Nouveau Forum Doublage Francophone
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -10%
-30€ sur la nouvelle Tablette tactile Lenovo Tab ...
Voir le deal
269.99 €

Saga "Runaway"

2 participants

Aller en bas

Saga "Runaway" Empty Saga "Runaway"

Message  Mauser91 Ven 29 Juin 2012 - 12:48

Runaway : A Road Adventure

Traduction : Words Of Magic
Enregistrement : La Marque Rose

Thierry RAGUENEAU...Brian Basco
Barbara TISSIER ...Gina Timmins
Françoise CADOL...Susan Olivaw + Mama Dorita
Emmanuel GARIJO...Willy + Rocco
Gilbert LEVY...Joshua + Roberto Sandretti
Jacques ALBARET...Gustav
Pascal RENWICK...Feodor
Marine BOIRON...Sushi Douglas
Marc SAEZ...Saturne + Mariola + Wupuchim
Serge FALIU...Robbie + Lula + Clive + "Joe L'Indien"
Christian PELISSIER...Carla
Sylvain LEMARIE...Oscar + Père de Gina
Martial LEMINOUX..."Bob La Citrouille"

Runaway 2 : The Dream of the Turtle

Traduction : Words Of Magic
Enregistrement : La Marque Rose

Damien BOISSEAU...Brian
Barbara TISSIER...Gina + Alpha + Rosa
Jean-Pierre MOULIN...Colonel Kordsmeier + Malantunes
Gilbert LEVY...Joshua
Marine BOIRON...Sushi
Marc SAEZ...Saturne + Aolani le cacatoes + Brighton
Serge FALIU...Robbie + 18
Marie ZIDI...Tarentula + Camille
Michel VIGNE...O'Connor + Chien tueur
Martial LEMINOUX...13 + Ben + Pignon
Jacques CHAUSSEPIED...Chapman + Chien de Montagne + Seboso
Maurice DECOSTER...1 + Dean Grassick + Pirate en off 1
José LUCCIONI...Archibald + Felton
Ariane AGGIAGE...Lokelani
Jean-Pierre LEROUX...Professeur Simon
Serge THIRIET...14 + Paco + Leslie
Cédric DUMOND...17 + Otto + Knife
Jean-François VLERICK...Kai + Pirate en off 1

Runaway 3 : A Twist of Fate

Traduction : Words Of Magic
Enregistrement : La Marque Rose

Damien BOISSEAU...Brian
Barbara TISSIER...Gina
Jean-Pierre MOULIN...Colonel Kordsmeier
Gilbert LEVY...Joshua + Barry
Thierry MERCIER...Ernie + Sheriff + Policier
William CORYN...Gabbo + Wasabi
Serge THIRIET...Leslie + Mickey + Kurgan + Chuck
Annie BALESTRA...Agatha + Voix TV
Patrice MELLENEC...Tom + Entomologiste + Président
Michel MELLA...Jonah + Avocat + Garde hopital
Marie ZIDI...Tarentula + Voix TV + Voix téléphone
Véronique AUGEREAU...Luanne + Winquiphone + Juge Withley + Voix TV
Michel VIGNE...O'Connor + George + Voix TV + Voix Téléphone
Jacques CHAUSSEPIED...Quickle + Chapman + Furio + Voix TV + Tom Finnegan (???)
Olivier JANKOVIC...Marcelo + Randall + Garde hopital + Voix téléphone

Sources : Notices des jeux et Mauser91


Dernière édition par Mauser91 le Lun 12 Aoû 2013 - 17:12, édité 1 fois

Mauser91

Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 33

Revenir en haut Aller en bas

Saga "Runaway" Empty Re: Saga "Runaway"

Message  fenomena Ven 15 Fév 2013 - 0:04

Suite du fil original de l'ancien forum
*-*-*-*-*-*

Mauser91
Messages postés : 1525
Voxophile acharné
Posté le 13/01/2011 17:18:50

La raison pour laquelle Thierry Ragueneau a été remplacé vient directemet d'une décision des concepteur (espagnoles) du jeu : Le personnage avait tellement changé dans l'épisode 2 que la voix de Thierry ne correspondrait plus du tout à lui (info de Words Of Magic sur le forum du site officiel des Runaway).

Quoiqu'il en soit, bien que ce changement soit quelque peu brutale, le choix de Damien Boisseau est plus que judicieux et correspond tout à fait au nouveau Brian, plus râleur, arrogant et manipulateur, et parvient carrément à faire oublier son prédécesseur.

Dans le volet 2, il y'a pas mal de personnage arborant des accents différents : Knife et Kai les deux surfers parlants le patois hawaiens (Cédric Dumond et Jean-François Vlérick), Ben Wazowsky avec son fort accent québécois (Martial LeMinoux), Gilbert Levy dans le rôle de Joshua qui se met carrément à chanter en japonais ou encore Jean-Pierre Moulin dans le rôle de Malantunes (qui a les traits de Gustav le truand borgne du 1er opus) et son accent anglais un peu bizzare ainsi que les pirates jurant comme des charretier mais la perle c'est Damien Boisseau qui, dans ce même niveau, parle un vieux français soutenu et utilise des jurons vieux comme le monde ("Ventrebleu", "Corbleu"...) .

D'ailleurs, dans le 3ême niveau, Brian se fait passer pour le Pr. Pierre Pignon qui est français. Si dans la version espagnole originale, Brian prend visiblement un faux accent français, et bien dans la VF, ils ont trouver un bon compromis : Brian prend une voix à la fois pincée et snob (puis se reprend une fois tout seul "Hé mais pourquoi j'continue à parler comme ça, moi ?"). Un grand bravo à WOM.

--Message edité par mauser91 le 2011-01-13 17:43:39--
fenomena
fenomena

Messages : 7421
Date d'inscription : 30/06/2012

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum