Nouveau Forum Doublage Francophone
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

Cyrano de Bergerac (Michael Gordon, 1950)

Aller en bas

Cyrano de Bergerac (Michael Gordon, 1950) Empty Cyrano de Bergerac (Michael Gordon, 1950)

Message  Jean-Pierre.Nord Ven 9 Fév 2018 - 16:08

Titre original : Cyrano de Bergerac
http://www.imdb.com/title/tt0042367/fullcredits?ref_=tt_cl_sm#cast

Cartons de doublage du générique de début + ajout des interprètes d’écran :

Post-synchronisation française

Jean MARTINELLI de la Comédie Française  :  José Ferrer  :  Cyrano de Bergerac
Jacques DACQMINE  :  William Prince  :  Christian de Neuvillette
Yvonne GAUDEAU* de la Comédie Française  :  Mala Powers  :  Roxane (*source : François Justamand – La Gazette du doublage
le nom était difficilement déchiffrable sans cette confirmation)
Gabriel SARDET  :  Morris Carnovsky  :  Le Bret
Roger TRÉVILLE  :  Ralph Clanton  :  Antoine comte de Guiche
Jacques FERRÉOL  :  Lloyd Corrigan  :  Ragueneau
Cécile DIDIER  :  Virginia Farmer  :  la duègne
illlisible  :  Elena Verdugo  :  la distributrice
illisible de la Comédie Française  :  Arthur Blake  :  Montfleury
Émile DRAIN  :  Don Beddoe  :  le Fâcheux
Paul VILLÉ  :  Percy Helton  :  Bellerose
Raymonde REYNARD  :  Virginia Christine  :  Soeur Marthe
Christian ARGENTIN  :  Gil Warren  :  le docteur
Marc CASSOT  :  un cadet
Jean PIAT de la Comédie Française  :  un cadet
illisible LALLEY (?)  :  un cadet

Ajouts :

André LORIÈRE  :  Albert Cavens  :  le vicomte de Valvert
Jean VIOLETTE  :  D’Artagnan (« Magnifique, c’est tout à fait très bien ! Permettez-moi de vous féliciter ! Je suis D'Artagnan ! »)
— dans la version originale, le personnage de D’Artagnan n’existe pas ; aucun son ne sort de la bouche de l’acteur qui joue un
gentilhomme parmi d’autres.

Directeur artistique de la version française : Henri ALLEGRIER
Adaptation française : Jane LYNEN & René LUCOT
Montage de la version française : Daniel COUTEAU
Chef opérateur du son : Maurice VAREILLE  
Supervision de la version française de Maurice ROSTAND
Version française réalisée par la
Société Parisienne de Sonorisation
aux Studios E.M.A.C.
8, Rue Leredde, Paris, 13e
Procédé d’enregistrement
illisible

Nota — Il est possible que le nom de Yvonne GAUDEAU soit orthographié au carton « Yvonne GODEAU » car je ne déchiffre que
que 6 lettres au lieu de 7.

Jean-Pierre.Nord

Messages : 5788
Date d'inscription : 07/07/2012
Age : 77

Revenir en haut Aller en bas

Cyrano de Bergerac (Michael Gordon, 1950) Empty identification

Message  Jean-Pierre.Nord Dim 31 Mar 2024 - 17:12

Jean-Pierre.Nord a écrit:
illlisible  :  Elena Verdugo  :  la distributrice
C'est la comédienne Denise PROVENCE [1921-2011] qui double Elena Verdugo.
Une personne sur Wikipédia avait crédité son nom sur l'actrice.
Comme j'avais conservé une capture d'écran du générique concernant le rôle de la distributrice, j'ai pu vérifier,
et c'est bien le nom de Denise PROVENCE que j'ai pu lire, malgré une mauvaise qualité de l'image.
Je connaissais cette comédienne, mais je ne savais pas qu'elle avait fait du doublage.

Jean-Pierre.Nord

Messages : 5788
Date d'inscription : 07/07/2012
Age : 77

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum