FANTASIA (1940) et ses suites
+10
WCD199317
Olikos
markyoloup
Mauser91
Kevin991
claude
quasimodoworld^^
fenomena
Chernabog
Rémi
14 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
FANTASIA (1940) et ses suites
FANTASIA (1940)
Doublage français d'origine (enregistrement dans la période octobre 1944-décembre 19451, sortie française le 6 novembre 19461) :
Narrateur : ? 2 (même narrateur que pour Saludos Amigos)
Deuxième doublage français (années 70) :
Narrateur : Jean Piat 3
Troisième doublage français (1982 ou 1986, bande-son Irwin Kostal) :
Narrateur : François Périer 4
Leopold Stokowski : René Bériard 5
Mickey : Marc François 4
Remarque : Doublage exploité sur VHS québécoise.
Redoublage de la scène Stokowski/Mickey (année inconnue) :
Leopold Stokowski : Philippe Dumat 4
Mickey : Roger Carel 4
Remarque : Doublage exploité sur la VHS Mickey Jubilé.
Redoublage partiel du troisième doublage français (enregistrement le 28 août 19913, retour à la bande son d'origine de Leopold Stokowski) :
Société : Télétota 6
Studio : Paris Post Production (Nanterre) 3
Direction artistique : Bruno Lais 6
Adaptation : Philippe Videcoq 6
Leopold Stokowski : Georges Aubert 3
Mickey : Jean-Paul Audrain 4
Remarques :
-Redoublage de la scène Mickey/Stokowski réalisé dans le cadre du doublage du making-of de Fantasia (pour le coffret collector VHS), et réutilisé pour Fantasia.
-La voix de François Périer est laissée telle que dans la version des années 80.
-Doublage exploité sur la VHS française et la première édition DVD européenne.
Quatrième doublage français (2010) :
Studio : Dubbing Brothers 6
Directrice de plateau : Perette Pradier 6
Adaptateur : Philippe Videcoq 6
Mixage : Shepperton International 6
Superviseur créatif : Hugues Simon 6
Directeur créatif : Boualem Lamhene 6
Narrateur : Pascal Germain 6
Leopold Stokowski : Philippe Ariotti 6
Mickey : Laurent Pasquier 6
Remarque : Doublage exploité en DVD et Blu Ray à partir de 2010.
Fiches voxographiques de Fantasia réalisées par François Justamand (La Gazette du Doublage), Rémi Carémel (Dans l’ombre des studios), Greg Philip (Film perdu) et Olikos (Les Grands Classiques). Ces fiches ont été vérifiées par plusieurs spécialistes mais peuvent contenir des erreurs. Pour toute reprise de ces informations, veuillez noter en source ce lien. Mise à jour : 21 janvier 2018.
Sources :
1Greg Philip / Film perdu,
2Jean-Pierre Nord / Dans l’ombre des studios,
3Rémi Carémel / Dans l’ombre des studios (Remerciements à David Gential et Bruno Lais),
4Chernabog / Nouveau forum doublage francophone,
5Olikos / Les Grands Classiques (Remerciements à David Gential),
6Carton VHS/DVD/Blu-Ray (Remerciements à Chernabog).
Doublage français d'origine (enregistrement dans la période octobre 1944-décembre 19451, sortie française le 6 novembre 19461) :
Narrateur : ? 2 (même narrateur que pour Saludos Amigos)
Deuxième doublage français (années 70) :
Narrateur : Jean Piat 3
Troisième doublage français (1982 ou 1986, bande-son Irwin Kostal) :
Narrateur : François Périer 4
Leopold Stokowski : René Bériard 5
Mickey : Marc François 4
Remarque : Doublage exploité sur VHS québécoise.
Redoublage de la scène Stokowski/Mickey (année inconnue) :
Leopold Stokowski : Philippe Dumat 4
Mickey : Roger Carel 4
Remarque : Doublage exploité sur la VHS Mickey Jubilé.
Redoublage partiel du troisième doublage français (enregistrement le 28 août 19913, retour à la bande son d'origine de Leopold Stokowski) :
Société : Télétota 6
Studio : Paris Post Production (Nanterre) 3
Direction artistique : Bruno Lais 6
Adaptation : Philippe Videcoq 6
Leopold Stokowski : Georges Aubert 3
Mickey : Jean-Paul Audrain 4
Remarques :
-Redoublage de la scène Mickey/Stokowski réalisé dans le cadre du doublage du making-of de Fantasia (pour le coffret collector VHS), et réutilisé pour Fantasia.
-La voix de François Périer est laissée telle que dans la version des années 80.
-Doublage exploité sur la VHS française et la première édition DVD européenne.
Quatrième doublage français (2010) :
Studio : Dubbing Brothers 6
Directrice de plateau : Perette Pradier 6
Adaptateur : Philippe Videcoq 6
Mixage : Shepperton International 6
Superviseur créatif : Hugues Simon 6
Directeur créatif : Boualem Lamhene 6
Narrateur : Pascal Germain 6
Leopold Stokowski : Philippe Ariotti 6
Mickey : Laurent Pasquier 6
Remarque : Doublage exploité en DVD et Blu Ray à partir de 2010.
Fiches voxographiques de Fantasia réalisées par François Justamand (La Gazette du Doublage), Rémi Carémel (Dans l’ombre des studios), Greg Philip (Film perdu) et Olikos (Les Grands Classiques). Ces fiches ont été vérifiées par plusieurs spécialistes mais peuvent contenir des erreurs. Pour toute reprise de ces informations, veuillez noter en source ce lien. Mise à jour : 21 janvier 2018.
Sources :
1Greg Philip / Film perdu,
2Jean-Pierre Nord / Dans l’ombre des studios,
3Rémi Carémel / Dans l’ombre des studios (Remerciements à David Gential et Bruno Lais),
4Chernabog / Nouveau forum doublage francophone,
5Olikos / Les Grands Classiques (Remerciements à David Gential),
6Carton VHS/DVD/Blu-Ray (Remerciements à Chernabog).
Dernière édition par Rémi le Dim 21 Jan 2018 - 21:47, édité 2 fois
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Et pour sa suite, Fantasia 2000 :
Société : Dubbing Brothers
Direction : Perette Pradier
Adaptation : Philippe Videcoq
Enregistrement : Pascal Rybicki
Montage : Boualem Lamhene (*)
Superveur créatif, DCVI : Daisy Nichols
Version française produite par Disney Character Voices International, INC.
Jacques Frantz : Steve Martin
Jean-Claude Sachot : Itzhak Perlman
Greg Germain : Quincy Jones
Elizabeth Wiener : Bette Midler
Benoît Allemane : James Earl Jones
Richard Darbois : Penn Jillette
Patrick Floersheim : James Levine
Paula Dehelly : Angela Lansbury
Raoul Guillet : Leopold Stokowski (*)
Laurent Pasquier : Mickey Mouse
Sylvain Caruso : Donald Duck
Sybille Tureau : Daisy Duck (*)
François Berland : Narrateur (*)
Source : Carton du Blu-Ray et FJ (*)
Merci à Fred et Fenomena pour avoir fait remarquer l'oubli...
Société : Dubbing Brothers
Direction : Perette Pradier
Adaptation : Philippe Videcoq
Enregistrement : Pascal Rybicki
Montage : Boualem Lamhene (*)
Superveur créatif, DCVI : Daisy Nichols
Version française produite par Disney Character Voices International, INC.
Jacques Frantz : Steve Martin
Jean-Claude Sachot : Itzhak Perlman
Greg Germain : Quincy Jones
Elizabeth Wiener : Bette Midler
Benoît Allemane : James Earl Jones
Richard Darbois : Penn Jillette
Patrick Floersheim : James Levine
Paula Dehelly : Angela Lansbury
Raoul Guillet : Leopold Stokowski (*)
Laurent Pasquier : Mickey Mouse
Sylvain Caruso : Donald Duck
Sybille Tureau : Daisy Duck (*)
François Berland : Narrateur (*)
Source : Carton du Blu-Ray et FJ (*)
Merci à Fred et Fenomena pour avoir fait remarquer l'oubli...
Dernière édition par Chernabog le Sam 13 Oct 2012 - 21:34, édité 2 fois
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Fantasia 2000 (1999)
Complément à Fantasia 2000 - Issu de la fiche originale de l'ancien forum
fred
Messages postés : 352
Voxophile passionné
Posté le 19/12/2009 18:45:27
Patrick Floersheim : James Levine
fred
Messages postés : 352
Voxophile passionné
Posté le 19/12/2009 18:45:27
Patrick Floersheim : James Levine
fenomena- Messages : 7421
Date d'inscription : 30/06/2012
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Corrigé !
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
"Blanche-Neige et les Sept Nains" et "Fantasia" sont donc les seuls films qui bénéficient de quatre doublages.
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Ce fil de recherche est issu du wayback.
Auteur : Sujet: Fantasia (1940) (Disney) Bas
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 16:59:09
La seule information officielle sur le redoublage de ce (superbe) film est François Périer pour la narration .
Pour ma part , j'ai l'impression que Périer fait aussi Leopold Stokowski (le chef d'orchestre) et que Mickey est doublé par Jean-François Kopf (ce qui laisserait supposer que le redoublage a eu lieu pour la ressortie au cinéma en 1990) .
NB la correction informative est de mon fait (Claude)
--Message edité par claude le 2009-05-22 08:13:45--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 29/09/2007 21:02:09
Le peu de choses que je connais de ce film, c'est qu'il a été redoublé aussi bien en anglais (un nouveau doublage qui fut vivement contesté aux USA, qui sont revenus au doublage d'origine) qu'en français. D'ailleurs, une séquence du film a été censuré en France (environ 10 minutes). Le film a également perdu la jeune centaure noire aux Etats-Unis, celle-ci est aussi absente de la version française. Seule la VHS italienne contient le film intégral non censuré. Par contre, je ne connais pas du tout les doubleurs originels. Il fait partie des quelques uns dont on a perdu la trace (avec "La belle au bois dormant" notamment, très recherché lui aussi).
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:31:39--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 23:04:14
Il n'y pas de censure en France (mis à part Sunflower , la centurette noire ) mais de coupure . La version française (contenue sur la Vhs et le Dvd Zone 2 ) est une version courte datant de 1946 , supprimant l'entracte et réduisant considérant les intermèdes (Deems Taylor disparaît de l'écran et on ne peut entendre que sa voix , mais son texte est lui aussi tronqué) .
Le seul moyen de voir le film en version intégrale (seul manque Sunflower) c'est d'avoir le Dvd Zone 1 , contenant la version reconstituée en 2000 pour le 60 éme anniversaire , bien que Deems Taylor y soit doublé (la piste sonore de ses interventions ayant été perdue) mais l'acteur américain l'imite à la parfection . Il n'y a donc aucun redoublage anglais qui a scandalisé les Américains , tu dois confondre .
D'où tiens-tu le fait que le film a été redoublé en français ? Il me semble qu'il n'y a eu que le doublage avec François Périer .
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:08:29--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 30/09/2007 19:20:35
Désolé de la confusion de terme, j'ai employé à tort le mot censuré pour la version raccourcie. En fait, le film a bel et bien été censuré, comme le prouvent ces images désormais absentes du film (j'ai récupéré ces images d'une diffusion sur une chaîne italienne pour mon site) pour des propos jugés trop raciaux.
http://www.lesgrandsclassiques.fr/003c.htm
Par contre, je confirme : le film a bien fait l'objet d'un redoublage en anglais et d'une réorchestration en 1982 qui a bien scandalisé les Américains. Ils sont alors revenus au doublage d'origine et au célèbre mixage en Fantasound. Je t'invite même à le vérifier sur la première référence française des oeuvres Disney à cette adresse :
http://www.zuzudisney.com/animation/1940-fantasia.htm
C'est un site perso, certes, mais parfaitement documenté. Toutes les informations postés dans ce site sont toutes vérifiées, et le succès autrefois improbable du site (à la fréquentation record) a même donné le privilège à son auteur d'être convié aux projections presse par Disney lui-même. Sur ce point, c'est donc vrai.
Concernant le redoublage français, c'est par contre une déduction logique que j'ai faite, à partir de plusieurs sources différentes, dont l'ancien forum de "la gazette du doublage". Certains membres affirmant avoir connu une version différente (surtout la voix de Mickey). J'ai trouvé d'autres références à ce sujet sur l'ancienne version de Disney Central Plaza, mais rien d'officiel. Donc, c'est plus une supposition éclairée de ma part qu'une affirmation. Il est vrai que je me permets jamais de donner de fausses informations sans m'appuyer sur des documents que j'ai eu entre les mains.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:44:33--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 30/09/2007 19:44:52
J'avais en effet entendu parler de ce changement d'orchestre en 1982 mais je pensais que la voix de Taylor avait été conservée . Autant (= au temps) pour moi !
Pourrais-tu donner des liens au sujet de cet éventuel premier doublage ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:11:48--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 01/10/2007 17:07:50
Pas facile de remettre la main sur ces sites. La plupart sont soit fermés, disparus, ou pire, ont complètement "sauté" (le forum DCP sur aceboard a implosé suite à la mise à jour, plus d'un tiers des messages ont disparu). Donc, la page que j'ai pu retrouvé déjà est sur la gazette (au fait en fouillant sur la gazette, j'ai vu que tu avais posté une demande pour Fantasia 2000) :
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=5037
Cette liste n'est malheureusement pas complète, Dash et moi en avions dressée une autre plus complète, qui a disparu avec le bug de dcp. On y avait rajouté plusieurs dates et détails.
Je vais continuer à chercher pour essayer de tout retrouver. Pas facile avec ce Disney Central Plaza disloqué.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:43:21--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/10/2007 18:23:05
Merci pour le lien . Il semblerait donc qu'il y ait eu un doublage en 47 et je doute que çe soit celui que nous connaissons (la voix de Périer semble assez âgée sur ce film) .
Personne pour me confirmer la voix de Mickey ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:12:40--
Arachnée
Administrateur
Messages postés : 1968
Posté le 01/10/2007 20:06:02
JF Kopf a sûrement doublé la version redoublée des années 80/90 mais pas la version des années 40!
--Message edité par Arachnée le 2007-10-01 20:06:40--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 03/10/2007 10:45:37
Désolé, je n'ai pas réussi à remettre la main sur la liste définitive qu'on avait fixée, ni sur les sujets où on en discutait. Les messages sont bien perdus sur le forum DCP, heureusement qu'ils ont déménagé.
C'est rageant quand même. On avait réussi à mettre la main sur des documents rares, comme la scène coupée de "Taram et le Chaudron Magique" en images. Très déçu. Je ne peux donc plus justifier mes propos.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:47:38--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/01/2008 01:58:54
Aprés réécoute , j'exclus la voix de Jean-François Kopf depuis que je l'ai réentendue sur Le Noël de Mickey .
Je dirais plutôt qu'il s'agit de Jean Paul Audrin , voix de ce même personnage dans le Prince et le Pauvre .
Ce qui ferait donc :
François Périer (incertain): Léopold Stokowski / Narrateur
Jean Pierre Audrin (incertain): Mickey
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:13:41--
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 02/01/2008 09:38:27
Pour la VO, voici la fiche de imdb:
http://us.imdb.com/title/tt0032455/fullcredits#cast
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 26/02/2008 17:59:18
J'ai été voir Fantasia aujourd'hui a la "Filmathéque du Quartier Latin" à Paris .
C'était la version avec la musique dirigée par Irwin Kostal .
Au niveau de cette "nouvelle" bande son , il y a du bon et du moins bon . La musique n'est pas toujours synchro par exemple .
Pour la projection , la Toccata était très granuleuse et le son sautait par moment . Pour le reste , ça allait . En revanche , certains plans ont étrangement été coupés .
Pour ce qui nous concerne , la narration était la même que dans la version de 90 . En revanche , les voix de Stokowski et de Mickey n'étaient pas les mêmes . Mickey avait une voix à la Herve Rey (ce n'était pas une voix de fausset !!!) et Stokowski une voix assez âgée .
Curieux n'est-il pas ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:15:18--
Rémi
Messages postés : 1164
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 18:08:35
Bon, ben j'essaierai de le voir aussi dans ce cinéma, maintenant que je suis "parisien" (pour quelques mois)...
http://www.lagazettedudoublage.com
http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/
http://www.compagnonsdelachanson.com
Lady
Messages postés : 2991
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 21:41:33
Parisien ?
Faudrait actualiser ton profil, Rémi. ;-)
Rémi
Messages postés : 1164
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:01:01
Haha, ah non, je reste suédois de coeur...
Pour quelqu'un pour qui Lyon était encore le Pôle Nord il y a quelques années c'est un exploit
http://www.lagazettedudoublage.com
http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/
http://www.compagnonsdelachanson.com
Lady
Messages postés : 2991
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:20:51
De coeur ? ah ah ! ... ???
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 10/03/2008 12:42:40
Peut-on désormais avancer sans se tromper que Fantasia a connu au moins 3 doublages ? Puisqu'on connaît celui de la VHS et du DVD (années 90), celui diffusé à Paris en ce moment (années 80), on peut raisonnablement envisager au moins une VF d'époque, non ?
PS : je suis content de ne m'être pas trompé dans mes propos au début de ce sujet, par contre, je n'ai jamais pu remettre la main sur le document qui confirmait ce doublage des années 80. Au moins, avec la diffusion de Paris, je sais maintenant que ma mémoire ne me jouait aucun tour.
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:16:28--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 10/03/2008 18:34:33
Perso je pense que les voix proviennent du doublage d'époque (dans les années 80 , c'était Marc François la voix de Mickey) .
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 12/03/2008 08:46:48
Donc, on aurait en ce moment la VF d'origine projeté en salle... Dire que je suis si loin de Paris moi... Est-ce que les divers membres du forum Disney Central Plaza se trompent en affirmant qu'il s'agit de la VF datant de 1983 (c'est la date avancée par plusieurs d'entre eux) ? Ou alors, cette date confirme la présence de trois doublages ?
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 12/03/2008 13:39:23
Eh bien comme je l'expliquais sur Disney Central Plaza (le membre Chernabog , c'est moi ) , je pense que :
-On a la vf des années 40 pour la scéne Mickey-Stokowski
-Ca ne m'étonnerait pas que quand la vf originale a été faite , les scènes de narrations auraient été coupées . Du coup ils auraient repris la voix de 90 pour le narrateur (ah oui au fait , mega faute de ma part . C'est François Périer et pas Perrier comme la biére )
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:17:56--
Sujet: Fantasia (1940) (Disney) Bas
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 12/03/2008 16:10:04
NB l'acteur est suffisamment pétillant pour ne pas avoir besoin d'adopter la calligraphie propre à la boisson.
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 12/03/2008 16:21:03
Pour moi il est évident que Fantasia eu un doublage antérieur à 1980. Pierre Tchernia a présenté avant 1974 de nombreuses émissions consacrées aux grands films animés de Disney .
Il est peut-être possible d'en trouver trace sur le site de l'INA.
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 13/03/2008 08:02:53
A part un petit reportage sur Blanche-Neige, je n'ai jamais trouvé d'autres reportages sur l'INA; il faut dire aussi que leur moteur de recherche n'était pas performant. Mais ça fait bien deux ans que je ne suis pas allé le consulter; ça c'est peut-être amélioré depuis.
--Message edité par claude le 2008-03-13 09:15:49--
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 13/03/2008 09:15:07
Mon administrateur réseau me bloque pour ce type de sites. Je ne peux pas mettre à jour les logiciels de lecture video; je n'ai pas les droits. Pourtant mon métier me donne le droit de suivre des reportages consacrés au Droit, notamment les critiques adressés au Droit qui a le démérite d'exister pour certains ou le démérite de ne pas exister pour d'autres.
Nous autres Professeurs sommes victimes des écarts que commettent nos étudiants dans la mésutilisation d'Internet.
Auteur : Sujet: Fantasia (1940) (Disney) Bas
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 16:59:09
La seule information officielle sur le redoublage de ce (superbe) film est François Périer pour la narration .
Pour ma part , j'ai l'impression que Périer fait aussi Leopold Stokowski (le chef d'orchestre) et que Mickey est doublé par Jean-François Kopf (ce qui laisserait supposer que le redoublage a eu lieu pour la ressortie au cinéma en 1990) .
NB la correction informative est de mon fait (Claude)
--Message edité par claude le 2009-05-22 08:13:45--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 29/09/2007 21:02:09
Le peu de choses que je connais de ce film, c'est qu'il a été redoublé aussi bien en anglais (un nouveau doublage qui fut vivement contesté aux USA, qui sont revenus au doublage d'origine) qu'en français. D'ailleurs, une séquence du film a été censuré en France (environ 10 minutes). Le film a également perdu la jeune centaure noire aux Etats-Unis, celle-ci est aussi absente de la version française. Seule la VHS italienne contient le film intégral non censuré. Par contre, je ne connais pas du tout les doubleurs originels. Il fait partie des quelques uns dont on a perdu la trace (avec "La belle au bois dormant" notamment, très recherché lui aussi).
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:31:39--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 23:04:14
Il n'y pas de censure en France (mis à part Sunflower , la centurette noire ) mais de coupure . La version française (contenue sur la Vhs et le Dvd Zone 2 ) est une version courte datant de 1946 , supprimant l'entracte et réduisant considérant les intermèdes (Deems Taylor disparaît de l'écran et on ne peut entendre que sa voix , mais son texte est lui aussi tronqué) .
Le seul moyen de voir le film en version intégrale (seul manque Sunflower) c'est d'avoir le Dvd Zone 1 , contenant la version reconstituée en 2000 pour le 60 éme anniversaire , bien que Deems Taylor y soit doublé (la piste sonore de ses interventions ayant été perdue) mais l'acteur américain l'imite à la parfection . Il n'y a donc aucun redoublage anglais qui a scandalisé les Américains , tu dois confondre .
D'où tiens-tu le fait que le film a été redoublé en français ? Il me semble qu'il n'y a eu que le doublage avec François Périer .
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:08:29--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 30/09/2007 19:20:35
Désolé de la confusion de terme, j'ai employé à tort le mot censuré pour la version raccourcie. En fait, le film a bel et bien été censuré, comme le prouvent ces images désormais absentes du film (j'ai récupéré ces images d'une diffusion sur une chaîne italienne pour mon site) pour des propos jugés trop raciaux.
http://www.lesgrandsclassiques.fr/003c.htm
Par contre, je confirme : le film a bien fait l'objet d'un redoublage en anglais et d'une réorchestration en 1982 qui a bien scandalisé les Américains. Ils sont alors revenus au doublage d'origine et au célèbre mixage en Fantasound. Je t'invite même à le vérifier sur la première référence française des oeuvres Disney à cette adresse :
http://www.zuzudisney.com/animation/1940-fantasia.htm
C'est un site perso, certes, mais parfaitement documenté. Toutes les informations postés dans ce site sont toutes vérifiées, et le succès autrefois improbable du site (à la fréquentation record) a même donné le privilège à son auteur d'être convié aux projections presse par Disney lui-même. Sur ce point, c'est donc vrai.
Concernant le redoublage français, c'est par contre une déduction logique que j'ai faite, à partir de plusieurs sources différentes, dont l'ancien forum de "la gazette du doublage". Certains membres affirmant avoir connu une version différente (surtout la voix de Mickey). J'ai trouvé d'autres références à ce sujet sur l'ancienne version de Disney Central Plaza, mais rien d'officiel. Donc, c'est plus une supposition éclairée de ma part qu'une affirmation. Il est vrai que je me permets jamais de donner de fausses informations sans m'appuyer sur des documents que j'ai eu entre les mains.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:44:33--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 30/09/2007 19:44:52
J'avais en effet entendu parler de ce changement d'orchestre en 1982 mais je pensais que la voix de Taylor avait été conservée . Autant (= au temps) pour moi !
Pourrais-tu donner des liens au sujet de cet éventuel premier doublage ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:11:48--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 01/10/2007 17:07:50
Pas facile de remettre la main sur ces sites. La plupart sont soit fermés, disparus, ou pire, ont complètement "sauté" (le forum DCP sur aceboard a implosé suite à la mise à jour, plus d'un tiers des messages ont disparu). Donc, la page que j'ai pu retrouvé déjà est sur la gazette (au fait en fouillant sur la gazette, j'ai vu que tu avais posté une demande pour Fantasia 2000) :
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=5037
Cette liste n'est malheureusement pas complète, Dash et moi en avions dressée une autre plus complète, qui a disparu avec le bug de dcp. On y avait rajouté plusieurs dates et détails.
Je vais continuer à chercher pour essayer de tout retrouver. Pas facile avec ce Disney Central Plaza disloqué.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:43:21--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/10/2007 18:23:05
Merci pour le lien . Il semblerait donc qu'il y ait eu un doublage en 47 et je doute que çe soit celui que nous connaissons (la voix de Périer semble assez âgée sur ce film) .
Personne pour me confirmer la voix de Mickey ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:12:40--
Arachnée
Administrateur
Messages postés : 1968
Posté le 01/10/2007 20:06:02
JF Kopf a sûrement doublé la version redoublée des années 80/90 mais pas la version des années 40!
--Message edité par Arachnée le 2007-10-01 20:06:40--
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 03/10/2007 10:45:37
Désolé, je n'ai pas réussi à remettre la main sur la liste définitive qu'on avait fixée, ni sur les sujets où on en discutait. Les messages sont bien perdus sur le forum DCP, heureusement qu'ils ont déménagé.
C'est rageant quand même. On avait réussi à mettre la main sur des documents rares, comme la scène coupée de "Taram et le Chaudron Magique" en images. Très déçu. Je ne peux donc plus justifier mes propos.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:47:38--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/01/2008 01:58:54
Aprés réécoute , j'exclus la voix de Jean-François Kopf depuis que je l'ai réentendue sur Le Noël de Mickey .
Je dirais plutôt qu'il s'agit de Jean Paul Audrin , voix de ce même personnage dans le Prince et le Pauvre .
Ce qui ferait donc :
François Périer (incertain): Léopold Stokowski / Narrateur
Jean Pierre Audrin (incertain): Mickey
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:13:41--
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 02/01/2008 09:38:27
Pour la VO, voici la fiche de imdb:
http://us.imdb.com/title/tt0032455/fullcredits#cast
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 26/02/2008 17:59:18
J'ai été voir Fantasia aujourd'hui a la "Filmathéque du Quartier Latin" à Paris .
C'était la version avec la musique dirigée par Irwin Kostal .
Au niveau de cette "nouvelle" bande son , il y a du bon et du moins bon . La musique n'est pas toujours synchro par exemple .
Pour la projection , la Toccata était très granuleuse et le son sautait par moment . Pour le reste , ça allait . En revanche , certains plans ont étrangement été coupés .
Pour ce qui nous concerne , la narration était la même que dans la version de 90 . En revanche , les voix de Stokowski et de Mickey n'étaient pas les mêmes . Mickey avait une voix à la Herve Rey (ce n'était pas une voix de fausset !!!) et Stokowski une voix assez âgée .
Curieux n'est-il pas ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:15:18--
Rémi
Messages postés : 1164
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 18:08:35
Bon, ben j'essaierai de le voir aussi dans ce cinéma, maintenant que je suis "parisien" (pour quelques mois)...
http://www.lagazettedudoublage.com
http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/
http://www.compagnonsdelachanson.com
Lady
Messages postés : 2991
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 21:41:33
Parisien ?
Faudrait actualiser ton profil, Rémi. ;-)
Rémi
Messages postés : 1164
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:01:01
Haha, ah non, je reste suédois de coeur...
Pour quelqu'un pour qui Lyon était encore le Pôle Nord il y a quelques années c'est un exploit
http://www.lagazettedudoublage.com
http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/
http://www.compagnonsdelachanson.com
Lady
Messages postés : 2991
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:20:51
De coeur ? ah ah ! ... ???
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 10/03/2008 12:42:40
Peut-on désormais avancer sans se tromper que Fantasia a connu au moins 3 doublages ? Puisqu'on connaît celui de la VHS et du DVD (années 90), celui diffusé à Paris en ce moment (années 80), on peut raisonnablement envisager au moins une VF d'époque, non ?
PS : je suis content de ne m'être pas trompé dans mes propos au début de ce sujet, par contre, je n'ai jamais pu remettre la main sur le document qui confirmait ce doublage des années 80. Au moins, avec la diffusion de Paris, je sais maintenant que ma mémoire ne me jouait aucun tour.
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:16:28--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 10/03/2008 18:34:33
Perso je pense que les voix proviennent du doublage d'époque (dans les années 80 , c'était Marc François la voix de Mickey) .
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 12/03/2008 08:46:48
Donc, on aurait en ce moment la VF d'origine projeté en salle... Dire que je suis si loin de Paris moi... Est-ce que les divers membres du forum Disney Central Plaza se trompent en affirmant qu'il s'agit de la VF datant de 1983 (c'est la date avancée par plusieurs d'entre eux) ? Ou alors, cette date confirme la présence de trois doublages ?
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 12/03/2008 13:39:23
Eh bien comme je l'expliquais sur Disney Central Plaza (le membre Chernabog , c'est moi ) , je pense que :
-On a la vf des années 40 pour la scéne Mickey-Stokowski
-Ca ne m'étonnerait pas que quand la vf originale a été faite , les scènes de narrations auraient été coupées . Du coup ils auraient repris la voix de 90 pour le narrateur (ah oui au fait , mega faute de ma part . C'est François Périer et pas Perrier comme la biére )
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:17:56--
Sujet: Fantasia (1940) (Disney) Bas
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 12/03/2008 16:10:04
NB l'acteur est suffisamment pétillant pour ne pas avoir besoin d'adopter la calligraphie propre à la boisson.
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 12/03/2008 16:21:03
Pour moi il est évident que Fantasia eu un doublage antérieur à 1980. Pierre Tchernia a présenté avant 1974 de nombreuses émissions consacrées aux grands films animés de Disney .
Il est peut-être possible d'en trouver trace sur le site de l'INA.
Olikos
Messages postés : 237
Voxophile confirmé
Posté le 13/03/2008 08:02:53
A part un petit reportage sur Blanche-Neige, je n'ai jamais trouvé d'autres reportages sur l'INA; il faut dire aussi que leur moteur de recherche n'était pas performant. Mais ça fait bien deux ans que je ne suis pas allé le consulter; ça c'est peut-être amélioré depuis.
--Message edité par claude le 2008-03-13 09:15:49--
claude
Modérateur
Messages postés : 2808
Voxophile acharné Posté le 13/03/2008 09:15:07
Mon administrateur réseau me bloque pour ce type de sites. Je ne peux pas mettre à jour les logiciels de lecture video; je n'ai pas les droits. Pourtant mon métier me donne le droit de suivre des reportages consacrés au Droit, notamment les critiques adressés au Droit qui a le démérite d'exister pour certains ou le démérite de ne pas exister pour d'autres.
Nous autres Professeurs sommes victimes des écarts que commettent nos étudiants dans la mésutilisation d'Internet.
claude- Messages : 8018
Date d'inscription : 03/07/2012
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Bon, puisque je possède la fiche originale de l'ancien forum, je la place ici car le wayback posté ci-dessus ne tient évidemment pas compte des modif (par exemple, 1° post de Dracula) ...
*-*-*-*-*-*-*-*-
Index du forum
Fiches techniques Films d'animation
Fantasia (Disney - 1940)
Pages : 1 2 Suiv.
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 16:59:09
Un premier doublage a eu lieu en 1946 (chez SPS) et un autre (le second semble-t-il) a également été produit dans les années 80 (avec probablement Marc François sur Mickey).
Le doublage présent sur la VHS, le LaserDisc et les premières éditions en DVD (sans doute le troisième) a été effectué en 1990.
En voici la distribution :
François Périer : Narrateur *, Léopold Stokowski
Jean-Paul Audrain : Mickey
* Carton vidéo
Le doublage actuel (présent sur le Blu Ray et le nouveau DVD) possède un carton assez complet, reproduit ci-dessous:
Narrateur : Pascal Germain
Mickey Mouse : Laurent Pasquier
Leopold Stokowski : Philippe Ariotti
Studio : Dubbing Brother
Adaptateur : Philippe Videcoq
Directrice de plateau : Perette Pradier
Mixage : Shepperton International
Superviseur créatif : Hugues Simon
Directeur créatif : Boualem Lamhene
Version française produite par Disney Character Voice International,Inc.
NB : Une version du film (comprenant l'enregistrement musical d'Irwin Kostal) a été diffusée en 2008 à Paris. La scène entre Mickey et Stokowski provient sans doute du second doublage mais étrangement, les séquences de narrations disposait du même doublage que dans les années 90 et 2000 (mais les "bruitages" sont différents). Hybride des deux doublages ou bien François Périer aurait-t-il enregistré le rôle à l'époque (mais dans ce cas, pourquoi lui avoir confié le rôle de Stokowski dans la VF de 1990) ?
Le film a été diffusé dans une émission de Pierre Tchernia en 1974 mais on ignore sous quelle "forme" (montage ou doublage), ce qui pourrait porter le nombre de doublage à 5.
--Message edité par Chernabog le 2011-11-04 14:15:58--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 29/09/2007 21:02:09
Le peu de choses que je connais de ce film, c'est qu'il a été redoublé aussi bien en anglais (un nouveau doublage qui fut vivement contesté aux USA, qui sont revenus au doublage d'origine) qu'en français. D'ailleurs, une séquence du film a été censuré en France (environ 10 minutes). Le film a également perdu la jeune centaure noire aux Etats-Unis, celle-ci est aussi absente de la version française. Seule la VHS italienne contient le film intégral non censuré. Par contre, je ne connais pas du tout les doubleurs originels. Il fait partie des quelques uns dont on a perdu la trace (avec "La belle au bois dormant" notamment, très recherché lui aussi).
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:31:39--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 23:04:14
Il n'y pas de censure en France (mis à part Sunflower , la centurette noire ) mais de coupure . La version française (contenue sur la Vhs et le Dvd Zone 2 ) est une version courte datant de 1946 , supprimant l'entracte et réduisant considérant les intermèdes (Deems Taylor disparaît de l'écran et on ne peut entendre que sa voix , mais son texte est lui aussi tronqué) .
Le seul moyen de voir le film en version intégrale (seul manque Sunflower) c'est d'avoir le Dvd Zone 1 , contenant la version reconstituée en 2000 pour le 60 éme anniversaire , bien que Deems Taylor y soit doublé (la piste sonore de ses interventions ayant été perdue). Il n'y a donc aucun redoublage anglais qui a scandalisé les Américains , tu dois confondre .
D'où tiens-tu le fait que le film a été redoublé en français ? Il me semble qu'il n'y a eu que le doublage avec François Périer .
--Message edité par Chernabog le 2010-10-26 19:03:55--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 30/09/2007 19:20:35
Désolé de la confusion de terme, j'ai employé à tort le mot censuré pour la version raccourcie. En fait, le film a bel et bien été censuré, comme le prouvent ces images désormais absentes du film (j'ai récupéré ces images d'une diffusion sur une chaîne italienne pour mon site) pour des propos jugés trop raciaux.
http://www.lesgrandsclassiques.fr/003.php
Par contre, je confirme : le film a bien fait l'objet d'un redoublage en anglais et d'une réorchestration en 1982 qui a bien scandalisé les Américains. Ils sont alors revenus au doublage d'origine et au célèbre mixage en Fantasound. Je t'invite même à le vérifier sur la première référence française des oeuvres Disney à cette adresse :
http://www.zuzudisney.com/animation/1940-fantasia.htm
C'est un site perso, certes, mais parfaitement documenté. Toutes les informations postés dans ce site sont toutes vérifiées, et le succès autrefois improbable du site (à la fréquentation record) a même donné le privilège à son auteur d'être convié aux projections presse par Disney lui-même. Sur ce point, c'est donc vrai.
Concernant le redoublage français, c'est par contre une déduction logique que j'ai faite, à partir de plusieurs sources différentes, dont l'ancien forum de "la gazette du doublage". Certains membres affirmant avoir connu une version différente (surtout la voix de Mickey). J'ai trouvé d'autres références à ce sujet sur l'ancienne version de Disney Central Plaza, mais rien d'officiel. Donc, c'est plus une supposition éclairée de ma part qu'une affirmation. Il est vrai que je me permets jamais de donner de fausses informations sans m'appuyer sur des documents que j'ai eu entre les mains.
--Message edité par Olikos le 2011-11-02 13:14:13--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 30/09/2007 19:44:52
J'avais en effet entendu parler de ce changement d'orchestre en 1982 mais je pensais que la voix de Taylor avait été conservée . Autant (= au temps) pour moi !
Pourrais-tu donner des liens au sujet de cet éventuel premier doublage ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:11:48--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 01/10/2007 17:07:50
Pas facile de remettre la main sur ces sites. La plupart sont soit fermés, disparus, ou pire, ont complètement "sauté" (le forum DCP sur aceboard a implosé suite à la mise à jour, plus d'un tiers des messages ont disparu). Donc, la page que j'ai pu retrouvé déjà est sur la gazette (au fait en fouillant sur la gazette, j'ai vu que tu avais posté une demande pour Fantasia 2000) :
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=5037
Cette liste n'est malheureusement pas complète, Dash et moi en avions dressée une autre plus complète, qui a disparu avec le bug de dcp. On y avait rajouté plusieurs dates et détails.
Je vais continuer à chercher pour essayer de tout retrouver. Pas facile avec ce Disney Central Plaza disloqué.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:43:21--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/10/2007 18:23:05
Merci pour le lien . Il semblerait donc qu'il y ait eu un doublage en 47 et je doute que çe soit celui que nous connaissons (la voix de Périer semble assez âgée sur ce film) .
Personne pour me confirmer la voix de Mickey ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:12:40--
Arachnée
Administrateur
Messages postés : 3723
Posté le 01/10/2007 20:06:02
JF Kopf a sûrement doublé la version redoublée des années 80/90 mais pas la version des années 40!
--Message edité par Arachnée le 2007-10-01 20:06:40--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 03/10/2007 10:45:37
Désolé, je n'ai pas réussi à remettre la main sur la liste définitive qu'on avait fixée, ni sur les sujets où on en discutait. Les messages sont bien perdus sur le forum DCP, heureusement qu'ils ont déménagé.
C'est rageant quand même. On avait réussi à mettre la main sur des documents rares, comme la scène coupée de "Taram et le Chaudron Magique" en images. Très déçu. Je ne peux donc plus justifier mes propos.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:47:38--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/01/2008 01:58:54
Aprés réécoute , j'exclus la voix de Jean-François Kopf depuis que je l'ai réentendue sur Le Noël de Mickey .
Je dirais plutôt qu'il s'agit de Jean Paul Audrin , voix de ce même personnage dans le Prince et le Pauvre .
Ce qui ferait donc :
François Périer (incertain): Léopold Stokowski / Narrateur
Jean Pierre Audrin (incertain): Mickey
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:13:41--
claude
Modérateur
Messages postés : 10065
Voxophile ultime Posté le 02/01/2008 09:38:27
Pour la VO, voici la fiche de imdb:
http://us.imdb.com/title/tt0032455/fullcredits#cast
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 26/02/2008 17:59:18
J'ai été voir Fantasia aujourd'hui a la "Filmathéque du Quartier Latin" à Paris .
C'était la version avec la musique dirigée par Irwin Kostal .
Au niveau de cette "nouvelle" bande son , il y a du bon et du moins bon . La musique n'est pas toujours synchro par exemple .
Pour la projection , la Toccata était très granuleuse et le son sautait par moment . Pour le reste , ça allait . En revanche , certains plans ont étrangement été coupés .
Pour ce qui nous concerne , la narration était la même que dans la version de 90 . En revanche , les voix de Stokowski et de Mickey n'étaient pas les mêmes . Mickey avait une voix à la Herve Rey (ce n'était pas une voix de fausset !!!) et Stokowski une voix assez âgée .
Curieux n'est-il pas ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:15:18--
Rémi
Modérateur
Messages postés : 2594
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 18:08:35
Bon, ben j'essaierai de le voir aussi dans ce cinéma, maintenant que je suis "parisien" (pour quelques mois)...
Lady
Messages postés : 3888
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 21:41:33
Parisien ?
Faudrait actualiser ton profil, Rémi. ;-)
Rémi
Modérateur
Messages postés : 2594
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:01:01
Haha, ah non, je reste suédois de coeur...
Pour quelqu'un pour qui Lyon était encore le Pôle Nord il y a quelques années c'est un exploit
Lady
Messages postés : 3888
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:20:51
De coeur ? ah ah ! ... ???
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 10/03/2008 12:42:40
Peut-on désormais avancer sans se tromper que Fantasia a connu au moins 3 doublages ? Puisqu'on connaît celui de la VHS et du DVD (années 90), celui diffusé à Paris en ce moment (années 80), on peut raisonnablement envisager au moins une VF d'époque, non ?
PS : je suis content de ne m'être pas trompé dans mes propos au début de ce sujet, par contre, je n'ai jamais pu remettre la main sur le document qui confirmait ce doublage des années 80. Au moins, avec la diffusion de Paris, je sais maintenant que ma mémoire ne me jouait aucun tour.
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:16:28--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 10/03/2008 18:34:33
Perso je pense que les voix proviennent du doublage d'époque (dans les années 80 , c'était Marc François la voix de Mickey) .
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 12/03/2008 08:46:48
Donc, on aurait en ce moment la VF d'origine projeté en salle... Dire que je suis si loin de Paris moi... Est-ce que les divers membres du forum Disney Central Plaza se trompent en affirmant qu'il s'agit de la VF datant de 1983 (c'est la date avancée par plusieurs d'entre eux) ? Ou alors, cette date confirme la présence de trois doublages ?
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 12/03/2008 13:39:23
Eh bien comme je l'expliquais sur Disney Central Plaza (le membre Chernabog , c'est moi ) , je pense que :
-On a la vf des années 40 pour la scéne Mickey-Stokowski
-Ca ne m'étonnerait pas que quand la vf originale a été faite , les scènes de narrations auraient été coupées . Du coup ils auraient repris la voix de 90 pour le narrateur (ah oui au fait , mega faute de ma part . C'est François Périer et pas Perrier comme la biére )
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:17:56--
Pages : Prec. 1 2
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 12/03/2008 16:10:04
NB l'acteur est suffisamment pétillant pour ne pas avoir besoin d'adopter la calligraphie propre à la boisson.
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 12/03/2008 16:21:03
Pour moi il est évident que Fantasia a eu un doublage antérieur à 1980. Pierre Tchernia a présenté avant 1974 de nombreuses émissions consacrées aux grands films animés de Disney .
Il est peut-être possible d'en trouver trace sur le site de l'INA.
--Message edité par claude le 2010-12-06 16:57:03--
Olikos
Messages postés : 479
Voxophile passionné
Posté le 13/03/2008 08:02:53
A part un petit reportage sur Blanche-Neige, je n'ai jamais trouvé d'autres reportages sur l'INA; il faut dire aussi que leur moteur de recherche n'était pas performant. Mais ça fait bien deux ans que je ne suis pas allé le consulter; ça c'est peut-être amélioré depuis.
--Message edité par claude le 2008-03-13 09:15:49--
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 13/03/2008 09:15:07
Mon administrateur réseau me bloque pour ce type de sites. Je ne peux pas mettre à jour les logiciels de lecture video; je n'ai pas les droits. Pourtant mon métier me donne le droit de suivre des reportages consacrés au Droit, notamment les critiques adressés au Droit qui a le démérite d'exister pour certains ou le démérite de ne pas exister pour d'autres.
Nous autres Professeurs sommes victimes des écarts que commettent nos étudiants dans la mésutilisation d'Internet.
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 04/06/2009 12:34:28
Rien de neuf pour la 1ère VF ?
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 04/06/2009 17:30:14
Sur l'article de Wikipédia (globalement sérieux) indique ceci :
''Un doublage a été effectué pour la sortie française en 1946 par la Société Française de Production mais les acteurs ayant participé ne sont pas connus.''
Olikos
Messages postés : 479
Voxophile passionné
Posté le 05/06/2009 10:27:30
Gdgourou a effectivement repris entièrement les fiches de longs métrages une à une sur Wikipedia de façon nettement plus sérieuse. D'ailleurs, c'est nouveau, ils citent de plus en plus souvent la gazette (mais toujours pas ce forum). Reste la piste de la projection du film à la Cinémathèque de Paris qui comportait apparemment un doublage plus ancien sur "L'apprenti sorcier". Mais jusqu'ici personne n'a pu me donner plus de précisions sur cette version. Tout ce que je sais donc actuellement, c'est qu'il existe bien au moins une autre version.
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 17:51:53
Quel doublage est proposé sur les DVD actuels ? Les scênes coupées (la centaurette noire) sont-elles présentes ?
--Message edité par mauser91 le 2010-10-26 17:53:15--
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:11:59
Les DVDs sortis au début des années 2000 comporte le doublage de François Périer, sans la centaurette noire et avec le montage de la version courte (contrairement au DVD US qui comprenait la version longue).
Le Blu Ray (et donc le nouveau dvd) qui sortira chez nous en décembre prochain contiendra la version longue (avec notamment les apparitions de Deems Taylor en chair et en os et l'entracte) dans tous les pays (du moins américains et européeens). Un nouveau doublage a par conséquent été réalisé (il a été diffusé récemment sur une chaîne du cable. Je ne l'ai pas vu).
La centaurette noire n'est plus jamais apparu sur aucune copie depuis 1969 et le BR ne fera pas exeption.
Je te conseille de lire mon post sur ce topic de DCP :
http://disneycentralplaza.englishboard.net/l-animation-disney-au-cinema-f1/grand-classique-fantasia-1940-t5047-40.htm?highlight=fantasia
--Message edité par Chernabog le 2010-10-26 18:12:19--
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:40:12
Si on fait un résumé des différents doublages connus, ça nous fait :
1er doublage (années 40), comédiens non-connus (sans doute la version courte).
2ème doublage réalisé en 1982 ou 1983 avec probablement Marc François sur Mickey (version courte avec bande-son d'Irwin Kostal).
3ème doublage réalisé en 1990 (pour la resortie) avec François Périer en narrateur (et Léopold Stokowski) et Jean-Paul Audrain en Mickey (version courte).
4ème doublage pour la version longue réalisée cette année.
EDIT : Post corrigé et mis au clair pour récapituler les différents doublages connus à l'heure actuelle.
--Message edité par Chernabog le 2010-10-27 10:41:30--
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:42:21
Je ne souviens pas qu'il y ait eu un doublage entre 1950-60 et 80 comme tu dis mais peut-être as tu une source ?
Sinon, c'est à peu près ça oui.
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:52:25
C'est une supposition que je n'ai pas précisé. D'après Claude dans ce message, le film avait été présenter dans une émission de Pierre Tchernia en 1974, donc soit ça à été doublé à cet époques, soit il s'agit du 1er doublage perdu (mais ça j'en doute), soit les intermèdes de Deems Taylor et de Stokowsky etaient coupés, ou c'était diffusé en VOST.
--Message edité par mauser91 le 2010-10-26 21:07:11--
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:55:57
Ah, j'avais raté ce message.
Cela reste assez vague (comme tu dis, l'oeuvre a très bien pû être diffusée sans ses intermèdes ou en VO). Mais ça méritait d'être signalé en effet, je vais éditer ton post ainsi que le premier.
--Message edité par Chernabog le 2010-10-26 18:56:09--
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 19:05:20
Dans la version longue prochainement proposé en Blu-Ray, sait-tu si le segment "Clair De Lune", qui a été abandonné sera introduite ?
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 19:08:58
Peut-être dans les bonus (comme dans la précédente édition) mais pas dans le film car c'est bel et bien un choix artistique de la part des créateurs du film de ne pas l'y inclure (ils voulaient la mettre dans une suite éventuelle). D'ailleurs, aucune introduction ni même de prise de vue de l'orchestre n'existent pour cette séquence (ils se sont servis d'image de la "Toccata" pour la reconstitution de la scène).
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 28/10/2010 16:02:48
Citation :
François Périer : Narrateur *, Léopold Stokowski
Jean-Paul Audrin : Mickey
* Carton vidéo
Je suppose qu'il n'y avait pas d'informations techniques, à savoir la société (Dubbing Brothers ?), l'adaptation, la direction...
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 28/10/2010 17:10:28
Nada, juste "Narration Française : François Périer" et seulement sur la VHS (même si son nom figurait au dos de certains DVDs).
markyoloup
Messages postés : 356
Voxophile passionné
Posté le 01/12/2010 02:55:22
4e doublage :
Narrateur : Pascal Germain
Mickey Mouse : Laurent Pasquier
Leopold Stokowski : Philippe Ariotti
Studio : Dubbing Brother
Adaptateur (trice) : Philippe Videcoq
Directeur (trice) de plateau : Perette Pradier
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 01/12/2010 11:25:19
Je rajoute ça sur le premier post en plus de quelques informations techniques supplémentaires.
Ce nouveau doublage est une totale réusite. L'adaptation de Philippe Videcoq est parfaitement dans l'esprit du film et Perette Pradier a fait un exellent choix en prenant Pascal Germain qui donne une narration très agréable à l'oreille.
Philippe Ariotti parvient sans problème à rendre sympathique les quelques répliques de Stokowski et Laurent Pasquier a adapté son interprétation à celle de Walt Disney (himself !) qui double le personnage en VO.
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 01/12/2010 14:43:38
Comme quoi, les films/versions longues redoublés font aussi des merveilles , 'faloir que j'écoute ça...
Dit-donc, sauf son respect, je ne savait pas que Philippe Ariotti était en vie
--Message edité par mauser91 le 2010-12-01 14:43:52--
*-*-*-*-*-*-*-*-
Index du forum
Fiches techniques Films d'animation
Fantasia (Disney - 1940)
Pages : 1 2 Suiv.
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 16:59:09
Un premier doublage a eu lieu en 1946 (chez SPS) et un autre (le second semble-t-il) a également été produit dans les années 80 (avec probablement Marc François sur Mickey).
Le doublage présent sur la VHS, le LaserDisc et les premières éditions en DVD (sans doute le troisième) a été effectué en 1990.
En voici la distribution :
François Périer : Narrateur *, Léopold Stokowski
Jean-Paul Audrain : Mickey
* Carton vidéo
Le doublage actuel (présent sur le Blu Ray et le nouveau DVD) possède un carton assez complet, reproduit ci-dessous:
Narrateur : Pascal Germain
Mickey Mouse : Laurent Pasquier
Leopold Stokowski : Philippe Ariotti
Studio : Dubbing Brother
Adaptateur : Philippe Videcoq
Directrice de plateau : Perette Pradier
Mixage : Shepperton International
Superviseur créatif : Hugues Simon
Directeur créatif : Boualem Lamhene
Version française produite par Disney Character Voice International,Inc.
NB : Une version du film (comprenant l'enregistrement musical d'Irwin Kostal) a été diffusée en 2008 à Paris. La scène entre Mickey et Stokowski provient sans doute du second doublage mais étrangement, les séquences de narrations disposait du même doublage que dans les années 90 et 2000 (mais les "bruitages" sont différents). Hybride des deux doublages ou bien François Périer aurait-t-il enregistré le rôle à l'époque (mais dans ce cas, pourquoi lui avoir confié le rôle de Stokowski dans la VF de 1990) ?
Le film a été diffusé dans une émission de Pierre Tchernia en 1974 mais on ignore sous quelle "forme" (montage ou doublage), ce qui pourrait porter le nombre de doublage à 5.
--Message edité par Chernabog le 2011-11-04 14:15:58--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 29/09/2007 21:02:09
Le peu de choses que je connais de ce film, c'est qu'il a été redoublé aussi bien en anglais (un nouveau doublage qui fut vivement contesté aux USA, qui sont revenus au doublage d'origine) qu'en français. D'ailleurs, une séquence du film a été censuré en France (environ 10 minutes). Le film a également perdu la jeune centaure noire aux Etats-Unis, celle-ci est aussi absente de la version française. Seule la VHS italienne contient le film intégral non censuré. Par contre, je ne connais pas du tout les doubleurs originels. Il fait partie des quelques uns dont on a perdu la trace (avec "La belle au bois dormant" notamment, très recherché lui aussi).
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:31:39--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 29/09/2007 23:04:14
Il n'y pas de censure en France (mis à part Sunflower , la centurette noire ) mais de coupure . La version française (contenue sur la Vhs et le Dvd Zone 2 ) est une version courte datant de 1946 , supprimant l'entracte et réduisant considérant les intermèdes (Deems Taylor disparaît de l'écran et on ne peut entendre que sa voix , mais son texte est lui aussi tronqué) .
Le seul moyen de voir le film en version intégrale (seul manque Sunflower) c'est d'avoir le Dvd Zone 1 , contenant la version reconstituée en 2000 pour le 60 éme anniversaire , bien que Deems Taylor y soit doublé (la piste sonore de ses interventions ayant été perdue). Il n'y a donc aucun redoublage anglais qui a scandalisé les Américains , tu dois confondre .
D'où tiens-tu le fait que le film a été redoublé en français ? Il me semble qu'il n'y a eu que le doublage avec François Périer .
--Message edité par Chernabog le 2010-10-26 19:03:55--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 30/09/2007 19:20:35
Désolé de la confusion de terme, j'ai employé à tort le mot censuré pour la version raccourcie. En fait, le film a bel et bien été censuré, comme le prouvent ces images désormais absentes du film (j'ai récupéré ces images d'une diffusion sur une chaîne italienne pour mon site) pour des propos jugés trop raciaux.
http://www.lesgrandsclassiques.fr/003.php
Par contre, je confirme : le film a bien fait l'objet d'un redoublage en anglais et d'une réorchestration en 1982 qui a bien scandalisé les Américains. Ils sont alors revenus au doublage d'origine et au célèbre mixage en Fantasound. Je t'invite même à le vérifier sur la première référence française des oeuvres Disney à cette adresse :
http://www.zuzudisney.com/animation/1940-fantasia.htm
C'est un site perso, certes, mais parfaitement documenté. Toutes les informations postés dans ce site sont toutes vérifiées, et le succès autrefois improbable du site (à la fréquentation record) a même donné le privilège à son auteur d'être convié aux projections presse par Disney lui-même. Sur ce point, c'est donc vrai.
Concernant le redoublage français, c'est par contre une déduction logique que j'ai faite, à partir de plusieurs sources différentes, dont l'ancien forum de "la gazette du doublage". Certains membres affirmant avoir connu une version différente (surtout la voix de Mickey). J'ai trouvé d'autres références à ce sujet sur l'ancienne version de Disney Central Plaza, mais rien d'officiel. Donc, c'est plus une supposition éclairée de ma part qu'une affirmation. Il est vrai que je me permets jamais de donner de fausses informations sans m'appuyer sur des documents que j'ai eu entre les mains.
--Message edité par Olikos le 2011-11-02 13:14:13--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 30/09/2007 19:44:52
J'avais en effet entendu parler de ce changement d'orchestre en 1982 mais je pensais que la voix de Taylor avait été conservée . Autant (= au temps) pour moi !
Pourrais-tu donner des liens au sujet de cet éventuel premier doublage ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:11:48--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 01/10/2007 17:07:50
Pas facile de remettre la main sur ces sites. La plupart sont soit fermés, disparus, ou pire, ont complètement "sauté" (le forum DCP sur aceboard a implosé suite à la mise à jour, plus d'un tiers des messages ont disparu). Donc, la page que j'ai pu retrouvé déjà est sur la gazette (au fait en fouillant sur la gazette, j'ai vu que tu avais posté une demande pour Fantasia 2000) :
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=5037
Cette liste n'est malheureusement pas complète, Dash et moi en avions dressée une autre plus complète, qui a disparu avec le bug de dcp. On y avait rajouté plusieurs dates et détails.
Je vais continuer à chercher pour essayer de tout retrouver. Pas facile avec ce Disney Central Plaza disloqué.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:43:21--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/10/2007 18:23:05
Merci pour le lien . Il semblerait donc qu'il y ait eu un doublage en 47 et je doute que çe soit celui que nous connaissons (la voix de Périer semble assez âgée sur ce film) .
Personne pour me confirmer la voix de Mickey ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:12:40--
Arachnée
Administrateur
Messages postés : 3723
Posté le 01/10/2007 20:06:02
JF Kopf a sûrement doublé la version redoublée des années 80/90 mais pas la version des années 40!
--Message edité par Arachnée le 2007-10-01 20:06:40--
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 03/10/2007 10:45:37
Désolé, je n'ai pas réussi à remettre la main sur la liste définitive qu'on avait fixée, ni sur les sujets où on en discutait. Les messages sont bien perdus sur le forum DCP, heureusement qu'ils ont déménagé.
C'est rageant quand même. On avait réussi à mettre la main sur des documents rares, comme la scène coupée de "Taram et le Chaudron Magique" en images. Très déçu. Je ne peux donc plus justifier mes propos.
--Message edité par claude le 2008-01-02 09:47:38--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 01/01/2008 01:58:54
Aprés réécoute , j'exclus la voix de Jean-François Kopf depuis que je l'ai réentendue sur Le Noël de Mickey .
Je dirais plutôt qu'il s'agit de Jean Paul Audrin , voix de ce même personnage dans le Prince et le Pauvre .
Ce qui ferait donc :
François Périer (incertain): Léopold Stokowski / Narrateur
Jean Pierre Audrin (incertain): Mickey
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:13:41--
claude
Modérateur
Messages postés : 10065
Voxophile ultime Posté le 02/01/2008 09:38:27
Pour la VO, voici la fiche de imdb:
http://us.imdb.com/title/tt0032455/fullcredits#cast
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 26/02/2008 17:59:18
J'ai été voir Fantasia aujourd'hui a la "Filmathéque du Quartier Latin" à Paris .
C'était la version avec la musique dirigée par Irwin Kostal .
Au niveau de cette "nouvelle" bande son , il y a du bon et du moins bon . La musique n'est pas toujours synchro par exemple .
Pour la projection , la Toccata était très granuleuse et le son sautait par moment . Pour le reste , ça allait . En revanche , certains plans ont étrangement été coupés .
Pour ce qui nous concerne , la narration était la même que dans la version de 90 . En revanche , les voix de Stokowski et de Mickey n'étaient pas les mêmes . Mickey avait une voix à la Herve Rey (ce n'était pas une voix de fausset !!!) et Stokowski une voix assez âgée .
Curieux n'est-il pas ?
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:15:18--
Rémi
Modérateur
Messages postés : 2594
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 18:08:35
Bon, ben j'essaierai de le voir aussi dans ce cinéma, maintenant que je suis "parisien" (pour quelques mois)...
Lady
Messages postés : 3888
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 21:41:33
Parisien ?
Faudrait actualiser ton profil, Rémi. ;-)
Rémi
Modérateur
Messages postés : 2594
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:01:01
Haha, ah non, je reste suédois de coeur...
Pour quelqu'un pour qui Lyon était encore le Pôle Nord il y a quelques années c'est un exploit
Lady
Messages postés : 3888
Voxophile acharné
Posté le 26/02/2008 22:20:51
De coeur ? ah ah ! ... ???
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 10/03/2008 12:42:40
Peut-on désormais avancer sans se tromper que Fantasia a connu au moins 3 doublages ? Puisqu'on connaît celui de la VHS et du DVD (années 90), celui diffusé à Paris en ce moment (années 80), on peut raisonnablement envisager au moins une VF d'époque, non ?
PS : je suis content de ne m'être pas trompé dans mes propos au début de ce sujet, par contre, je n'ai jamais pu remettre la main sur le document qui confirmait ce doublage des années 80. Au moins, avec la diffusion de Paris, je sais maintenant que ma mémoire ne me jouait aucun tour.
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:16:28--
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 10/03/2008 18:34:33
Perso je pense que les voix proviennent du doublage d'époque (dans les années 80 , c'était Marc François la voix de Mickey) .
Olikos
Messages postés : 482
Voxophile passionné
Posté le 12/03/2008 08:46:48
Donc, on aurait en ce moment la VF d'origine projeté en salle... Dire que je suis si loin de Paris moi... Est-ce que les divers membres du forum Disney Central Plaza se trompent en affirmant qu'il s'agit de la VF datant de 1983 (c'est la date avancée par plusieurs d'entre eux) ? Ou alors, cette date confirme la présence de trois doublages ?
Dracula
Messages postés : 68
Voxophile confirmé Posté le 12/03/2008 13:39:23
Eh bien comme je l'expliquais sur Disney Central Plaza (le membre Chernabog , c'est moi ) , je pense que :
-On a la vf des années 40 pour la scéne Mickey-Stokowski
-Ca ne m'étonnerait pas que quand la vf originale a été faite , les scènes de narrations auraient été coupées . Du coup ils auraient repris la voix de 90 pour le narrateur (ah oui au fait , mega faute de ma part . C'est François Périer et pas Perrier comme la biére )
--Message edité par claude le 2008-03-12 16:17:56--
Pages : Prec. 1 2
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 12/03/2008 16:10:04
NB l'acteur est suffisamment pétillant pour ne pas avoir besoin d'adopter la calligraphie propre à la boisson.
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 12/03/2008 16:21:03
Pour moi il est évident que Fantasia a eu un doublage antérieur à 1980. Pierre Tchernia a présenté avant 1974 de nombreuses émissions consacrées aux grands films animés de Disney .
Il est peut-être possible d'en trouver trace sur le site de l'INA.
--Message edité par claude le 2010-12-06 16:57:03--
Olikos
Messages postés : 479
Voxophile passionné
Posté le 13/03/2008 08:02:53
A part un petit reportage sur Blanche-Neige, je n'ai jamais trouvé d'autres reportages sur l'INA; il faut dire aussi que leur moteur de recherche n'était pas performant. Mais ça fait bien deux ans que je ne suis pas allé le consulter; ça c'est peut-être amélioré depuis.
--Message edité par claude le 2008-03-13 09:15:49--
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 13/03/2008 09:15:07
Mon administrateur réseau me bloque pour ce type de sites. Je ne peux pas mettre à jour les logiciels de lecture video; je n'ai pas les droits. Pourtant mon métier me donne le droit de suivre des reportages consacrés au Droit, notamment les critiques adressés au Droit qui a le démérite d'exister pour certains ou le démérite de ne pas exister pour d'autres.
Nous autres Professeurs sommes victimes des écarts que commettent nos étudiants dans la mésutilisation d'Internet.
claude
Modérateur
Messages postés : 9964
Voxophile ultime Posté le 04/06/2009 12:34:28
Rien de neuf pour la 1ère VF ?
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 04/06/2009 17:30:14
Sur l'article de Wikipédia (globalement sérieux) indique ceci :
''Un doublage a été effectué pour la sortie française en 1946 par la Société Française de Production mais les acteurs ayant participé ne sont pas connus.''
Olikos
Messages postés : 479
Voxophile passionné
Posté le 05/06/2009 10:27:30
Gdgourou a effectivement repris entièrement les fiches de longs métrages une à une sur Wikipedia de façon nettement plus sérieuse. D'ailleurs, c'est nouveau, ils citent de plus en plus souvent la gazette (mais toujours pas ce forum). Reste la piste de la projection du film à la Cinémathèque de Paris qui comportait apparemment un doublage plus ancien sur "L'apprenti sorcier". Mais jusqu'ici personne n'a pu me donner plus de précisions sur cette version. Tout ce que je sais donc actuellement, c'est qu'il existe bien au moins une autre version.
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 17:51:53
Quel doublage est proposé sur les DVD actuels ? Les scênes coupées (la centaurette noire) sont-elles présentes ?
--Message edité par mauser91 le 2010-10-26 17:53:15--
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:11:59
Les DVDs sortis au début des années 2000 comporte le doublage de François Périer, sans la centaurette noire et avec le montage de la version courte (contrairement au DVD US qui comprenait la version longue).
Le Blu Ray (et donc le nouveau dvd) qui sortira chez nous en décembre prochain contiendra la version longue (avec notamment les apparitions de Deems Taylor en chair et en os et l'entracte) dans tous les pays (du moins américains et européeens). Un nouveau doublage a par conséquent été réalisé (il a été diffusé récemment sur une chaîne du cable. Je ne l'ai pas vu).
La centaurette noire n'est plus jamais apparu sur aucune copie depuis 1969 et le BR ne fera pas exeption.
Je te conseille de lire mon post sur ce topic de DCP :
http://disneycentralplaza.englishboard.net/l-animation-disney-au-cinema-f1/grand-classique-fantasia-1940-t5047-40.htm?highlight=fantasia
--Message edité par Chernabog le 2010-10-26 18:12:19--
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:40:12
Si on fait un résumé des différents doublages connus, ça nous fait :
1er doublage (années 40), comédiens non-connus (sans doute la version courte).
2ème doublage réalisé en 1982 ou 1983 avec probablement Marc François sur Mickey (version courte avec bande-son d'Irwin Kostal).
3ème doublage réalisé en 1990 (pour la resortie) avec François Périer en narrateur (et Léopold Stokowski) et Jean-Paul Audrain en Mickey (version courte).
4ème doublage pour la version longue réalisée cette année.
EDIT : Post corrigé et mis au clair pour récapituler les différents doublages connus à l'heure actuelle.
--Message edité par Chernabog le 2010-10-27 10:41:30--
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:42:21
Je ne souviens pas qu'il y ait eu un doublage entre 1950-60 et 80 comme tu dis mais peut-être as tu une source ?
Sinon, c'est à peu près ça oui.
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:52:25
C'est une supposition que je n'ai pas précisé. D'après Claude dans ce message, le film avait été présenter dans une émission de Pierre Tchernia en 1974, donc soit ça à été doublé à cet époques, soit il s'agit du 1er doublage perdu (mais ça j'en doute), soit les intermèdes de Deems Taylor et de Stokowsky etaient coupés, ou c'était diffusé en VOST.
--Message edité par mauser91 le 2010-10-26 21:07:11--
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 18:55:57
Ah, j'avais raté ce message.
Cela reste assez vague (comme tu dis, l'oeuvre a très bien pû être diffusée sans ses intermèdes ou en VO). Mais ça méritait d'être signalé en effet, je vais éditer ton post ainsi que le premier.
--Message edité par Chernabog le 2010-10-26 18:56:09--
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 19:05:20
Dans la version longue prochainement proposé en Blu-Ray, sait-tu si le segment "Clair De Lune", qui a été abandonné sera introduite ?
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 26/10/2010 19:08:58
Peut-être dans les bonus (comme dans la précédente édition) mais pas dans le film car c'est bel et bien un choix artistique de la part des créateurs du film de ne pas l'y inclure (ils voulaient la mettre dans une suite éventuelle). D'ailleurs, aucune introduction ni même de prise de vue de l'orchestre n'existent pour cette séquence (ils se sont servis d'image de la "Toccata" pour la reconstitution de la scène).
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 28/10/2010 16:02:48
Citation :
François Périer : Narrateur *, Léopold Stokowski
Jean-Paul Audrin : Mickey
* Carton vidéo
Je suppose qu'il n'y avait pas d'informations techniques, à savoir la société (Dubbing Brothers ?), l'adaptation, la direction...
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 28/10/2010 17:10:28
Nada, juste "Narration Française : François Périer" et seulement sur la VHS (même si son nom figurait au dos de certains DVDs).
markyoloup
Messages postés : 356
Voxophile passionné
Posté le 01/12/2010 02:55:22
4e doublage :
Narrateur : Pascal Germain
Mickey Mouse : Laurent Pasquier
Leopold Stokowski : Philippe Ariotti
Studio : Dubbing Brother
Adaptateur (trice) : Philippe Videcoq
Directeur (trice) de plateau : Perette Pradier
Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1554
Voxophile acharné
Posté le 01/12/2010 11:25:19
Je rajoute ça sur le premier post en plus de quelques informations techniques supplémentaires.
Ce nouveau doublage est une totale réusite. L'adaptation de Philippe Videcoq est parfaitement dans l'esprit du film et Perette Pradier a fait un exellent choix en prenant Pascal Germain qui donne une narration très agréable à l'oreille.
Philippe Ariotti parvient sans problème à rendre sympathique les quelques répliques de Stokowski et Laurent Pasquier a adapté son interprétation à celle de Walt Disney (himself !) qui double le personnage en VO.
Mauser91
Messages postés : 1927
Voxophile acharné
Posté le 01/12/2010 14:43:38
Comme quoi, les films/versions longues redoublés font aussi des merveilles , 'faloir que j'écoute ça...
Dit-donc, sauf son respect, je ne savait pas que Philippe Ariotti était en vie
--Message edité par mauser91 le 2010-12-01 14:43:52--
fenomena- Messages : 7421
Date d'inscription : 30/06/2012
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Bonsoir, j'ai regardé la VHS "Mickey Jubilé", ça raconte la carrière de Mickey. Dans un extrait de "L'Apprenti sorcier", Mickey est doublé par Roger Carel, et Stokowski est doublé par Philippe Dumat. Fantasia était ressortie en 1976 en france. C'est peut-être le second doublage ?
Je me demande si Carel et Dumat ont aussi participés au doublage de Fantasia qui datent des années 70 ?
Je me demande si Carel et Dumat ont aussi participés au doublage de Fantasia qui datent des années 70 ?
Kevin991- Messages : 3
Date d'inscription : 05/10/2012
Age : 33
Localisation : Suisse
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Rien n'indique que ce film ait connu un doublage dans les années 70.
Il a en a eu un dans les années 80 (pour la ressortie avec la bande-son d'Irwin Kostal). Pour avoir vu cette version en 2008 à la Cinémathèque du Quartier Latin à Paris, je peux affirmer que Mickey avait une voix très proche de Marc François quant il ne prend pas sa voix de tête (comme sur certains court-métrage), je pourrais même dire être sûr à 90% que c'était lui.
A mon avis, le doublage dont tu parles est exclusif à la cassette de "Mickey Jubilé", il est fréquent que les studios préfèrent redoubler plutôt que de récupérer un doublage déjà existant.
Il a en a eu un dans les années 80 (pour la ressortie avec la bande-son d'Irwin Kostal). Pour avoir vu cette version en 2008 à la Cinémathèque du Quartier Latin à Paris, je peux affirmer que Mickey avait une voix très proche de Marc François quant il ne prend pas sa voix de tête (comme sur certains court-métrage), je pourrais même dire être sûr à 90% que c'était lui.
A mon avis, le doublage dont tu parles est exclusif à la cassette de "Mickey Jubilé", il est fréquent que les studios préfèrent redoubler plutôt que de récupérer un doublage déjà existant.
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Il n'y aurait pas 4, mais plutôt 5 doublages!
En effet, je viens de retrouver un extrait de Fantasia dans une émission de 1976, et la voix du narrateur est clairement celle de Jean Piat. Doublage d'époque (années 70).
Du coup en cherchant je suis tombé sur cette page. Le souvenir de la voix de Jean Piat par l'internaute prouverait qu'il s'agit bien d'un doublage à part entière et non de doublage spécifique à l'émission.
http://forum.dvdpascher.net/viewtopic.php?f=8&t=899&start=16875
En effet, je viens de retrouver un extrait de Fantasia dans une émission de 1976, et la voix du narrateur est clairement celle de Jean Piat. Doublage d'époque (années 70).
Du coup en cherchant je suis tombé sur cette page. Le souvenir de la voix de Jean Piat par l'internaute prouverait qu'il s'agit bien d'un doublage à part entière et non de doublage spécifique à l'émission.
http://forum.dvdpascher.net/viewtopic.php?f=8&t=899&start=16875
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Et dire que je pensais qu'aucun film ne pourrait dépasser Blanche-Neige sur ce plan là !
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
La VF d'origine de 1946 a été retrouvée ! Et comme certains le supposaient depuis quelques temps, la narration est bien assurée par René-Marc (Mickey et Stokowski sont curieusement laissés en VO).
Plus d'infos ici : http://www.lesgrandsclassiques.fr/actus/?p=3802
Plus d'infos ici : http://www.lesgrandsclassiques.fr/actus/?p=3802
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Ah génial !
Au fait, ne faudrait-il pas inclure le redoublage de 1977 avec Jean Piat à la narration
Au fait, ne faudrait-il pas inclure le redoublage de 1977 avec Jean Piat à la narration
Mauser91- Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Chernabog a écrit:La VF d'origine de 1946 a été retrouvée ! Et comme certains le supposaient depuis quelques temps, la narration est bien assurée par René-Marc (Mickey et Stokowski sont curieusement laissés en VO).
Plus d'infos ici : http://www.lesgrandsclassiques.fr/actus/?p=3802
Sans doute que la technologie ne le permettait pas à l'époque, pareil pour Pinocchio le chanteur (doublage français d'origines) chantait le début en français sauf les choristes...
markyoloup- Messages : 430
Date d'inscription : 05/07/2012
Localisation : Québec
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
La technologie ? Pour une scène sans musique et sans quasiment aucun bruitage ?
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Merci Chernabog, j'avais complètement oublié de relayer l'info ici (honte à moi). Une restauration est en cours. A noter que la source est un enregistrement numérique effectué à partir d'une bobine 35mm (je ne sais pas sur quelle source travaille FilmPerdu).
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Kevin991 a écrit:Bonsoir, j'ai regardé la VHS "Mickey Jubilé", ça raconte la carrière de Mickey. Dans un extrait de "L'Apprenti sorcier", Mickey est doublé par Roger Carel, et Stokowski est doublé par Philippe Dumat. Fantasia était ressortie en 1976 en france. C'est peut-être le second doublage ?
Je me demande si Carel et Dumat ont aussi participés au doublage de Fantasia qui datent des années 70 ?
L'extrait en question :
En revanche, toujours guère de moyen de savoir si cela correspond au doublage de 76 (Jean Piat en narrateur) ou à un enregistrement fait pour l'occasion...
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Sur ma copie de Fantasia (la 1er VHS était sortie au Québec en 1991) c'est Marc François qui prête sa voix à Mickey, ce pourrait-il que ce soit le doublage de 1986 ?
markyoloup- Messages : 430
Date d'inscription : 05/07/2012
Localisation : Québec
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Oh que oui !
Tu l'as toujours cette VHS ? Tu as les moyen de la numériser ?
Sinon, contacte moi par MP, en tout cas, il me la FAUT !!!!
Tu l'as toujours cette VHS ? Tu as les moyen de la numériser ?
Sinon, contacte moi par MP, en tout cas, il me la FAUT !!!!
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Et bien confirmation, markyoloup nous a bien fourni le doublage des années 80, présent en l'occurrence sur la VHS québécoise sortie en 1991, où cette VF accompagne en revanche la BO de Stokowski (et le montage de 1990, notamment concernant les censures de la Pastorale). Encore un immense merci à toi.
Et donc confirmation : la narration de François Périer est déjà présente et Marc François double Mickey.
Entre temps, mes chers collègues de ce forum semblent confirmer ce que je commençais à subodorer de plus en plus : contrairement à ce que j'affirme depuis maintenant 10 ans, François Périer ne double pas Stokowski dans la VF de 90 ! Pour ma défense, nul ne m'aura contredit jusque là et je ne suis pas le seul à avoir été "trompé" (le nombre de fois où j'ai lu des gens parler de la narration de ce film assurée par "la voix du chef d'orchestre" !). ^^
Mais avec cette donnée ajoutée, tout redevient clair :
François Périer double la narration dans les années 80, à l'occasion de la ressortie du film avec la BO de Kostal et Marc François se charge de Mickey.
Arrive 1990, avec nouvelle restauration et retour de la BO de Stokowski. La narration de Périer peut-être réutilisée sans problème, par contre la scène entre Stokowski et Mickey est redoublée avec Jean-Paul Audrain sur ce dernier (il est à l'époque la voix attitrée du personnage), Disney France ayant sans doute "tiqué" sur la voix quand même très particulière (et surtout très peu "Mickeyenne") que donnait Marc François au personnage.
Par contre pour une raison obscure, la VHS de 1991 parue au Québec conserve le doublage des années 80 pour cette scène. En revanche, le reste du film est identique à ce qu'on a eu en France, le petit carton de doublage (mentionnant uniquement Périer) en moins, qu'il faudra que j'uploade aussi d'ailleurs ^^
Et pour conclure, cette fameuse scène entre Mickey et Stokowski dans sa VF années 80 :
Et donc confirmation : la narration de François Périer est déjà présente et Marc François double Mickey.
Entre temps, mes chers collègues de ce forum semblent confirmer ce que je commençais à subodorer de plus en plus : contrairement à ce que j'affirme depuis maintenant 10 ans, François Périer ne double pas Stokowski dans la VF de 90 ! Pour ma défense, nul ne m'aura contredit jusque là et je ne suis pas le seul à avoir été "trompé" (le nombre de fois où j'ai lu des gens parler de la narration de ce film assurée par "la voix du chef d'orchestre" !). ^^
Mais avec cette donnée ajoutée, tout redevient clair :
François Périer double la narration dans les années 80, à l'occasion de la ressortie du film avec la BO de Kostal et Marc François se charge de Mickey.
Arrive 1990, avec nouvelle restauration et retour de la BO de Stokowski. La narration de Périer peut-être réutilisée sans problème, par contre la scène entre Stokowski et Mickey est redoublée avec Jean-Paul Audrain sur ce dernier (il est à l'époque la voix attitrée du personnage), Disney France ayant sans doute "tiqué" sur la voix quand même très particulière (et surtout très peu "Mickeyenne") que donnait Marc François au personnage.
Par contre pour une raison obscure, la VHS de 1991 parue au Québec conserve le doublage des années 80 pour cette scène. En revanche, le reste du film est identique à ce qu'on a eu en France, le petit carton de doublage (mentionnant uniquement Périer) en moins, qu'il faudra que j'uploade aussi d'ailleurs ^^
Et pour conclure, cette fameuse scène entre Mickey et Stokowski dans sa VF années 80 :
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Merci pour l'extrait. J'ai impression de revenir dans le même cas de figure pour Taram, où bizarrement, alors qu'un nouveau doublage a été effectué en 1998 (la VHS Québécoise est sortie en août 1998, soit 5 mois après la sortie en VHS en France), c'est le doublage d'origine qui était proposé sur cette VHS. Aussi sur le DVD zone 1, je ne sais si ça peut t’intéresser, mais le 1er DVD zone de Taram possède le titre britannique original lorsqu'on sélectionne la piste française et il est 2.35.
WCD199317- Messages : 42
Date d'inscription : 06/07/2012
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Si on résume les différents doublages effectué sur ce film, ça donne :
1er doublage (1946) :
René-Marc : Narrateur
Voix de Mickey et Stokowski en VO.
2ème doublage (1977, mais il y en a peut-être eu d'autres entretemps) :
Jean Piat : Narrateur
Doublage de la séquence de Mickey utilisée dans la VHS "Mickey Jubilé" (provenance du doublage et année de prod' inconnus) :
Roger Carel : Mickey
Philippe Dumat : Leopold Stokowski
3ème doublage (1986 ?, bande-son d'Irwin Kostal) :
François Périer : Narrateur
Marc François : Mickey
René Bériard (à confirmer) : Leopold Stokowski
Redoublage partielle du précédent (1990) :
François Périer : Narrateur (réutilisation de sa bande-son de la VF précédente)
Jean-Paul Audrain : Mickey
Georges Aubert : Leopold Stokowski
4ème doublage (2010) :
Pascal Germain : Deems Taylor
Laurent Pasquier : Mickey
Philippe Ariotti : Leopold Stokowski
Et beh dit-donc, on les a presque tous eu d'un coup C'est impressionant et en même temps intéressant ce nombre de doublage et mêmes de remontages dans les VF de ce film.
1er doublage (1946) :
René-Marc : Narrateur
Voix de Mickey et Stokowski en VO.
2ème doublage (1977, mais il y en a peut-être eu d'autres entretemps) :
Jean Piat : Narrateur
Doublage de la séquence de Mickey utilisée dans la VHS "Mickey Jubilé" (provenance du doublage et année de prod' inconnus) :
Roger Carel : Mickey
Philippe Dumat : Leopold Stokowski
3ème doublage (1986 ?, bande-son d'Irwin Kostal) :
François Périer : Narrateur
Marc François : Mickey
René Bériard (à confirmer) : Leopold Stokowski
Redoublage partielle du précédent (1990) :
François Périer : Narrateur (réutilisation de sa bande-son de la VF précédente)
Jean-Paul Audrain : Mickey
Georges Aubert : Leopold Stokowski
4ème doublage (2010) :
Pascal Germain : Deems Taylor
Laurent Pasquier : Mickey
Philippe Ariotti : Leopold Stokowski
Et beh dit-donc, on les a presque tous eu d'un coup C'est impressionant et en même temps intéressant ce nombre de doublage et mêmes de remontages dans les VF de ce film.
Mauser91- Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
C'est tout à fait cela Mauser.
Bon et sinon, je l'avais promis, et histoire d'ajouter encore un petit bonus, le carton de la VHS française de 1990 (pas présent sur la VHS québécoise) :
Bon et sinon, je l'avais promis, et histoire d'ajouter encore un petit bonus, le carton de la VHS française de 1990 (pas présent sur la VHS québécoise) :
Chernabog- Messages : 734
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
J'ai aussi reconnu la voix de René Bériard pour Leopold Stokowski (dans la version '86).
markyoloup- Messages : 430
Date d'inscription : 05/07/2012
Localisation : Québec
Re: FANTASIA (1940) et ses suites
Finalement, toi qui était chagriné par le doublage inclus dans le projet de fans, on avait sans le savoir ensemble reconstitué l'intégrité de la version Kostal (à la seule exception du passage Mickey/Stokowski) !
Pour ma fiche, je retiens donc 4 doublages (1946, 1976, 1986 et 2010) + un redoublage partiel (1990). J'ai aussi actualisé tous les noms.
Pour ma fiche, je retiens donc 4 doublages (1946, 1976, 1986 et 2010) + un redoublage partiel (1990). J'ai aussi actualisé tous les noms.
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites
» La Petite Sirène et ses suites (1989-2008)
» LE ROI LION (1994) et ses suites
» LES 101 DALMATIENS (1961) et ses suites
» L'Age de Glace + ses suites (2003-2009)
» La Petite Sirène et ses suites (1989-2008)
» LE ROI LION (1994) et ses suites
» LES 101 DALMATIENS (1961) et ses suites
» L'Age de Glace + ses suites (2003-2009)
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum