Nouveau Forum Doublage Francophone
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

MUSCLEMAN (1983-1986)

Aller en bas

MUSCLEMAN (1983-1986) Empty MUSCLEMAN (1983-1986)

Message  artemis Lun 23 Mar 2020 - 22:44

Titre VO : Kunnikuman
Production : Toei Animation
Arrivée en France : 22 mars 1989 (TF1)
Studio de doublage : SOFI
Direction : Gérard Dessalles
Adaptation: Jean-Yves Jaudeau (épisodes 10, 11, 16 et 17), Frédéric Espin (épisodes inconnus)

Episode 1
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie (Mitsu, fan), Joëlle Fossier (mère de Muscleman, Dédé Cubitus, fan, enfant), Gérard Dessalles (commissaire, pilote de ligne, bruits de monstres), Gérard Berner (Terryman, membre du club), Serge Lhorca (Commentateur, père de Muscleman, Goriki, homme qui accompagne le ministre) et Olivier Destrez (restaurateur, ministre, divers)

Episode 2
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie (Mitsu, fans), Joëlle Fossier (Mère de Muscleman, domestique, cantatrice, fille qui apporte des fleurs, fans), Gérard Dessalles (narrateur, metteur en scène, cuisinier, robot arbitre), Gérard Berner (Patron chaîne TV, Distributeur de prospectus), Serge Lhorca (Commentateur, père de Muscleman, cochon) et Olivier Destrez (restaurateur, commentateur de Muscla, fans)
Olivier Destrez fait des voix de groupies !

Episode 3
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie (Mitsu, divers), Joëlle Fossier (Marie, Dédé Cubitus, enfant 3, divers), Gérard Dessalles (Général, Franckie), Gérard Berner (soldat, enfant 2, divers), Serge Lhorca (Commentateur) et Olivier Destrez (Pepperman, arbitre, enfant 1, divers)

Episode 4
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie, Joëlle Fossier, Gérard Dessalles (Pedro), Gérard Berner (Terryman, alien 2, soleil, patron 1, ambiances), Serge Lhorca (Krapatronn, Commentateur, patron 2) et Olivier Destrez (restaurateur, alien 1, boxeur, ambiances)
Mlle Libellule est appelée Mlle Mimosa ici, ce en dépit du titre de l'épisode !

Episode 5
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie (Mitsu, fans), Joëlle Fossier (Marie, Mlle Libellule, Dédé Cubitus, Seiko, fille enrobée, fans), Gérard Dessalles (enfant 2), Gérard Berner (Terryman, Ting Tong, impresario, fan, divers), Serge Lhorca (Commentateur) et Olivier Destrez (Commissaire, restaurateur, enfant 1)
Mlle Libellule est encore appelée Mimosa. Gérard Dessalles ne double pas le commissaire.

Episode 6
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie (Mitsu, étudiante 2*), Joëlle Fossier (Mlle Libellule, Dédé Cubitus, étudiante 1*, Salamandine), Gérard Dessalles (Pedro, commissaire), Serge Lhorca (Commentateur, père de Muscleman), Gérard Berner (Terryman, Robin) et Olivier Destrez (Herazine, restaurateur, président du comité olympique)
Une minute de l'épisode n'a étrangement pas été doublée, sans raison apparente.
* les rôles s'inversent après quelques scènes !

Episode 7
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie, Joëlle Fossier, Gérard Dessalles (Pedro, commissaire, président du comité olympique, Specialman, monstre), Serge Lhorca (Commentateur 1, père de Muscleman), Gérard Berner (Terryman, Robin, Marchenbiais, femme qui porte le panneau) et Olivier Destrez (Commentateur 2, Noodleman, restaurateur)
Beaucoup de scènes où l'on voit Brokenman ont été coupées en VF

Episode 8
Doublé le 23 mars 1989
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie (Mitsu, Marie, danseuse, vieille femme devant la TV), Joëlle Fossier (Mlle Libellule, Dédé Cubitus, danseuse, jeune femme et enfant devant la TV), Gérard Dessalles (Pedro, commissaire, président du comité olympique, candidat égyptien), Serge Lhorca (Commentateur 1, père de Muscleman, candidat brésilien, homme devant sa TV), Gérard Berner (Terryman, Robin, Marchenbiais, Noodleman, arbitre, candidat tatoué, policier, divers) et Olivier Destrez (Commentateur 2, Brokenman, restaurateur)
Laurence Badie double Marie. Il y a une scène caméo avec plusieurs personnages de Akko-chan et Minifée

Episode 9
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie, Joëlle Fossier (Marie, Mlle Libellule, Dédé Cubitus, membre du jury, épouse du commentateur, fille enrobée, divers), Gérard Dessalles (Pedro, premier ministre, président du comité olympique), Serge Lhorca (Père de Muscleman, commentateur, enfant), Gérard Berner (Terryman, Marchenbiais, membre du jury, divers) et Olivier Destrez (commentateur 2, restaurateur, employé, membres du jury, divers)
Certaines scènes avec Brokenman ne semblent pas non plus avoir été doublées.
L'épisode contient des références évidentes à "Star of the Giants", ancienne saga animée sur le baseball.

Episode 10
Adaptation de Jean-Yves Jaudeau
Avec les voix de Michel Barbey, Laurence Badie (Mitsu, Mlle Libellule, divers), Joëlle Fossier (Marie, Dédé Cubitus, épouse du commentateur, infirmière, divers), Gérard Dessalles (Pedro, commissaire, Robin*, président du comité olympique, commentateur 3, divers), Serge Lhorca (Père de Muscleman, commentateur 1, Rouge-Neige, Specialman, arbitre), Gérard Berner (Robin*, Terryman, Marchenbiais, commentateur 2, candidat indien, divers) et Olivier Destrez (Noodleman, L'homme Volant, restaurateur, boxeur, voyou)
Laurence Badie double Mlle Libellule. Mitsu tutoie Muscleman alors qu'il le vouvoyait jusque là. Pas mal de coupes ici encore.
Une reférence à Ashita no Joe à signaler.
* Robin des étoiles est appelé Robin des Bois (ce n'est pas la première fois !) et change de voix en cours d'épisode.

Episodes 14, 15, 18, 19
Doublé le 26 avril 1989

Episodes 13, 16, 17
Doublé le 23 mars 1989

Episodes 27, 28, 29
Doublé le 12 septembre 1989

Episodes 38, 39, 40, 41
Doublé le 19 octobre 1989

https://archive.org/details/muscleman

artemis

Messages : 110
Date d'inscription : 13/08/2012

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum