Ali Baba, mais c'est clairement un autre chanteur non identifié lorsque le personnage chante.
Dans un cas un peu à part, on peut compter le court passage du "gâteau magique" où le personnage de Donda est doublé par Pierre-François Pistorio quand il intervient dans la chanson des méchants, probablement parce qu'il n'arrivait pas à atteindre les aigus (Sam étant traversi à ce moment-là).

- Emmanuel Curtil chante à chaque fois que ses personnages doivent chanter...Mais dans "le prince d'egypte", les chansons de Moïse sont interprétées par Olivier Constantin, dans "Excalibur l'épée magique" celles de Garett sont interprétées par Michel Chevalier, celle de Primo à la fin de l'épisode "Musique de singe" dans "le Livre de la Jungle, souvenirs d'enfance" sont interprétées par un chanteur non identifié et dans un épisode de "Mes parrains sont magiques" celles du père de Timmy sont interprétées par un choriste non identifié.

- Gérard Rinaldi est un chanteur professionnel, ancien membre des "Charlots" qui a assuré la partie chantée de tous ses personnages...sauf pour celle de Baloney dans les "Animaniacs" (il s'agit de Patrick Guillemin pour les courts passages où il chante) et celle de Charlie dans la première chanson de "Charlie, le conte de noël". Si pour ce dernier cas on peut supposer que, la SOFI oblige, les chansons ont été enregistrées n'importe comment et que Rinaldi n'était plus disponible quand il a fallu enregistrer la première chanson, le cas des "Animaniacs" est assez étrange, car pour TOUS les autres rôles que Rinaldi a fait dans la série, il assure la partie chantée, y compris le roi dans "Wakko et l'étoile magique".

- Patrick Préjean est, à la manière de Jean-Claude Donda, un comédien habitué aux rôles cartoonesques qui assure généralement la partie chantée de ses personnages (Kermit dans "Les Muppets à Manhattan", Professeur Crevette dans "Gloups je suis un poisson", toutes les apparitions de Tigrou dans la franchise de Winnie l'ourson, Shubert dans "Les pingouins à la rescousse", Sam le pirate et Sylvestre dans "The Looney Tunes Show", Grand-père Joe dans "Tom et Jerry au pays de Charlie et la Chocolaterie"...). Toutefois, dans l'émission de Winnie l'ourson des années 80 avec Jean Rochefort, c'est Gérard Meissonnier qui interprète chaque chanson de Tigrou. Dans "Dot et les contrebandiers", Philippe Dumat (!) ne participe au doublage que pour faire la voix du personnage de Préjean durant une chanson. Dans le livre interactif des 101 Dalmatiens, il prête sa voix à Horace, mais est remplacé par Jean-Marie Marrier pour la chanson de Horace et Jasper. Dans "Charlie le conte de noël", il double Gratouille, mais durant la première chanson ce dernier est doublé par un choriste différent à chaque phrase (dont une femme), la chanson ayant visiblement été enregistrée à l'arrache sans reprendre les comédiens, même Gérard Rinaldi pour Charlie. Et enfin, c'est Jacques Mercier qui le remplace sur le chant de son personnage dans le redoublage du telefilm "Blanche-Neige" de 1989.

- Michel Dodane chante suffisamment bien pour interpréter le générique de "Bob l'éponge", de "Michat-Michien" et de la saison 3 de "Blinky Bill". Il interprète également la partie chantée de presque tous les Muppets dans "le Noël des Muppets". Toutefois, la seule réplique chantée de son personnage dans le remake live de "la Belle et la Bête" est assurée par Jean-Claude Donda, et c'est un autre homme non identifié qui fait la voix chantée du clown dans "Le Petit Train Bleu" de 1991, un autre pour celle d'Alvin dans "Alvin et les Chipmunks contre le loup-garou" et dans "Alvin et les Chipmunks contre Frankenstein", encore une autre pour celle du père noël dans "Charlotte aux fraises" de 2003 et c'est Olivier Constantin qui assure le chant d'Alexandre dans "Souris des villes, souris des champs" et de l'oncle Sabu dans l'épisode "le tour du monde en 1 jour" dans "Phinéas et Ferb".

- Emmanuel Jacomy compte également, mais c'est plutôt du toucher-couler. Parfois, on le laisse chanter ("Dot et le koala", "Bernard et Bianca au pays des Kangourous"n "La Belle et la Bête", "Cendrillon" pour Jaq, la série de "la petite sirène", "Cléo et Chico", "le petit grille-pain courageux 3", "Disney's Tous en Boîte", le redoublage de "Peter et Elliott le dragon", "le Monde de Nemo", "The Wild", "Dragons 2", "le Monde de Dory", "American Dad"), parfois non ("Polly", "Cendrillon" pour le prince, "L'île au trésor des Muppets", "le prince d'Egypte", "Le sortilège de Cendrillon", "Rox et Rouky 2" et sûrement d'autres exemples...)

- Barbare Beretta était une des chanteuses habituelles de Claude Lombard, et a même chanté pour d'autres directeurs musicaux, mais curieusement elle est remplacée par Fabienne Guyon sur Grace dans le téléfilm "Annie" de Disney Channel, par une femme non-identifiée dans l'épisode 3 de "Super Bizz" et par Jeanne Jerosme dans "Voyage vers la lune".

- Donald Reignoux a maintes fois prouvé ses capacités de chanteur, ayant même interprété des génériques ("Christophe Colomb", "Danny Fantôme"...) et répondu présent à chaque fois qu'un petit garçon devait chanter dans les années 90. C'est donc normal qu'il ait assuré la partie chantée de ses personnages, allant jusqu'à chanter "J'ai perdu le nord" dans "la reine des neiges 2" bien que ça ne corresponde pas à sa tessiture. Toutefois, il est remplacé par Naïké Fauveau pour le peu de répliques qu'a Charlie durant la chanson "J'ai trouvé le ticket d'or" dans le redoublage de "Charlie et la Chocolaterie" de Mel Stuart, par Patrice Schreider sur Carlos dans l'épisode musical du "bus magique", puis remplacé par Michael Saint Pol dans l'épisode musical de "Drôle de frère", par Olivier Constantin dans "Cool Attitude le film" et remplacé par Jérôme Sebag pour la seule réplique chantée de Jojo dans "Horton" (un personnage qui parle déjà assez peu).

- Pareil pour Alexis Tomassian, dont on retiendra le générique de "Sonic" des années 90. Toutefois, c'est son ami Donald Reignoux qui assure la partie chantée de Casse-bonbon dans "les Razmoket le film" (alors que Tomassian chantera lui-même pour les films suivants de la franchise, même dans la série initiale et dans "les Razbitume"), Stéphane Roche prend la relève sur les chansons de Julian dans "Barbie : Coeur de princesse" et Pascal Lafarge le remplace sur les chansons de Théodore dans le film live d'Alvin et les Chipmunks et le 4. Il y a aussi l'épisode musical de Futurama où, les chansons étant enregistrées "à l'écart" de ceux des dialogues, il n'a pas été repris pour le chant de Fry, remplacé par Bruno Magne.

- Kelly Marot est remplacée par Naïké Fauveau pour les quelques phrases chantées d'Annika (qui les chante en même temps que son frère Tommy doublé par Donald Reignoux, alors si Kelly avait mal chanté on n'aurait pas entendu les fausses notes) à la fin de "la recette du bonheur" dans "Fifi Brindacier" de 1997, et pour les chansons de Helga dans l'épisode musical de "Hé Arnold". Dans "les Petites Crapules", le bref passage où Mathilde Timide chante la fin du roi Dagobert est interprétée par une femme plus âgée (j'ignore de qui il s'agit) et dans les premiers épisodes de "Phineas et Ferb", c'est une choriste non identifiée qui faisait les chansons d'Isabella, avant que Kelly n'interprète les chansons dans le reste de la série.

- Bernard Alane est aussi un excellent chanteur qu'on a entendu chanter dans pratiquemment tous les disney qu'il a doublé. Mais dans le second doublage de "Bambi" datant de 1978 où il double Bambi adulte, c'est François Leroux (future voix de Gaston de "la Belle et la Bête") qui chante sa chanson, dans "David Copperfield" de 1993 où il double le méchant Edward Murdstone, la chanson de ce dernier est interprétée par Jean Leloup (star talent ?) et dans "les musiciens de Brême" de 1997 Olivier Constantin assure les chansons de Fred.

- David Krüger est chanteur, et a même chanté dans "Raiponce". Il a doublé Ace dans "les Super Nanas" mais n'a même pas été appelé pour les passages chantés de son rôle dans l'épisode musical des Super Nanas (il n'était même pas au courant de cet épisode, en fait Sauvane Delanoë était la seule des comédiens des "super nanas" à reprendre son rôle pour l'épisode musical). Dans le même épisode, c'est Naiké Fauveau qui assure la partie chantée de Princesse Plénozas, qui est doublée par Charlyne Pestel (sauf dans les premières saisons où c'était Ludivine Sagnier).

- Charlyne Pestel sait chanter et a dit dans une interview aimer le faire. On a la preuve de ses capacités dans "Fifi Brindacier" de 1997, dans le générique de la série dérivée, dans "le Petit Dinosaure 4 et 5", dans "le septième petit frère", dans l'épisode musical du "Bus Magique" et "Barney la grande aventure". Toutefois, c'est peut-être Jennifer Costa qui assure la seule réplique chantée de Lisa dans "Dingo et Max", une autre comédienne non identifiée qui assure la chanson de Véruca Salt dans le redoublage précité de "Charlie et la Chocolaterie", c'est Marie-Charlotte Leclaire sur la seule réplique chantée de Winnifred dans l'épisode "la vie en rose...et gris" du Livre de la Jungle Souvenirs d'enfance " (sérieux, quoi, une seule phrase !) et c'est Naiké Fauveau sur Véronique dans l'épisode musical du "bus magique" et sur Princesse Plénozas dans l'épisode musical des "Super Nanas".

- Damien Boisseau m'a confié savoir chanter mais les DA lui préfèrent d'autres personnes. C'est pourquoi, en dehors du second doublage des "Joyeux pirates de l'île au trésor", de "Will Hunting", du "Roi Lion 2", de "Shaolin Soccer", d'un court passage de "Il était une fois" et "Il était une fois 2", on ne peut pas vraiment l'entendre chanter. Ce n'est donc pas lui qui chante les chansons de ses personnages dans "le Roi et Moi" de 1999, "Joseph le roi des rêves" et "Le sortilège de Cendrillon" entres autres.

- Pareil pour Guillaume Lebon, qui démontre ses capacités dans la pièce "Adèle a ses raisons", dans le court-métrage "Notre ami le rat", et dans toutes les chansons de Mac dans "The Looney Tunes Show" et "Cours, Lapi, cours". Malgré ça, il est remplacé par Michel Chevalier dans les 3 premiers films du "Cygne et la Princesse", Richard Rossignol dans "Toyland le pays des jouets", Emmanuel Dahl dans "Aladdin et le Roi des Voleurs" et Olivier Constantin dans "la Belle et le Clochard 2".

- Avant les années 90 où il était souvent remplacé pour le chant (notamment par Jean-Claude Donda dans les Winnie l'ourson et "Disney's tous en boîte" et par Patrice Schreider pour "le Cygne et la Princesse 1 et 3" et les suites du "Petit Dinosaure"), Roger Carel avait prouvé à Disney qu'il était capable de chanter et assurait les chansons de tous ses personnages...Sauf "Quand on prie la bonne étoile" dans "Pinocchio" (Olivier Constantin, bien qu'enregistré tardivement), les chansons de Boo-Boo dans "Les Aventures de Yogi le nounours" (c'est Claude Germain qui fait les harmonies), "Nous galopons" dans "Le crapaud et le maître d'école" (Henry Tallourd), celle de Bubba dans "la Bande à Picsou" (inconnu), "Bella Notte" dans le 2ème doublage de "la Belle et le Clochard" (Jean Cussac) et les chansons de Christophe Colomb dans "Pico et Colombus" (Gérard Rinaldi). Il y a également le livre-disque du "noël de mickey" (dont le film de 1983 est adapté) où il fait toutes les voix, mais c'est clairement une autre comédien qui interprète la chanson de Dingo.

- Georges Berthomieu a sorti des vinyles dans les années 70 et a chanté dans "la Belle et la Bête 1 et 2"...Mais est remplacé par Jean Cussac pour la seule réplique chantée de Drake dans "Annie" de 1982 et par Gérard Rinaldi pour la partie chantée dans "Humains à nouveau" dans la version longue de "la Belle et la Bête".

- Pascal Massix a joué dans une comédie musicale ("les milles et une vie d'ali baba"), ce qui n'a pas empêché qu'il soit remplacé par Gilles Morvan sur le concierge dans l'épisode musical de "Scrubs" et par Patrice Schreider dans l'épisode "Mon infarctus".

- Frédérique Tirmont a chanté à maintes reprises (c'est même l'une des rares comédiennes du "Prince d'Egypte" à conserver les chansons de son personnage), mais est remplacée par Marie Ruggieri dans "James et la pêche géante", par Brigitte Virtudes dans "Joseph le roi des rêves", par Claude Lombard dans "Le Petit Dinosaure 11" et dans "Dans l'ombre de Mary" et par Isabelle Ferron dans "Matilda : la comédie musicale". Plus récemment, elle a gardé les chansons de Julie Andrews dans la série Netflix "En coulisses avec Julie".

- Raymond Gérôme a montré ses talents de chanteur dans "My Fair Lady" et "l'extravagant docteur Dolittle", mais est remplacé par Dominique Tirmont sur quelques répliques chantées de "My Fair Lady" et dans l'introuvable "Annie et Andy" et par Patrick Rocca dans "Pocahontas 1 et 2".

- Pascal Renwick et Michel Vigné ont chanté à plusieurs reprises et se débrouillaient bien, mais ont tous les deux été curieusement remplacés assez souvent par Daniel Beretta pour la partie chantée de leurs personnages (généralement sous la direction de Claude Lombard).

- Maîk Darah est chanteuse, mais n'assure pas les chansons de ses personnages dans "la petite boutique des horreurs", dans "Polly" et dans "Vivo".

- Amélie Morin, chanteuse professionnelle qui a assuré les chansons d'Annie dans le film de 1982 et à qui on doit le générique de l'anime "Sherlock Holmes" des années 80, de "Mimi Cracra" ou encore de "Oui-Oui" des années 90, est remplacée par Virginie Constantin pour la chanson de Clara dans "Les Malheurs de Heidi".

- Eric Métayer a fait de la comédie musicale et a toujours conservé la partie chantée de ses personnages, sauf dans "le Cygne et la Princesse", dans l'épisode "Flotte Music" de "Dinosaures", dans le téléfilm "Alice au pays des merveilles" de 1999, et dans "Tibère et la maison bleue". Encore plus bizarre, c'est un autre comédien non crédité qui interprète la chanson de Bob Razowski dans le deuxième épisode de "Monstres et Cie : Au Travail", mais c'est bien lui pour la berçeuse dans l'épisode suviant.

- Sylvie Jacob est une très bonne chanteuse (foncez écouter son interprétation sur la chanson de Jenna dans "Balto 3", remplaçant Rafaële Moutier pour le chant !), elle se débrouille plus que bien dans "les enfants du capitaine Von Trapp", elle assure toutes les chansons d'Angelica/Couette-Couette dans la franchise des "Ramokets", est la soliste de la chanson du court-métrage "la fête du karaoké" de la série "Mon petit poney" G3 et la voix chantée de Starsong dans le même produit, interprète la chanson du générique de "Ginger" et de "Horseland", et fait même la partie chantée de Loulou dans "Magical Doremi" pour "We can do" et les chansons de Charlotte aux Fraises dans le film "le Jardin des rêves" et la saison 4 de la série de 2003, mais c'est Liliane Davis qui fait la partie chantée de Ren dans l'épisode musical de "Drôle de frère" et du petit chaperon rouge dans la série animée "Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child", c'est une autre chanteuse qui fait la partie chantée de Hilda dans "Sabrina l'apprentie sorcière" de 1999 et c'est Fanny Llado sur la chanson de Jade Limonade dans "Charlotte aux fraises fait son cinéma".

- Michel Elias est un comédien chanteur et quand ses personnages doivent chanter, il continue de les doubler, sauf dans la série "Dinosaures" où il double Howlin Jay dans l'épisode "Flotte Music" et où ses chansons sont toutes interprétées par Jacques Mercier.

- Bernard Tiphaine savait apparemment chanter, ayant enregistré "Soyez prêtes" pour "le roi lion" avant d'être remplacé par Jean Piat, et assurant la partie chantée de Jean-Roger dans "les Razmoket, le film", et chantant assez bien dans "Futurama" dans l'épisode "Bender casse la baraque". C'est donc étonnant que dans "Tic et Tac rangers du risques", les chansons de Catox soient interprétées par un chanteur (que je n'ai pas pu identifier, mais il bossait chez Disney au début des années 90 et faisait la voix de Baloo dans les chansons de "Super Baloo" issues du CD de Disney Club.)

- Lucie Dolène, chanteuse professionnelle à qui l'on doit entre autres "Un jour mon prince viendra" (Blanche-Neige et les 7 nains VF 1962), "ma maison sous le chaume" (le livre de la jungle) ou "Histoire éternelle" (la Belle et la Bête VF 1992), double Oliver Twist dans le film musical "Oliver !" de 1968, mais ses chansons sont interprétées par un certain Christian Janin, bien qu'elle conserve L'Arsouille pour les dialogues et le chant. J'ai toujours pensé que ce choix était fait pour différencier leur voix quand Oliver et L'Arsouille chantent "Viens petit bonhomme". En outre, dans "le premier noël de Yogi", Lucie Dolène double Sophie Trumachin mais se fait remplacer par une autre comédienne non identifiée pour la scène où Sophie et les autres personnages chantent dans une ambiance cacophonique. Enfin, à la fin de "les rebelles de la forêt 2", Evelyne Grandjean assure la seule phrase chantée du rôle de Lucie Dolène quand tous les personnages chantent "Près de toi".

- Fily Keita est chanteuse et assure généralement la partie chantée de ses personnages (et interprète même le générique de "Fifi et ses floramis" et de "Sally Bollywood"), mais est remplacée par Mélanie Dahan pour les chansons de Catherine dans "Barbie et la magie de noël", par Barbara Beretta pour la chanson de Penny dans l'épisode "le concours de chant" de l'anime japonais "Stitch !", par Cylia Assohou dans "Jingle Jangle : un noël enchanté" et par Kania Allards dans "The harder they fall".

- Jacques Balutin remplacé par José Germain pour "Quand je vois voler un éléphant" dans le redoublage discutable de "Dumbo" et par des choristes pour "Tes vrais amis" dans "Le Livre de la Jungle", alors qu'il assure la partie chantée de tous ses autres rôles, y compris dans "Popeye" et "My Fair Lady", deux comédies musicales qui auraient donc justifié des chanteurs professionnels dans le doublage des chansons. Il chante même le générique de "Cubitus".

- Dorotohée Pousséo n'est certainement pas une "comédienne-chanteuse" (elle est seulement comédienne mais se débrouille quand elle chante le générique de Team Galaxy, ou quand elle assure les chansons de ses personnages dans "le Roi Lion 2", dans "Billy et Mandy, aventuriers de l'au-delà", dans la série du Petit Dinosaure, dans "Phinéas et Ferb" et dans "Ralph 2.0"), mais est remplacée par Naïké Fauveau pour les chansons de Dee-Dee dans l'épisode musical du "Laboratoire de Dexter", par une autre femme pour la courte chanson de Dee-Dee dans l'épisode "la disquette dorée" de la même série, par Marie-Charlotte Leclaire pour la chanson de Brenda dans l'épisode "les retrouvailles" de "Pepper Ann", encore par Karine Costa dans l'épisode 3 de "Super Bizz", une autre dans l'épisode "Sous le charme" de "Cuphead Show" et encore une autre dans l'épisode "la meilleure amie de Vicky" dans "Mes parrains sont magiques : Encore plus magiques". Je pense que c'est surtout à cause de sa voix atypique et son timbre cassé particulier que les directeurs artistiques la laissent chanter maintenant, une recherche d'un bon raccord vocal avec une chanteuse au timbre similaire serait difficile.

- Pierre-François Pistorio, l'un des chanteurs préférés de Claude Lombard et habituels des studios disney et le meilleur chanteur de "South Park", est remplacé par Dominique Tirmont pour la chanson de son rôle dans "Dot et Keeto" et par Daniel Beretta pour la chanson du jeune adulte Ebenezer Scrooge dans "le noël de Mr Scrooge" de 1997. Ce dernier cas est assez bizarre, car dans le même film, Pistorio assure à la fois les dialogues et les chansons de Bob Cratchit et ceux de Fred Holywell (le neveu de Scrooge), tandis que Beretta (la voix chantée du jeune Scrooge donc) fait la voix du vieux Scrooge pour les dialogues et le chant.

- Hervé Rey se définit comme un "comédien chanteur" et ce à juste titre ("les Animaniacs", "le livre de la jungle, souvenirs d'enfance", "Wakko et l'étoile magique", la série animée de "Hercule", les Winnie l'ourson, "Peter Pan 2", "Jake et les pirates du pays imaginaire", "Teen Titans Go" et j'en oublie sûrement) mais dans l'épisode musical de "Drôle de frère/La Guerre des Steven", à l'instar de Donald Reignoux, de Sylvie Jacob et de Frédéric Norbert, il est remplacé sur la partie chantée de son personnage (qui chante pourtant assez peu).

- Patrick Guillemin chante suffisamment bien pour conserver ses rôles pour leurs chansons dans "les Tiny Toons", "les Animaniacs", "Birdcage" et "Bartok le magnifique" et interpréter la plupart des chansons du festival des clips des looney tunes. Néanmoins, il est remplacé pour les chansons de ses personnages dans "Quand les Jetson rencontrent les Pierrafeu", "Myster Mask", les 3 premiers films du "Cygne et la Princesse", "Elmo au pays des grincheux" et "Titi et le tour du monde en 80 chats".

- Frédéric Norbert est chanteur professionnel, mais n'assure pas la partie chantée du principal dans l'épisode musical de "Drôle de frère/La Guerre des Steven" (remplacé par un comédien non identifié) ni celle d'Eduardo dans l'épisode "Liberté, fraternié et arnaques" de "Foster, la maison des amis imaginaires" (remplacé par Daniel Beretta). Ce dernier est peu légitime, car les passages chantés de la série, confiés à l'équipe de Claude Lombard, ressemblent à une grosse blague (il y a carrément un épisode où Barbara Beretta fait la voix chantée de Bloo ! Le fait que Stéphane Marais donne habituellement une voix aigue au personnage ne suffit pas pour qu'automatiquement ça passe crème quand il est doublé au chant par une voix féminine)

-Philippe Dumat chantait assez bien, suffisamment pour que le directeur artistique de la franchise de "Dot" le laisse chanter dans "Dot et le kangourou", puis le prenne comme soliste dans "Dot et Keeto" puis pour faire la partie chantée de Patrick Préjean dans "Dot et les contrebandiers"), il démontre ses capacités dans le redoublage de "Alice au pays des merveilles", dans "Peter et Elliott le dragon", dans "le premier noël de Casper", dans "Dunderklumpen" et surtout dans le générique de fin de "Rock-O-Rico". Malgré ça, il est remplacé par un autre homme sur les parties chantées de Laurel dans le générique de la série animée "Laurel et Hardy", Francis Linel dans "l'apprentie sorcière" (qui est le premier disney qu'il a doublé), un autre homme sur les chansons d'Ernest dans "1, rue Sésame", par Jean Cussac dans "Annie" de 1982 (seulement pour le refrain, car c'est bien Dumat qui interprète le couplet que son personnage chante en solo), et par Olivier Constantin dans "Wakko et l'étoile magique".

- Jacques Dynam fait partie des comédiens qui se "débrouillent" au chant comme en atteste sa prestation dans "les aventures de yogi le nounours", "l'agent Pierrafeu 007", "C'est pas drôle d'être un oiseau", "Lucky Luke" avec Terence Hill, la série animée de "La petite sirène"...) mais se fait remplacer par des chanteurs non identifiés dans "Embrasse-moi chérie" et "Le forum en folie".

- Sauvane Delanoë assure généralement la partie chantée de ses rôles, chante suffisamment bien pour participer à l'épisode musical de "Scrubs", fait partie des rares comédiens à conserver son rôle pour les chansons dans "les Animaniacs" et dans "Wakko et l'étoile magique" et est la seule participante du doublage des "Super Nanas" à doubler dans l'épisode musical. Cependant, elle ne chante pas "A la file indienne" dans "Peter Pan, n'interprète pas la chanson de Jenny dans "Oliver et Compagnie" ni celles de Tanya dans "Fievel au Far-West", qu'elle était initialement censée enregistrer avant qu'on lui informe la veille que ce serait quelqu'un d'autre. De plus, pour la chanson "l'amour fait tourner le monde" dans l'épisode "le voleur de couleurs" des "Super Nanas", elle ne reprend pas la voix de Belle (Claude Lombard faisant les trois à la fois).

- Jean-Michel Farcy se fait remplacer par Richard Darbois sur les chansons de Vladimir dans "Anastasia" de 1997 et par Jacques Mercier pour la seule réplique chantée de son rôle dans le redoublage de "Peter et Elliott le dragon" de 1977, alors qu'il chante suffisamment bien pour que Georges Costa l'ait laissé interpréter le numéro musical de son rôle Parenthesis dans la série animée de "Hercule", et pour qu'il ait chanté les chansons de son rôle dans "Danny le petit mouton noir".

- Sophie Arthuys interprète la chanson du générique de "la sorcière Camomille" (où elle fait la voix du personnage éponyme) et conserve son rôle de Tania durant les chansons dans "Mon petit poney le film" (1986) et celui de Poussinette dans "Myster Mask" (même si dans ce dernier cas, elle semble chanter volontairement mal), mais c'est Marie-Charlotte Leclaire qui fait la partie chantée de son personnage dans la série animée "Stanley".

- Patrice Dozier assure généralement les chansons de ses personnages ("Scary Movie","Peter Pan 2", "Les noces funèbres", "Clochette et la fée pirate", "The Looney Tunes Show"), a gagné la confiance de Georges Costa pour interpréter la chanson de Hermès dans un épisode de la série animée de "Hercule" et est même l'un des très rares comédiens du film "les Huit folles nuits d'Adam Sandler" à ne pas être remplacé pour le chant. Toutefois, dans la série "Kuzco, un empereur à l'école" où il double M. Moleguaco, c'est Michel Costa qui assure les très brefs passages chantés du personnage dans l'épisode musical (c'était clairement dans les cordes de Patrice Dozier, mais faut croire qu'ils ont eu la flemme de le faire se déplacer pour l'enregistrement des chansons) et dans "le Secret de la Petite Sirène" où il double la pieuvre Tâche d'encre il ne fait pas partie des chanteurs de la reprise de "Sautez, bougez".

- Luq Hamet se débrouille assez bien au chant et est l'un des quelques comédiens qui conservent les chansons de ses personnages dans "la grande aventure des Muppets" et "Muppets Christmas Family". Il chante aussi dans "les Tiny Toons" et "Michat-Michien". Toutefois, c'est Jean-Claude Corbel qui assure les 2 ou 3 phrases chantées par Toufripon dans "les Bisounours, le film", Naïké Fauveau sur les chansons de Seymour dans la série animée de "La Petite Boutique" et quelqu'un d'autre sur celles du Lapin Bleu dans "Les Aventures du Lapin Bleu" et de Simon et Théodore dans "Les Aventures des Chipmunks".

- Michel Modo chantait suffisamment bien pour conserver la partie chantée de Pirlouit dans "la flûte à six schtroumpfs", participer à une chanson des "Animaniacs" (celle du purgatoire dans l'épisode 30 où il double le Faucheur), remplacer Pierre Laurent sur la chanson de Smithers dans l'épisode des Simpson "la dignité de Homer" et même interpréter fréquemment des chansons en soliste dans la même série jusqu'à son décès. Cependant, c'est un autre homme qui fait la voix chantée de Ralph dans "Wakko et l'étoile magique" quand il chante avec le Baron Von Plotz et le Roi Salazar et un choriste assure la seule phrase chantée de Jojo Diggety dans l'épisode musical de "Pepper Ann" (alors qu'il fait les onomathopées du personnage dans le même épisode et le double dans tous les autres).

- Josiane Pinson se fait remplacer par Prisca Demarez sur la seule phrase de Helen durant la chanson "La magie des ballons" (qui est plus parlée que chantée). Pourtant, elle fait partie des rares comédiens de l'épisode musical de "Pepper Ann" à conserver son rôle durant les chansons. Elle chante aussi dans "La Belle et la Bête 2" (bien que ce soit un cas à part, puisque la VF de ce film fait chanter Georges Berthomieu, Lily Baron et Julien Bouanich).

- Corinne Le Poulain a fait de la chanson ("Toutes les femmes en moi", "Papa Noël de Disneyland"), interpète la chanson du générique dans le 1er doublage du "Château de Cagliostro", assure la chanson de Lucie Cornichon dans "les Razmoket, le film" (alors que le pauvre Alexis Tomassian, habitué à interpréter des génériques à l'époque, se fait remplacer par son ami Donald Reignoux) et celle de Sasha dans l'épisode 12 de la saison 2 de "Tous les chiens vont au paradis", se fait remplacer sur la chanson de Belladonna et d'Annabelle dans le 1er épisode de la saison 2 de cette même série et sur celles de Sasha et de Belladonna dans "Charlie, le conte de noël". De plus, dans le 1er épisode musical de "Xena la guerrière" ("Amertume"), Liliane Davis assure la partie chantée de Callisto.

- Henri Poirier se débrouille sur le chant du père noël dans "l'étrange noël de M. Jack" et dans "Fievel et le trésor perdu", mais était remplacé par Jacques Mercier sur les chansons du roi dans "la belle au bois dormant" de 1987.

- Jeanine Forney a interprété "le chasseur" dans l'émission "Quoi de neuf" en 1965 et a assuré les chansons d'Alice en plus des dialogues dans le disque vinyle de "Alice au pays des merveilles". Cependant, elle est remplacée par Danielle Licari dans le redoublage de "la Belle au Bois Dormant" et par une autre chanteuse dans "Annie" de 1982.

- Richard Darbois, connu aussi bien pour sa belle voix grave et ses doublages que son chant (Aladdin, Anastasia, la princesse et la grenouille...) et conservant habituellement ses personnages pour les chansons, a été remplacé par Olivier Constantin sur les chansons de Fliavio Hippo dans l'épisode 13 des "Animaniacs" et par Widemir Normil dans le doublage québécois de "la princesse et la grenouille" ou il avait repris Louis comme dans le doublage français.

- Dimitri Rougeul a marqué des générations avec son interprétation de "Je voudrais déjà être roi" (là ou Morgane Flahaut sur Nala été remplacée) et "Hakuna Matata" du "Roi Lion". Cependant, hormis un bref passage chanté de Vince dans l'épisode de noël de "la cour de récré", on lui laisse rarement l'occasion de montrer ses compétences au chant en dehors du film et dans la série "Buzz Mag" dans laquelle il double Michael Davies, c'est Youcef Kahadi.

- Stéphane Ronchewski assure avec brio les numéros musicaux de son personnage dans la série animée "Roary la voiture de course", dans "Animalia" (les épisodes "le coeur en danger" et "les gardiens du coeur"), et dans l'épisode "Kara...Toqué !" de "Ma famille d'abord" dans lequel il se débrouille bien (malgré le fait que Michael Kyle, son personnage, est censé mal chanter) et n'est remplacé au chant dans cet épisode contrairement à Ninou Fratellini sur les chansons de Janet (interprétées par Mimi Félixine). Toutefois, dans "Candice face à l'univers" (dérivé de "Phinéas et Ferb"), Olivier Podesta assure la chanson du danseur qui ouvre la porte de Super Big Docteur (Stéphane ne faisant que ses 3 interventions parlées durant la chanson).

- Véronique Alycia est également une comédienne chanteuse ("Les Tiny Toons", "Qui a peur des monstres ?", "Wilbur et la ferme enchantée", "Barbie, princesse de l'île merveilleuse", "Roary la voiture de course", "Barbie et le palais de diamant", "Dans l'ombre de Mary", "la forêt de l'étrange"), est inexplicablement remplacée sur les chansons de ses personnages dans "une renne tombé du ciel" (par Patrice Schreider qui est un homme !) et "Mulan 2" (par Marielle Hervé). Et dans "Qui a peur des monstres", elle est remplacée par Claude Lombard sur la majeure partie de la chanson "On attend que Spike".

-Ludivine Sagnier a joué dans des comédies musicales "8 femmes" et "les chansons d'amour", mais est remplacée au chant dans "Fievel et le trésor perdu" et dans "La belle et le clochard 2".

- Xavier Fagnon, chanteur régulier de Disney France, ayant montré ses performances maintes fois comme dans "Flight of Conchords", "Raiponce", "Hôtel Transylvanie", "Batman : l'alliance des héros", ayant assuré la partie chantée du Joker dans "Batman : Arkham Knight" et celle de Pépé dans "Muppets Haunted Mansion", et étant l'un des rares comédiens à ne pas être remplacé sur les chansons du 1er épisode de la saison 33 des "Simpson" ("la star des coulisses"), est inexplicablement remplacé par Georges et Michel Costa sur le chant de Lloyd et Floyd dans "Rox et Rouky 2" et par Jazzy sur le chant de Dan Carino dans "Vivo" de 2021.

- Lucile Boulanger est une comédienne très habituée à chanter, étant avec Daniel Beretta l'une des deux seules personnes à assurer les chansons de leur personnage dans "Donkey Kong Country", faisant la partie chantée d'Eugène et d'Arnold dans l'épisode "Eugène, Eugène" dans "Hé Arnold", d'Eugène dans le film dérivé et de Labinocle dans "Les Razmoket à Paris", conserve les chansons de Dora dans "Dora l'exploratrice", participe à la chanson du générique de "Lapitch le petit cordonnier", et est clairement l'une des meilleures chanteuses de "Jimmy Neutron". Elle double Lily Truscott dans "Hannah Montana", mais curieusement, dans l'épisode "le contrôle de biologie", Georges Costa a dû lui préférer Kelly Marot lors des passages chantés.

- Brigitte Lecordier a participé au disque de "Comptons les prouts" et conserve les chansons de ses personnages dans "Bonne nuit les petits", "Napoléon en Australie" et "Dim Dam Doum". Toutefois, Claude Lombard la remplace sur la chanson de son personnage dans "Le jardin secret" de 1994, Donald Reignoux la remplace sur les chansons d'Arnaud dans l'épisode musical du "Bus Magique" et Naiké Fauveau la remplace sur celles de Kip dans "Les héros d'Higglyville".

-Jackie Berger a chanté dans "les Aventures de Plume d'Elan", "Annie", "Tom et Jerry le film" et "Winnie l'ourson 2" et a assuré la voix chantée de Jeannot dans "Les Bisounours le film" mais est remplacée sur les chansons de "l'étrange noël de Mr Jack", "Les merveilleuses aventures de Crysta" et "Les huit folles nuits d'Adam Sandler".

- Amélie Morin est chanteuse et assure la partie chantée d'Annie dans le film éponyme de 1982 et de Dot dans "Dot et le Kangourou" et ses suites. Elle interprète aussi la chanson du générique de l'anime de "Sherlock Holmes" des années 80. Cependant, elle est remplacée par Virginie Constantin sur la chanson de Clara dans "les Malheurs de Heidi" et par Naïké Fauveau sur celle d'Audrey dans "La Petite Boutique".

- Dolly Vanden est une chanteuse professionnelle et démontre ses compétences dans "les Razmoket", "les Rabitume" et "Dora l'exploratrice", mais est remplacée sur les chansons de ses personnages dans "Les nouvelles aventures d'Oliver Twist".


Dernière édition par quasimodoworld (bis) le Dim 17 Nov 2024 - 16:22, édité 127 fois

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Ven 1 Juil 2022 - 0:27

Michel Mella est un très bon chanteur et il a eu maintes occasions de le prouver dans ces films d'animation (Les winnie l'ourson depuis Les aventures de Porcinet, Le Bossu de Notre-Dame et sa suite, Les Animaniacs, La véritable histoire du petit chaperon rouge, il a même parfois remplacé des comédiens des comédiens pour le chant dans des série comme Hercule ou Garfield) ce qui ne l'a pas empêché d'être remplacé par Jacques Haurogné pour les chansons du film Les musiciens de Brême et par Jean Stout pour la chanson heigh ho dans Blanche neige et les sept nains alors que son personnage n'a qu'une seule réplique chantée et qu'il le conserve dans La tyrolienne des nains


Renaud Marx faisait de la comédie musicale et a chanté dans pas mal de doublages (Tibére et la maison bleue, Les 101 dalmatiens 2, La petite sirène 2) mais est remplacé par Patrick Fiori pour les chansons dans Mulan, Michel Barouille dans Mélodie Cocktail et Alain Legros dans Les musiciens de Brême (décidément)

Elisabeth Wiener est chanteuse et a interprétée les chansons de ces personnages dans Le roi lion 2, Kuzco 2 (ainsi que la série Kuzco), Peter et Elliott le dragon et Mickey le club des méchants elle a même remplacée Denise Metmer pour les chansons dans le Annie de 1999 et Perrette Pradier pour les chansons d'Ursula dans Kingdom hearts 2 et Il était une fois halloween mais elle est remplacée par Johana Michel pour les chansons de son personnage dans Bartok le magnifique 


Barbara Tissier à conservé ces personnages pour les chansons dans Les AnimaniacsLa belle et le clochard, Cendrillon 3, une partie des chansons du Annie de 2014, Encanto et a même remplacé Aurelia Bruno pour les chansons de Lisa dans certains épisodes récents des Simpson mais est remplacée par Brigitte Virtudes pour les chansons dans Anastasia, Bénédicte Lecroart dans La belle et le clochard 2 et Audrey Botbol pour une autre partie des chansons du Annie de 2014

Gilbert Levy est un des meilleurs chanteurs du casting des Simpson et de South Park dont il interprète le générique, et chante aussi brièvement dans Wakko et l'etoile magique mais est remplacé par Michel Costa dans Dingo et Max pour la seule réplique chantée du Principal Mazur

Pierre Tessier nous a offert de superbes prestations dans Le seigneur des anneaux : le retour du roi et Il était une fois 1 et 2 et a aussi chanté dans l'épisode Plongée en eaux troubles avec Popop de La Bande à Picsou de 2017 mais il est remplacé par Olivier Cantore pour la partie chantée du Prince dans Blanche neige et les sept nains et par Fred Colas pour les chansons de Macaron Mauve dans Charlotte aux fraises : à la conquête de la grande ville


Dernière édition par Noé Costa le Sam 31 Déc 2022 - 1:55, édité 2 fois

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Ven 1 Juil 2022 - 0:51

Noé Costa a écrit:Michel Mella est un très bon chanteur et il a eu maintes occasions de le prouver dans ces films d'animation (Les winnie l'ourson depuis Les aventures de Porcinet, Le Bossu de Notre-Dame et sa suite, Les Animaniacs, La véritable histoire du petit chaperon rouge, il a même parfois remplacé des comédiens des comédiens pour le chant dans des série comme Hercule ou Garfield) ce qui ne l'a pas empêché d'être remplacé par Jacques Haurogné pour les chansons du film Les musiciens de Brême et par Jean Stout pour la chanson heigh ho dans Blanche neige et les sept nains alors que son personnage n'a qu'une seule réplique chantée et qu'il le conserve dans La tyrolienne des nains

Et dans "Billy et Mandy : La grande aventure du Croquemitaine" (dont il a fait la direction artistique), quand Billy chante, ce n'est pas lui :



J'ignore de qu'il s'agit, mais je sais que Michel Mella a déjà chanté avec la voix qu'il donne à Billy, c'est dommage qu'il n'ait pas assuré la chanson. C'est en plus le seul personnage de la chanson à changer de voix. Il y a aussi "Fievel et le mystère du monstre de la nuit", où il est remplacé sur l'intervention de son rôle dans la chanson de la méchante.

Noé Costa a écrit:Barbara Tissier à conservé ces personnages pour les chansons dans Les AnimaniacsLa belle et le clochard, Cendrillon 3, une partie des chansons du Annie de 2014, Encanto et a même remplacé Aurelia Bruno pour les chansons de Lisa dans certains épisodes récents des Simpson mais est remplacée par Brigitte Virtudes pour les chansons dans Anastasia, Bénédicte Lecroart dans La belle et le clochard 2 et Audrey Botbol pour une autre partie des chansons du Annie de 2014

Y a aussi Claude Lombard qui la remplace sur les quelques phrases chantées de Mémé dans "Titi et le tour du monde en 80 chats" et Agnès Pat' la remplace sur certains passages de ses chansons dans "Schmigadoon".

Noé Costa a écrit:Gilbert Levy est un des meilleurs chanteurs du casting de South Park et à même interprété le générique mais est remplacé par Michel Costa dans Dingo et Max pour la seule réplique chantée du Principal Mazur

Et dans l'épisode 79 des Animaniacs, il fait une ou deux phrases du censeur, dont la seule réplique chantée (dans sa seule apparition de moins d'une minute) est assurée par Olivier Constantin. De plus, dans l'épisode "le gang des vampires" de la série animée de Sabrina l'apprentie sorcière", il double l'un des trois vampires chanteurs de l'épisode, mais quand ils chantent à la fin de l'épisode c'est un chanteur qu'il a pris (alors que c'est lui qui a fait la direction artistique). J'ignore de qui il s'agit car l'épisode n'a pas été mis en français sur le net depuis plus de 10 ans et à part Olivier Constantin, aucun des chanteurs qu'on entend dans la série n'est un chanteur habituel de Georges Costa ou de Claude Lombard.

En outre, dans l'épisode "les chants de noëls de Mr Hankey" de South Park, tu as oublié de le préciser mais c'est William Coryn qui interprète la chanson de Mr Mackey (Gilbert Levy ne revenant que pour dire "M'voyez ?" à la fin de la chanson).


Dernière édition par quasimodoworld (bis) le Mer 6 Juil 2022 - 18:17, édité 1 fois

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Noé Costa aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  ByungMoon Ven 1 Juil 2022 - 1:09

quasimodoworld (bis) a écrit:Sylvie Jacob est une très bonne chanteuse (foncez écouter son interprétation sur la chanson de Jenna dans "Balto 3", remplaçant Rafaële Moutier pour le chant !), elle assure toutes les chansons d'Angelica/Couette-Couette dans la franchise des "Ramokets", mais c'est Liliane Davis qui fait la partie chantée de Ren dans l'épisode musical de "Drôle de frère" et du petit chaperon rouge dans la série animée "Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child"

Selon la SABAM, le titre français de ce dernier dessin est "Et ils eurent beaucoup d'enfants".

Marc Saez sait chanter (ayant repris Dexter dans au moins un épisode), mais il a été remplacé par Emmanuel Curtil dans la chanson du pivert dans le jeu d'ordinateur "Coup de pouce".

Je connais quelques autres comédiens chanteurs: Gilles Morvan, Frédéric Popovic, Kaycie Chase, Olivier Podesta, Jean-Michel Vaubien, Pascal Nowak, Emmylou Homs (et sa mère Nathalie aussi), Bruno Magne, Lucile Boulanger, Dolly Vanden, Georges Caudron…

Mais ils reprennent souvent le chant.


Dernière édition par ByungMoon le Dim 3 Juil 2022 - 0:33, édité 2 fois
ByungMoon
ByungMoon

Messages : 2503
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Ven 1 Juil 2022 - 10:36

ByungMoon a écrit:Je connais quelques autres comédiens chanteurs: Gilles Morvan, Kaycie Chase, Olivier Podesta, Jean-Michel Vaubien, Pascal Nowak, Emmylou Homs (et sa mère aussi), Bruno Magne, Lucile Boulanger, Dolly Vanden, Georges Caudron...

Pour Georges Caudron, je ne vois pas d'où tu tiens l'information qu'il est chanteur. Sur le net il est seulement défini en tant qu'acteur. Il a certes joué dans "Jésus Christ Superstar" en 1972 (et encore, contrairement à Pascal Massix, on ne sait pas dans quel rôle) mais il n'a pas poursuivi dans cette voie, se contentant de faire du doublage, de la direction artistique et quelques apparitions à la télé et au cinéma.
Personnellement je ne l'ai entendu chanter que dans l'épisode "Peggy et les pirates" de "Mariés deux enfants" (où Steve chante une parodie de "I'm a very modern general", mais en VF c'est assez mal chanté par rapport à la VO). Dans le film "Le noël de Buster et Junior" , Emmanuel Curtil assure les chansons de son personnage.

Sinon, tous les autres comédiens que tu as cité ne sont pas remplacés quand leurs personnages chantent, à part pour Lucile Boulanger dans l'épisode "le contrôle de biologie" dans "Hannah Montana", où les quelques passages où Lily chante sont interprétés par Kelly Marot.


quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

ByungMoon aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Sam 2 Juil 2022 - 22:56

quasimodoworld (bis) a écrit:- Emmanuel Jacomy compte également, mais c'est plutôt du toucher-couler. Parfois, on le laisse chanter ("La Belle et la Bête", "Cendrillon" pour Jaq, la série de "la petite sirène", "le petit grille-pain courageux 3", le redoublage de "Peter et Elliott le dragon", "Dragons 2", "American Dad"), parfois non ("Cendrillon" pour le prince, "L'île au trésor des Muppets", "le prince d'Egypte", "Le sortilège de Cendrillon", "Rox et Rouky 2" et sûrement d'autres exemples...)
Dans des cas similaires, on a Bernard Gabay qui a chanté dans Planes et qui a assuré toutes les chansons de Panchito Pistoles dans La Bande à Picsou de 2017 et La légende des trois caballeros mais qui est remplacé par Jean-Claude Corbel dans le doublage de 93 de Bambi et par Michel Lerousseau pour toutes les chansons d'Ernesto De La Cruz dans Coco (sauf De bons conseils, curieusement)

Il y a également Claude Bertrand qui est remplacé pour les chansons dans Le livre de la jungle et Robin des bois mais qui à côté chante dans Les aristochats et dans Chitty Chitty bang bang où non seulement il conserve son rôle pour les chansons mais il assure même la partie chantée du personnage d'Henri Virlogeux

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

quasimodoworld (bis) aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  ByungMoon Dim 3 Juil 2022 - 0:26

Quasimodoworld, quant à Georges Caudron, il a dirigé les chansons dans la première saison des Pingouins de Madagascar, et il chante aussi dans WandaVision.
ByungMoon
ByungMoon

Messages : 2503
Date d'inscription : 04/02/2014
Age : 38
Localisation : la frontière allemande

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Dim 3 Juil 2022 - 0:34

ByungMoon a écrit:Quasimodoworld, quant à Georges Caudron, il a dirigé les chansons dans la première saison des Pingouins de Madagascar, et il chante aussi dans WandaVision.
je n'ai pas revu Wandavision depuis un moment mais dans mes souvenirs les seules chansons étaient celles des génériques et la chanson d'Agathe, et toutes ces chansons étaient interprétées par des choeurs ou des voix off, à quel moment est-ce que Georges Caudron chante exactement ?

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Dim 3 Juil 2022 - 0:59

Je n'ai pas vu "Wandavision", mais la chaine youtube "Imaginiation Institute" a posté toutes les chansons de la série en VF, et elles sont toutes chantées par des choeurs. Je viens aussi de tomber sur un article indiquant que Paul Bettany (qui joue Vision et est doublé par Georges Caudron) et Elizabeth Olsen ne chantent aucune chanson dans la série par manque de temps : https://thedirect-com.translate.goog/article/elizabeth-olsen-paul-bettany-wandavision-singing?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=fr&_x_tr_hl=fr&_x_tr_pto=sc

Je me demande si le carton DVD des pingouins de Madagascar n'a pas tout simplement confondu Georges Caudron et Georges Costa, dont la direction musicale est le domaine de prédilection. Il faudrait demander à chacun des deux, mais de toute évidence les capacités de chanteur de Georges Caudron ne sont pas connues comme pour tous les autres comédiens qu'on a cités.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Lun 4 Juil 2022 - 0:38

Sylvain Caruso est chanteur (on peut d'ailleurs retrouver sur internet une de ces vieilles chanson avec un clip très... daté https://youtu.be/baTESak1b4M) il fait de la comédie musicale et a toujours conservé Donald pour les chansons, sauf dans la chanson Entends moi de La Bande à Picsou de 2017 ou il est remplacé, probablement par Guillaume Beaujolais (https://youtu.be/Uxm1LSOU4BI) alors qu'il aurait pu chanter avec sa voix naturelle 

Christophe Lemoine est chanteur, formant un duo musical avec Adrien Antoine, et il conserve la plupart du temps ses rôles pour le chant (Disney's tous en boîte, Cool Attitude, l'âge de glace 4, La Bande à Picsou (2017), South Park) ce qui ne l'a pas empêché d'être remplacé au chant par Pierre-François Pistorio dans Kermit, les années têtard et par Olivier Podesta dans Bad Santa 2, sans parler du fait que lors de ses premiers doublages enfant et adolescent il était souvent remplacé (Doug, Les chenapans, Dingo et Max)


Dernière édition par Noé Costa le Sam 31 Déc 2022 - 1:57, édité 1 fois

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Lun 4 Juil 2022 - 0:45

Noé Costa a écrit:Sylvain Caruso est chanteur (on peut d'ailleurs retrouver sur internet une de ces vieilles chanson avec un clip très... daté https://youtu.be/baTESak1b4M) il fait de la comédie musicale et a toujours conservé Donald pour les chansons, sauf dans la chanson Entends moi de La Bande à Picsou de 2017 ou il est remplacé, probablement par Guillaume Beaujolais (https://youtu.be/Uxm1LSOU4BI) alors qu'il aurait pu chanter avec sa voix naturelle

Le cas de Sylvain Caruso ne compte pas vraiment, vu que c'est clairement pour un effet comique que Donald chante avec une voix à la fois naturelle et belle de "beau gosse" qui fasse rêver et qui ne correspond pas à Donald ni à sa voix de canard Wink

Même si Sylvain chante bien, sa voix naturelle n'entre pas dans ces critères.

Puisque tu parles de Christophe Lemoine, il y a aussi son ami Adrien Antoine, qui chante avec lui, a assuré la partie chantée de son personnage dans le méconnu "King Kong, roi de l'atlantide" (2005) et dans le plus connu "Vaina, la légende du bout du monde" (2016, et c'est avec ce dernier que ses compétences musicales seront connues du grand public, mais c'est un autre comédien non identifié qui interprète les chansons de Jungle Jack dans le film éponyme et c'est Olivier Constantin qui fait le bref passage où Batman chante dans l'épisode "les combattants de la liberté" dans "Batman : l'alliance des héros" (et ironiquement Emmanuel Garijo conserve la partie chantée à ce moment-là alors qu'il a l'habitude d'être remplacé au chant). Constantin fait aussi les vocalizes de Batman dans l'épisode musical de la série, "Symphonie en crime majeur").


Dernière édition par quasimodoworld (bis) le Ven 15 Juil 2022 - 0:37, édité 1 fois

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Noé Costa aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Lun 4 Juil 2022 - 1:13

Sébastien Desjours conserve Tosh pour les chansons dans le Looney Tunes show et a assuré la partie chantée de Zazu dans Le roi lion (2019) mais est bizarrement remplacé par Olivier Constantin sur les deux répliques chantées de Roger Doofenshmirtz dans l'épisode La princesse Rutabaga de Phineas et Ferb

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Lun 4 Juil 2022 - 9:52

Noé Costa a écrit:Sébastien Desjours conserve Tosh pour les chansons dans le Looney Tunes show et a assuré la partie chantée de Zazu dans Le roi lion (2019) mais est bizarrement remplacé par Olivier Constantin sur les deux répliques chantées de Roger Doofenshmirtz dans l'épisode La princesse Rutabaga de Phineas et Ferb

Et aussi remplacé pour la chanson de Bob l'éponge dans l'épisode "la crise d'imitationite aigue" : https://www.youtube.com/watch?v=XDsV3FeXows

C'est le premier épisode (et à ma connaissance le seul) où Sébastien Desjours ne chante pas les chansons de Bob, ce qu'il a même fait dans les films de la franchise. Il chante aussi dans "la trompette magique", son rôle de Boyd étant censé être le cygne avec la plus belle voix.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Noé Costa aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Darkcook Lun 4 Juil 2022 - 13:50

quasimodoworld (bis) a écrit:- Serge Faliu remplacé par Olivier Constantin dans "Poucelina". Il m'avait confié être pourtant chaud pour assurer la chanson, mais le client ou le DA a préféré Olivier Constantin.

Ma religion d'Olivier fait que j'étais ravi, surtout que sa version de la chanson est très belle. Mais je comprends que Serge Faliu ait pu être frustré... C'est en effet sans doute le choix de Georges.

quasimodoworld (bis) a écrit:Claire Guyot, chanteuse professionnelle, qui est pourtant remplacée par Marie Galey dans le redoublage de "la Petite Sirène" et ses suites, par Virginie Constantin dans "les musiciens de Brême", par Isabelle Georges dans "Kong le roi des singes", et sûrement d'autres exemples...

Je crois que ce dessin animé Les Musiciens de Brême est un OVNI de bizarreries VF donc un cas particulier à part entière. Pour le reste, il y a eu des histoires entre Claire Guyot et Disney dont nous n'avons toujours pas toute la teneur même après toutes ces années (en plus de ses conditions d'enregistrement rocambolesques en 1989 de par des histoires avec Vincent Grass...). Laura Préjean, qui avait récupéré Ariel sur les Kingdom Hearts, m'avait évoqué la chose. Ceci dit, puisque Claire a dirigé le doublage de plusieurs produits Disney récents, tout semble être rentré dans l'ordre.

quasimodoworld (bis) a écrit:Brigitte Virtudes, elle aussi chanteuse professionnelle, n'assure pas la seule phrase chantée de Vicki le serpent dans "Kermit les années têtard" (c'est Claude Lombard qui assure la réplique), ni la chanson de Drizelda dans "Tom et Jerry et le dragon perdu" (c'est Prisca Demarez qu'on entend). Il y a aussi un épisode de "Phinéas et Ferb", "Retour vers les années 1950", où elle ne double pas la seule réplique chantée de Mme Garcia-Shapiro, remplacée par une choriste.

Brigitte Virtudes travaille peu ces dernières années, sur les réseaux sociaux, j'ai cru comprendre que certaines de ses opinions avaient pu déplaire à certains... C'est fort dommage en effet, elle nous a régalés.

quasimodoworld (bis) a écrit:Jean-Claude Donda double La Science dans "la Bande à Picsou" de 1987, mais c'est Jacques Mercier qui le double dans les chansons des Rapetous dans l'épisode "Le Boogie Rapetou Blues". Il double aussi Pip dans "Tibère et la maison bleue" mais c'est Georges Costa qui gère les chansons de ce personnage. Dans "Titi et le tour du monde en 80 chats", il assure des rôles par-ci par-là avec Patrick Guillemin, parmi lesquels un chat pariant contre Titi. Donda fait sa seule réplique parlée, mais c'est Patrice Schreider qui le double dans la chanson qui suit quelques secondes après. Dans l'épisode "Ali Baba et les 40 Showgirls" dans "Funky Cops", il interprète Ali Baba, mais c'est clairement un autre chanteur non identifié lorsque le personnage chante.
Dans un cas un peu à part, on peut compter le court passage du "gâteau magique" où le personnage de Donda est doublé par Pierre-François Pistorio quand il intervient dans la chanson des méchants, probablement parce qu'il n'arrivait pas à atteindre les aigus (Sam étant traversi à ce moment-là).

Jean-Claude Donda débutait à l'époque de La Bande à Picsou, il parle souvent de son admiration pour Philippe Dumat et Roger Carel aux côtés desquels il doublait la série. Je pense qu'il n'était pas encore aussi aguerri au chant, et tout simplement méconnu des directeurs musicaux, qui étaient aussi davantage portés sur les raccords voix à cette époque.

quasimodoworld (bis) a écrit:Emmanuel Curtil chante à chaque fois que ses personnages doivent chanter...Mais dans "le prince d'egypte", les chansons de Moïse sont interprétées par Olivier Constantin, dans "Exalibur l'épée magique" celles de Garett sont interprétées par Michel Chevalier et dans un épisode de "Mes parrains sont magiques" celles du père de Timmy sont interprétées par un choriste non identifié.

Il faudrait que je revoie Excalibur pour avoir un avis tranché, ça fait très longtemps que je ne l'ai pas regardé. Par contre, pour Le Prince d'Égypte, il y a deux sons de cloche : J'avais évoqué le film avec Olivier en 2010, en parlant du fait que Curtil faisait le rôle parlé et qu'il était étonnant de l'avoir remplacé sur le chant, Olivier m'avait modestement évoqué la difficulté potentielle de la chanson... Mais dans une interview d'Olivier de l'époque du Prince d'Égypte, il est question qu'il ait enregistré tout le rôle, et que finalement, il ait été remplacé par Curtil sur les dialogues pour des raisons de jeu. Je me demande si les bizarreries des voix parlées / voix chantées différentes sur ce film, qui ne conserve que Frédérique Tirmont, Vincent Grass et Pierre-François Pistorio à leurs postes, ne sont en fait pas dues à un premier doublage avec tous les chanteurs aussi sur les rôles parlés. Finalement, le client n'était pas convaincu côté jeu et les aurait remplacé sur le parlé...

quasimodoworld (bis) a écrit:Gérard Rinaldi est un chanteur professionnel, ancien membre des "Charlots" qui a assuré la partie chantée de tous ses personnages...sauf pour celle de Baloney dans les "Animaniacs" (il s'agit de Patrick Guillemin pour les courts passages où il chante) et celle de Charlie dans la première chanson de "Charlie, le conte de noël". Si pour ce dernier cas on peut supposer que, la SOFI oblige, les chansons ont été enregistrées n'importe comment et que Rinaldi n'était plus disponible quand il a fallu enregistrer la première chanson, le cas des "Animaniacs" est assez étrange, car pour TOUS les autres rôles que Rinaldi a fait dans la série, il assure la partie chantée, y compris le roi dans "l'étoile magique de Wakko".

Il m'avait été raconté que la direction musicale des Animaniacs était erratique, je n'en dirai pas plus. Razz Certains comédiens-chanteurs devaient carrément réécrire le texte ou s'auto-diriger... Une telle anecdote n'est donc pas étonnante.

quasimodoworld (bis) a écrit:Emmanuel Jacomy compte également, mais c'est plutôt du toucher-couler. Parfois, on le laisse chanter ("La Belle et la Bête", "Cendrillon" pour Jaq, la série de "la petite sirène", "le petit grille-pain courageux 3", le redoublage de "Peter et Elliott le dragon", "Dragons 2", "American Dad"), parfois non ("Cendrillon" pour le prince, "L'île au trésor des Muppets", "le prince d'Egypte", "Le sortilège de Cendrillon", "Rox et Rouky 2" et sûrement d'autres exemples...)

Malgré mon admiration sans bornes pour Jacomy, je pense que le chant n'est pas son point fort, même si c'est un mélomane...

quasimodoworld (bis) a écrit:Barbare Beretta était une des chanteuses habituelles de Claude Lombard, et a même chanté pour d'autres directeurs musicaux, mais curieusement elle est remplacée par Fabienne Guyon sur Grace dans le téléfilm "Annie" de Disney Channel et par Jeanne Jerosme dans "Voyage vers la lune".

Comme déjà dit précédemment, Barbara a surtout travaillé avec Claude Lombard, très peu avec Georges. Il s'agit certainement de deux cas où l'exigence légendaire de Georges a tranché. Je n'ai pas vu Annie, mais aucun regret pour Voyage vers la lune. Jeanne Jérosme a été un coup de coeur en ce qui me concerne.

quasimodoworld (bis) a écrit:Donald Reignoux a maintes fois prouvé ses capacités de chanteur, ayant même interprété des génériques ("Christophe Colomb", "Danny Fantôme"...) et répondu présent à chaque fois qu'un petit garçon devait chanter dans les années 90. C'est donc normal qu'il ait assuré la partie chantée de ses personnages, allant jusqu'à chanter "J'ai perdu le nord" dans "la reine des neiges 2" bien que ça ne corresponde pas à sa tessiture. Toutefois, il est remplacé par Naïké Fauveau pour le peu de répliques qu'a Charlie durant la chanson "J'ai trouvé le ticket d'or" dans le redoublage de "Charlie et la Chocolaterie" de Mel Stuart, puis remplacé par Michael Saint Pol dans l'épisode musical de "Drôle de frère" et remplacé par un chanteur non identifié pour la seule réplique chantée de Jojo dans "Horton" (un personnage qui parle déjà assez peu).

Donald, jeune, a eu pas mal de soucis avec sa voix, la période où il a mué, un accident de moto dans les années 2000... Peut-être que ses remplacements coïncident.

quasimodoworld (bis) a écrit:Pareil pour Alexis Tomassian, dont on retiendra le générique de "Sonic" des années 90. Toutefois, c'est son ami Donald Reignoux qui assure la partie chantée de Casse-bonbon dans "les Razmoket le film" (alors que Tomassian chantera lui-même pour les films suivants de la franchise, même dans la série initiale et dans "les Razbitume") et Stéphane Roche prend la relève sur les chansons de Julian dans "Barbie : Coeur de princesse".

Tomassian est quand même apprécié des directeurs musicaux et toujours enthousiaste pour chanter, en plus d'être effectivement très doué. Je pense qu'à l'époque des Razmoket, ce n'était pas aussi établi pour les directeurs musicaux que cela a pu l'être ensuite.

quasimodoworld (bis) a écrit:Kelly Marot est remplacée par Naïké Fauveau pour les quelques phrases chantées d'Annika (qui les chante en même temps que son frère Tommy doublé par Donald Reignoux, alors si Kelly avait mal chanté on n'aurait pas entendu les fausses notes) à la fin de "la recette du bonheur" dans "Fifi Brindacier" de 1997, et pour les chansons de Helga dans l'épisode musical de "Hé Arnold". Dans "les Petites Crapules", le bref passage où Mathilde Timide chante la fin du roi Dagobert est interprétée par une femme plus âgée (j'ignore de qui il s'agit) et dans les premiers épisodes de "Phineas et Ferb", c'est une choriste non identifiée qui faisait les chansons d'Isabella, avant que Kelly n'interprète les chansons dans le reste de la série.

Oui, je m'étais posé la question, ayant suivi Phinéas et Ferb sur une longue période. Peut-être Kelly avait-elle plus de mal à un moment, pour diverses raisons de santé (grossesse...)

quasimodoworld (bis) a écrit:Bernard Alane est aussi un excellent chanteur qu'on a entendu chanter dans pratiquemment tous les disney qu'il a doublé. Mais dans le second doublage de "Bambi" datant de 1978 où il double Bambi adulte, c'est François Leroux (future voix de Gaston de "la Belle et la Bête") qui chante sa chanson, dans "David Copperfield" de 1993 où il double le méchant Edward Murdstone, la chanson de ce dernier est interprétée par Jean Leloup (star talent ?) et dans "les musiciens de Brême" de 1997 Olivier Constantin assure les chansons de Fred.

Les Musiciens de Brême est vraiment un cas à part.  Laughing

quasimodoworld (bis) a écrit:Pareil pour Guillaume Lebon, qui démontre ses capacités dans la pièce "Adèle a ses raisons", dans le court-métrage "Notre ami le rat", et dans toutes les chansons de Mac dans "The Looney Tunes Show" et "Cours, Lapi, cours". Malgré ça, il est remplacé par Richard Rossignol dans "Toyland le pays des jouets", Emmanuel Dahl dans "Aladdin et le Roi des Voleurs" et Olivier Constantin dans "la Belle et le Clochard 2".

J'ai l'impression que l'intérêt de Guillaume Lebon pour le chant date de ces dix dernières années. Il était en effet automatiquement remplacé avant.

quasimodoworld (bis) a écrit:Avant les années 90 où il était souvent remplacé pour le chant (notamment par Jean-Claude Donda dans les Winnie l'ourson et "Disney's tous en boîte" et par Patrice Schreider pour "le Cygne et la Princesse 1 et 3" et les suites du "Petit Dinosaure"), Roger Carel avait prouvé à Disney qu'il était capable de chanter et assurait les chansons de tous ses personnages...Sauf "Quand on prie la bonne étoile" dans "Pinocchio" (Olivier Constantin, bien qu'enregistré tardivement) et "Nous galopons" dans "Le crapaud et le maître d'école" (Henry Tallourd). Il ya également le livre-disque du "noël de mickey" (dont le film de 1983 est adapté) où il fait toutes les voix, mais c'est clairement une autre comédien qui interprète la chanson de Dingo.

J'avais su que l'exigence des directeurs musicaux auprès de Roger Carel à partir des années 90, aussi de par la plus grande complexité des chansons, l'avait lassé et avait causé son refus catégorique d'exécuter les chansons, d'où ses remplacements par Jean-Claude Donda.

quasimodoworld (bis) a écrit:Frédérique Tirmont a chanté à maintes reprises (c'est même l'une des rares comédiennes du "Prince d'Egypte" à conserver les chansons de son personnage), mais est remplacée par Marie Ruggieri dans "James et la pêche géante", par Brigitte Virtudes dans "Joseph le roi des rêves" et par Claude Lombard dans "Le Petit Dinosaure 11" et dans "Dans l'ombre de Mary". Plus récemment, elle a gardé les chansons de Julie Andrews dans la série Netflix "En coulisses avec Julie".

Frédérique Tirmont est en effet agréable à écouter dans Tarzan ou Le Prince d'Égypte (et même Les Noces funèbres, je crois), mais je pense que cela peut aussi être trop difficile pour elle par moments.

quasimodoworld (bis) a écrit:Pascal Renwick et Michel Vigné ont chanté à plusieurs reprises et se débrouillaient bien, mais ont tous les deux été curieusement remplacés assez souvent par Daniel Beretta pour la partie chantée de leurs personnages (généralement sous la direction de Claude Lombard).

Daniel Beretta m'avait raconté que Michel Vigné était d'une modestie et d'une timidité telles qu'il n'osait pas chanter, alors qu'il se débrouillait. D'où le fait de devoir le remplacer. Ceci dit, dans Mulan, je ne suis pas très convaincu par le résultat Laughing Si le principe était de chanter volontairement comme une casserole, autant garder Christian Pelissier^^

quasimodoworld (bis) a écrit:Maîk Darah est chanteuse, mais n'assure pas les chansons de ses personnages dans "la petite boutique des horreurs" et dans "Vivo".

Je l'ai déjà dit, mais je pense qu'il y a une grosse différence entre les chansons qu'elle interprète, dans un certain style, et les chansons de type comédie musicale à l'américaine de nos grands dessins animés...

quasimodoworld (bis) a écrit:Lucie Dolène, chanteuse professionnelle à qui l'on doit entre autres "Un jour mon prince viendra" (Blanche-Neige et les 7 nains VF 1962), "ma maison sous le chaume" (le livre de la jungle) ou "Histoire éternelle" (la Belle et la Bête VF 1992), double Oliver Twist dans le film musical "Oliver !" de 1968, mais ses chansons sont interprétées par un certain Christian Janin, bien qu'elle conserve L'Arsouille pour les dialogues et le chant. J'ai toujours pensé que ce choix était fait pour différencier leur voix quand Oliver et L'Arsouille chantent "Viens petit bonhomme". En outre, dans "le premier noël de Yogi", Lucie Dolène double Sophie Trumachin mais se fait remplacer par une autre comédienne non identifiée pour la scène où Sophie et les autres personnages chantent dans une ambiance cacophonique. Enfin, à la fin de "les rebelles de la forêt 2", Evelyne Grandjean assure la seule phrase chantée du rôle de Lucie Dolène quand tous les personnages chantent "Près de toi".

Pour les derniers cas, le procès contre Disney de Lucie Dolène avait crée une situation ubuesque, avec les remplacements de ses rôles pour éviter de lui payer des droits. Pour Les Rebelles de la forêt 2, j'ai l'impression que c'était justement pour éviter à Disney d'avoir à lui reverser des droits sur les ventes de la chanson, etc.

quasimodoworld (bis) a écrit:- Fily Keita est chanteuse et assure généralement la partie chantée de ses personnages (et interprète même le générique de "Fifi et ses floramis" et de "Sally Bollywood"), mais est remplacée par Mélanie Dahan pour les chansons de Catherine dans "Barbie et la magie de noël" et par Barbara Beretta pour la chanson de Penny dans l'épisode "le concours de chant" de l'anime japonais "Stitch !".

Idem que pour Barbara, Fily a surtout travaillé avec Claude. J'ignore qui dirigeait les chansons des produits cités, ceci dit. Peut-être aussi problème de santé, indisponibilité, etc.


quasimodoworld (bis) a écrit:Dorotohée Pousséo n'est certainement pas une "comédienne-chanteuse" (elle est seulement comédienne mais se débrouille quand elle chante le générique de Team Galaxy, ou quand elle assure les chansons de ses personnages dans "le Roi Lion 2", dans "Billy et Mandy, aventuriers de l'au-delà", dans la série du Petit Dinosaure, dans "Phinéas et Ferb" et dans "Ralph 2.0"), mais est remplacée par Naïké Fauveau pour les chansons de Dee-Dee dans l'épisode musical du "Laboratoire de Dexter", par une autre femme pour la courte chanson de Dee-Dee dans l'épisode "la disquette dorée" de la même série, et par Marie-Charlotte Leclaire pour la chanson de Brenda dans l'épisode "les retrouvailles" de "Pepper Ann". Je pense que c'est surtout à cause de sa voix atypique et son timbre cassé particulier que les directeurs artistiques la laissent chanter maintenant, une recherche d'un bon raccord vocal avec une chanteuse au timbre similaire serait difficile.

C'est possible...
Darkcook
Darkcook

Messages : 694
Date d'inscription : 28/06/2012

ByungMoon et Noé Costa aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Lun 4 Juil 2022 - 14:33

Darkcook a écrit:Je crois que ce dessin animé Les Musiciens de Brême est un OVNI de bizarreries VF donc un cas particulier à part entière. Pour le reste, il y a eu des histoires entre Claire Guyot et Disney dont nous n'avons toujours pas toute la teneur même après toutes ces années (en plus de ses conditions d'enregistrement rocambolesques en 1989 de par des histoires avec Vincent Grass...).

Est-ce que tu as une hypothèse qui pourrait expliquer le cas de "Kong le roi des singes ?" (Aucune info sur le DA, le carton indique juste le studio Dubbing Brothers et les voix des personnages).

Darkcook a écrit:Donald, jeune, a eu pas mal de soucis avec sa voix, la période où il a mué, un accident de moto dans les années 2000... Peut-être que ses remplacements coïncident.

Le redoublage de "Charlie et la Chocolaterie" date de 1997, l'époque où ses performances musicales étaient connues de pratiquemment tous les DA, faisant la voix chantée de pratiquemment tous les petits garçons qui chantaient dans les années 90 ("Hé Arnold", les deux seules phrases chantées de North dans "L'irrésistible North", 'Lapitch le petit coordonier"...) et bien sûr les chansons de Pinocchio de 1996, de James et la pêche géante et du Petit Dinosaure du 2 au 5 (et voix chantée du 6). J'ai l'impression que celui qui a décidé de ne pas laisser chanter Charlie sur les quelques phrases de "J'ai trouvé le ticket d'or" était un anticonformiste...Et quand Horton est sorti (en 2008), Donald Reignoux chantait déjà dans "Phinéas et Ferb", donc il s'était rétabli de son accident de moto.

Un truc que je voudrais souligner : dans "le petit monde de Charlotte 2" (ou "Wilbur et la ferme enchantée"), sorti en 2003, Donald Reignoux fait la voix parlée et chantée de Wilbur, et pour sa seule chanson, il est dans la retenue. C'est l'une des deux fois où j'ai eu l'impression qu'il était mal à l'aise dans le chant (la deuxième fois étant pour la fin de l'épisode "Symphonie en crime majeur" dans "Batman : l'alliance des héros").

Darkcook a écrit:Tomassian est quand même apprécié des directeurs musicaux et toujours enthousiaste pour chanter, en plus d'être effectivement très doué. Je pense qu'à l'époque des Razmoket, ce n'était pas aussi établi pour les directeurs musicaux que cela a pu l'être ensuite.

J'avais oublié l'épisode musical de "Futurama" (où Fry est doublé par un autre comédien pour les chansons), je viens de l'ajouter à mon premier message Very Happy

Darkcook a écrit:J'avais su que l'exigence des directeurs musicaux auprès de Roger Carel à partir des années 90, aussi de par la plus grande complexité des chansons, l'avait lassé et avait causé son refus catégorique d'exécuter les chansons, d'où ses remplacements par Jean-Claude Donda.

Je confirme, Michel Mella avait dit dans une interview assez récente que ça embêtait Roger Carel de chanter des chansons dans un style moderne et pop. Néanmoins, il est l'un des rares comédiens du "Livre de la jungle souvenirs d'enfance" à conserver son personnage lors des chansons, et à ma grande surprise a assuré la chanson de Spike dans "My Little Pony : The Princess Promenade". Ca date de 2006, il reprend la même voix aigue que celle qu'il donnait à Kaa enfant dans la série précitée et à Porcinet, et sa prestation est assez laborieuse, marquant la première fois où je n'aurais pas été contre qu'il bénéficie d'une partie chantée.

Darkcook a écrit:Daniel Beretta m'avait raconté que Michel Vigné était d'une modestie et d'une timidité telles qu'il n'osait pas chanter, alors qu'il se débrouillait. D'où le fait de devoir le remplacer.

Michel Vigné timide ? Laughing Ca alors, il en avait pas l'air quand je l'ai rencontré, surtout que dans "Le Plein de Super", dans "Désenchantée" et dans "Paradise Police", il a l'air d'un grand déconneur !

Concernant Christian Pélissier, il avait déjà chanté régulièrement dans "Mon Petit Poney" de 1983 (faisant l'un des sbires de Porcina) et dans le film dérivé de 1986 (faisant l'un des Grundesl), mais difficile de juger sa prestation car à chaque fois ses rôles chantaient en même temps que d'autres personnages. Vu qu'il est remplacé au chant dans "Mulan 1 et 2", "Le gâteau magique" et "Les super nanas", je me demande ce qu'il l'avait convaincu de chanter dans "My Little Pony".

Darkcook a écrit:Pour les derniers cas, le procès contre Disney de Lucie Dolène avait crée une situation ubuesque, avec les remplacements de ses rôles pour éviter de lui payer des droits. Pour Les Rebelles de la forêt 2, j'ai l'impression que c'était justement pour éviter à Disney d'avoir à lui reverser des droits sur les ventes de la chanson, etc

Les Rebelles de la forêt 2 n'est pas de Disney, c'est de Sony Pictures Animation, bien que doublé à Dubbing Brothers comme les disney. Et vu que le rôle de Lucie était très mineur et n'a vraiment qu'une seule phrase chantée (dans une scène où tous les personnages s'en vont en bus et où chacun des comédiens a été repris pour chanter au lieu de prendre des choristes), c'était vraiment absurde de faire venir Evelyne Grandjean juste pour une phrase (elle n'a aucun autre rôle dans le film), laquelle n'a pas été commercialisée puisque la bande originale française du film n'existe pas. Et si le DA voulait éviter que Lucie leur fasse des problèmes de droits, pourquoi avoir pris le risque en la faisant participer au doublage ?

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Lun 4 Juil 2022 - 16:18

Michel Prud'homme a assuré la partie chantée de Zazu dans Le roi lion (pour Je voudrait être roi ainsi que pour la chanson Le rapport du matin rajouté dans l'édition spéciale de 2003) et toutes les parties chantées de Melchior dans Le cygne et la princesse 2 et 3 mais est remplacé pour tout les autres films musicaux auquel il a participé (Daniel Beretta dans La trompette magique et Buster et junior, Michel Mella dans l'épisode Hercule et Bacchus de la série animée Hercule, Pierre-François Pistorio dans Le gâteau magique et par un choriste (probablement Gérard Meissonier) dans Mulan alors que son personnage n'a qu'une seule courte réplique chantée)

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Mar 5 Juil 2022 - 11:08

Noé Costa a écrit:Michel Prud'homme a assuré la partie chantée de Zazu dans Le roi lion (pour Je voudrait être roi ainsi que pour la chanson Le rapport du matin rajouté dans l'édition spéciale de 2003) et toutes les parties chantées de Melchior dans Le cygne et la princesse 2 et 3 mais est remplacé pour tout les autres films musicaux auquel il a participé (Daniel Beretta dans La trompette magique et Buster et junior, Michel Mella dans l'épisode Hercule et Bacchus de la série animée Hercule, Pierre-François Pistorio dans Le gâteau magique et par un choriste (probablement Gérard Meissonier) dans Mulan alors que son personnage n'a qu'une seule courte réplique chantée)

Durant la soirée "Dans l'ombre des studios fait son Mélodie Cocktail" en 2015, Michel Prudhomme a été invité à revenir chanter "Je voudrais déjà être roi" en public, et avant il aurait dit que Georges Costa "arrivait à faire quelque chose d'extraordinaire, le faire chanter".

On peut donc supposer que Michel Prudhomme n'a pas pour spécialité de chanter, mais que le client a tenu à ce que Zazu conserve la même voix et a imposé à Georges Costa de le faire chanter. Ca expliquerait pourquoi dans le cas de "Hercule" et de "Mulan", il a cette fois remplacé Prudhomme.

Quant au Cygne et la princesse 2 et 3, aucune idée sur la raison qui fait qu'on l'a laissé chanter, mais c'est tant mieux, car sa deuxième chanson dans le 3 aurait été moins drôle avec une autre voix.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Noé Costa aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Mer 6 Juil 2022 - 0:24

Gerard Hernandez se débrouillait bien pour les chansons dans Alice au pays des merveilles (redoublage de 1974), La belle et le clochard (3eme doublage de 1997) et Myster Mask ce qui ne l'a pas empêché d'être remplacé par Michel Barouille pour la partie chantée de Tito dans Oliver et compagnie 

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Mer 6 Juil 2022 - 0:59

Noé Costa a écrit:Gerard Hernandez se débrouillait bien pour les chansons dans Alice au pays des merveilles (redoublage de 1974), La belle et le clochard (3eme doublage de 1997) et Myster Mask ce qui ne l'a pas empêché d'être remplacé par Michel Barouille pour la partie chantée de Tito dans Oliver et compagnie 

Y a aussi le court-métrage Silly Symphonies du Roi Midas où il double le roi éponyme et c'est Jean-Claude Briodin qui fait ses chansons, l'épisode de noël des 101 Dalmatiens la série où Eric Métayer fait la seule phrase chantée de Jasper quand lui et Horace chantent "Mon beau sapin" (Métayer double déjà Horace, il fait donc les deux à la suite durant cette brève cette chanson, comme si le D.A. s'était abstenu de faire déplacer Gérard Hernandez pour une phrase), et le Muppet Show où Pierre Tisserand faisait la voix chantée de Floyd.
Mais généralement, Gérard Hernandez garde ses rôles quand ils doivent chanter, ça ne se limite pas aux deux films et à la série que tu as cités.
Il y a aussi par exemple "les Schtroumpfs", "les Bisounours", "Lucky Luke" avec Terence Hill, "l'île au trésor des muppets" et "la légende de Brisby" où Claude Lombard l'a laissé chanter, etc...)

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Noé Costa aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Ven 8 Juil 2022 - 14:36

Benjamin Bollen est chanteur et a assuré les chansons de son personnage dans La garde du roi lion et dans l'épisode musical de Miraculous Ladybug et a remplacé Thomas Sagols pour les chansons dans Bob's burgers, le film


Frantz Confiac a démontré plusieurs fois ces compétences musicales, notamment chez Disney (La princesse et la grenouille, Le secret de la petite sirène, La belle et le clochard (2019))

Ce qui n'a pas empêché ces deux comédiens d'être remplacés pour les chansons dans Vivo, respectivement par Rodrigo Acevedo et Kova Réa

Chantal Macé sait apparemment chanter, ayant chanté dans Ken le survivant le film en 1995 et dans le Alice au pays des merveilles de 1999, mais malheureusement, la direction musicale de ce dernier, si j'en crois ce qu'a dit Quasimodoworld sur le topic concernant le film, a été si éprouvante pour elle qu'elle n'a plus chantée dans aucun autre film après et a a chaque fois été remplacée (notamment par Claude Lombard dans l'épisode musical des Super nanas, par Naike Fauveau dans La légende de Brisby et une chanteuse non identifié puis Claude Lombard dans La trompette magique)


Pierre Baton a assuré les parties chantées de ses personnages à plusieurs reprises mais il est souvent difficile de déterminer ses capacités à partir de ces exemples assez bref (Le cygne et la princesse 2, Le petit grille-pain courageux 2, Mickey il était une fois Noël, La belle et le clochard), cela dit il est suffisamment bon chanteur pour que le directeur musical de Toyland le pays des jouets lui ai laissé assurer tout un numéro musical, il est donc bizarre de le voir remplacé à la fin du Petit grille-pain courageux 2 et sur toutes les parties chantées du grand père de petit-pied dans la saga du petit dinosaure à partir du 9ième film, par contre son remplacement sur la chanson rock du méchant dans Le cygne et la princesse 2 peut se comprendre

Marie Tirmont est chanteuse, et elle a assurée les parties chantées de la reine Barb dans Les trolls 2 et de Cassandra dans la première saison de la série Raiponce mais est remplacée pour les saisons 2 et 3 par Prisca Demarez


Dernière édition par Noé Costa le Sam 31 Déc 2022 - 2:08, édité 2 fois

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Ven 8 Juil 2022 - 15:14

Noé Costa a écrit:Chantal Macé sait apparemment chanter, ayant chanté dans Ken le survivant le film en 1995 et dans le Alice au pays des merveilles de 1999, mais malheureusement, la direction musicale de ce dernier, si j'en crois ce qu'a dit Quasimodoworld sur le topic concernant le film, a été si éprouvante pour elle qu'elle n'a plus chantée dans aucun autre film après et a a chaque fois été remplacée (notamment par Claude Lombard dans l'épisode musical des Super nanas, par Naike Fauveau dans La légende de Brisby et une chanteuse non identifié puis Claude Lombard dans La trompette magique)

Oui, c'est pour ça que je n'ai pas mis Chantal dans mon premier message : c'est parce qu'elle a choisi elle-même de ne plus chanter, tout comme Roger Carel (que j'ai quand même évoqué puisqu'avant qu'il prenne cette décision, des directeurs artistiques lui imposaient un remplacement).

Il y a aussi l'épisode musical de "Buffy contre les vampires" (encore Naiké Fauveau), "Pepper Ann" (remplacée par une comédienne inconnue quand Crash chante une chanson d'amour à Pepper Ann), "le livre de Winnie l'ourson" (encore remplacée par Claude Lombard), "Juniper Lee" (remplacée par Barbara Beretta), la série de "Kilari" (remplacée par une chanteuse non identifiée) et plus récemment le reboot des Super Nanas (remplacée par Frédérique Varda) et son clip musical promotionnel  "Ton Super Pouvoir PowerFactor" (encore remplacée par Barbara Beretta).

On entend néanmoins son joli brin de voix dans l'épisode 16 de la saison 4 de "Cold Case" (quand Hillary s'amuse à chanter avec un magnétophone dans un magasin) et dans l'épisode 49 des "Super Nanas Zeta" (quand le professeur Utonium fait chanter les Super Nanas une chanson ridicule pour repousser le mal).

Noé Costa a écrit:Pierre Baton n'est clairement pas un Comédien chanteur, mais il se débrouille correctement lorsqu'il doit interpréter la chanson de Jock dans La belle et le clochard (doublage de 1997) et sur le Rap Sans Peur dans Le cygne et la princesse 2, par contre, toujours dans Le cygne et la princesse 2 il est remplacé par Jean-Marie Marrier sur la chanson Vous allez voir ça et il est remplacé par un chanteur non crédité (sûrement un des frères Costa ou Olivier Constantin) dans Mickey il était une fois Noël, autant dans le premier cas je veux bien croire que la chanson était trop exigeante pour lui (je reprocherais plus le raccord vocal discutable entre les deux voix, Jean-Marie Marrier ayant une voix beaucoup plus jeune que Pierre Baton), mais pour le deuxième cas, je ne comprends pas, d'autant que son personnage (Picsou) ne chante que dans le premier segment, et il chante On vous souhaite un joyeux Noël au côté des autres personnages, je pense que Pierre Baton aurait pu chanter ça

Honte à toi malheureux ! Laughing Tu n'as pas cité "Toyland le pays des jouets", où Pierre Bâton double le méchant Barnaby et assure tout un numéro musical :



C'est à priori le seul exemple qui mette en avant ses capacités musicales. Il est aussi remplacé pour la brève intervention de Sébastien le singe à la fin du "petit grille-pain courageux 2", alors que c'est bien lui qui chante sa seule phrase durant la première chanson du film, et remplacé sur chaque chanson du grand-père de Petit Pied dans la saga du petit dinosaure à partir du 9ième film.
Concernant "Mickey il était une fois noël", Chernabog avait dit qu'il était crédité pour le chant. Vu que Picsou ne chante pas individuellement dans le film, on ne saura jamais...

Noé Costa a écrit:mais est bizarrement remplacé pour les saisons 2 et 3 par Prisca Demarez

Il me semble que c'est parce qu'à partir de la saison 2, les chansons de Cassandra sont plus balèzes et les notes sont trop hautes pour elle.


Dernière édition par quasimodoworld (bis) le Ven 22 Juil 2022 - 0:02, édité 1 fois

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Noé Costa aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Ven 8 Juil 2022 - 17:01

Jacques Frantz sait plutôt bien chanter, on l'entend brièvement dans Le témoin du mal et Mafia Blues 2, et il se débrouille aussi bien sûr ses plus grosses parties chantées dans Charlie mon héros, le générique de fin de Monstre et cie et La ferme se rebelle, pourtant il est remplacé au chant par Richard Darbois sur la seule phrase chantée de Gratouille dans Charlie 2, par Jean Stout puis Michel Costa sur les brèves parties chantées de Gus dans Cendrillon 1 et 2, Michel Elias sur les quelques parties chantées de Cassim dans Aladdin et le roi des voleurs, Les seules fois où je peux comprendre son remplacement au chant c'est quand il est remplacé par Michel Costa dans Le sortilège de Cendrillon et par Jacques Mercier dans La belle et le clochard 2, car ce sont des parties chantées qui étaient effectivement peut-être trop exigeante pour lui

Paule Emanuèle se débrouillait bien pour le chant dans Alice au pays des merveilles et Peter et Elliott le dragon mais est remplacé par Evelyne Voilaume dans Rox et Rouky


Dernière édition par Noé Costa le Dim 8 Jan 2023 - 1:06, édité 1 fois

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  quasimodoworld (bis) Ven 8 Juil 2022 - 17:15

Noé Costa a écrit:Je pense d'ailleurs que c'est pour la même raison que Jacques Frantz a été conservé pour le chant dans le générique de fin de Monstres et Cie et dans La ferme se rebelle malgré le fait qu'il ne soit pas très bon chanteur, les tentatives de lui trouver des match voice pour le chant dans Aladdin et le roi des voleurs et La belle et le clochard 2 ayant été des échecs, sans compter Cendrillon ou la voix de son personnage est de toute manière trafiquée 

Pour "la ferme se rebelle", je ne pense pas. J'ai toujours pensé que c'était parce que la majeure partie de la chanson était yodelée et venait du doublage espagnol, ça aurait donc été inutile de payer un chanteur pour si peu de phrases doublées en français dans la chanson.


Noé Costa a écrit:Paule Emanuèle se débrouillait bien pour le chant dans Alice au pays des merveilles et Peter et Elliott le dragon mais est remplacé par Evelyne Voilaume dans Rox et Rouky

Et par une comédienne non identifiée dans le film musical "Un violon sur le toit", bien qu'à un moment donné elle fasse une réplique chantée de Chava (la fille de son personnage) qui est doublée par Francine Lainé pour ses dialogues et par Danielle Licari pour le reste de ses chansons.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1139
Date d'inscription : 29/09/2019

Noé Costa aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Noé Costa Sam 9 Juil 2022 - 14:40

Mark Lesser sait chanter, ayant notamment assuré les parties chantées de Timon dans les œuvres où il remplace Jean-Philippe Puymartin et de Alexander Harris dans l'épisode musical de Buffy contre les vampires mais tout comme Christophe Lemoine sur les œuvres qu'il a doublé enfant il était souvent remplacé, notamment par Bernadette Lompret dans Pinocchio et par Nicolas Cour dans Les aristochats 


Albert Augier était chanteur, ayant fait du Music-Hall et ayant assuré les parties chantées de Tweedle-dee dans le Alice au pays des merveilles de Disney, de son personnage dans Les aristochats et de Carcasse pour une de ces chansons dans Charlie le conte de noël mais pour ce dernier cas il est remplacé sur l'autre chanson du personnage par un chanteur non identifié


Dernière édition par Noé Costa le Sam 31 Déc 2022 - 2:10, édité 1 fois

Noé Costa

Messages : 542
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 18

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Darkcook Sam 9 Juil 2022 - 15:03

J'ai envie de dire qu'il y a plein de cas qui s'expliquent par une absence de communication entre les partis qui s'occupent des dialogues et ceux qui s'occupent du chant, chacun dans son coin...

Je voulais refaire un gros post pour commenter quelques-unes de vos anecdotes supplémentaires, mais le temps me manque...

Simplement, au sujet de Jacques Frantz, je ne serais pas aussi sévère, j'apprécie ses prestations chantées, et je vous recommande d'ailleurs, si vous ne connaissez pas, le film Le Témoin du mal (Fallen en VO), de 1998, avec Denzel Washington. Non seulement c'est un super thriller, mais il y a un démon qui possède tour à tour plusieurs personnages et sa chanson signature est "Time is on My Side" des Rolling Stones, utilisée donc dans le film comme un leitmotiv et un signe que le personnage est possédé. Les comédiens de la VF rechantent donc la chanson chacun leur tour, même quelques secondes, et Jacques Frantz (sur John Goodman, encore !) s'y amuse bien.
Darkcook
Darkcook

Messages : 694
Date d'inscription : 28/06/2012

Revenir en haut Aller en bas

Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés) Empty Re: Le doublage chanté et sa pertinence (des comédiens chanteurs parfois remplacés)

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum