Tom & Jerry (1940-2005)
2 participants
Page 1 sur 1
Tom & Jerry (1940-2005)
EDIT 15 janvier 2024 : Voir le message de Looney Tuney ci-dessous. Suppression donc de cette ancienne fiche :-)
https://doublagefrancophone.lebonforum.com/t22006-tom-jerry-1940-2005#69784
https://doublagefrancophone.lebonforum.com/t22006-tom-jerry-1940-2005#69784
Dernière édition par Toine le Lun 15 Jan 2024 - 18:02, édité 18 fois
Toine- Messages : 371
Date d'inscription : 14/01/2023
Localisation : France
LooneyTuney aime ce message
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
Si ça t'intéresse, comme je l'ai dit dans un autre sujet, j'avais aussi réalisé de mon côté une fiche complète sur le doublage des cartoons (comme je possède déjà l'intégralité des cartoons doublés), en répertoriant tous les comédiens possibles sur chaque période. Je pense que ça peut être assez utile
Toine aime ce message
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
LooneyTuney a écrit:Si ça t'intéresse, comme je l'ai dit dans un autre sujet, j'avais aussi réalisé de mon côté une fiche complète sur le doublage des cartoons (comme je possède déjà l'intégralité des cartoons doublés), en répertoriant tous les comédiens possibles sur chaque période. Je pense que ça peut être assez utile
Oui ça m'intéresserais beaucoup car il y a beaucoup de cartoons que je ne possède pas. J'ai l'impression que les doublages avec Bernard Métraux ont été réalisés récemment. Si tu peux m'aider, je me rappelle d'avoir vu un cartoon lors d'une diffusion sur Boomerang où Tom avait reçu un coup sur la tête avait complétement perdu la boule (il se prenait même pour une souris) et que Jerry tente de lui redonnait un coup sur la tête pour qu'il reprenne ses esprits, mais je ne rappelle plus du nom.
Toine- Messages : 371
Date d'inscription : 14/01/2023
Localisation : France
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
Super, du coup voici toutes les infos que j'ai pu rassembler. J'ai repris une grosse partie des infos d'une précédente fiche que j'avais faite y a un moment pour Planète Jeunesse avec les cartoons de 1940-67, mais j'en ai profité pour effectuer pas mal de corrections et d'ajouts depuis. Il y a beaucoup d'infos mais ça devrait être utile
CARTOONS ORIGINAUX (1940-67)
Les cartoons originaux semblent avoir été doublés à au moins deux périodes différentes (d’abord vers les années 70-80 puis dans les années 90-2000). A noter que certains des épisodes originaux ne sont pas doublés du tout par manque de dialogues. C’est notamment le cas des épisodes Chuck Jones, dont un seul semble avoir été doublé tardivement. Par ailleurs, il est possible que les doublages récents aient été faits au même moment que les Tex Avery ou les Looney Tunes, eux aussi (re)doublés à la fin des années 90 (on y retrouve certains comédiens comme Bernard Métraux ou Patrick Guillemin). A noter qu’il existe aussi des Super 8 français pour certains épisodes, mais j'ignore s’ils sont doublés ni si le doublage est différent des VF déjà connues.
Adaptation : Gérald Devriès et Julia Recio (doublages anciens ?)
CARTOONS HANNA & BARBERA (1940-58)
* Anciens doublages
Studio de doublage : SOFI
Maurice Sarfati : Tom (voix principale), Spike (voix principale), Butch, Georges (voix principale), narration en voix-off
Monique Thierry : Jerry (voix principale), la maîtresse de Tom (Mammy Two Shoes), Mitsou, le caneton (voix principale), Jeanne (voix principale) narration en voix-off
Pierre Trabaud : Tom (voix de remplacement), le caneton (dans Southbound Duckling), narration en voix-off
Francis Lax : Spike (voix de remplacement), Jerry (dans Tom and Chérie)
Daniel Gall (?) : Narration en voix-off (dans Puss Gets the Boot et The Night Before Christmas)
Georges Riquier* : George (dans Tom’s Photo Finish ; VF alternative)
? : le caneton (dans The Vanishing Duck)
? : George (dans The Vanishing Duck)
? : Jeanne (dans Mouse for Sale)
? : Jeanne (dans The Vanishing Duck)
? : Jeanne (dans Tom’s Photo Finish ; VF alternative)
* Doublages récents (certains épisodes)
Studio de doublage : Dubbing Brothers ?
Fabrice Josso* (?) : Tom (dans The Mouse Comes to Dinner)
? : Tom (dans Mouse Trouble)
Michel Mella : Tom (dans Life with Tom), Butch (dans Smarty Cat)
Barbara Beretta* : Jerry et la petite-amie de Tom (dans The Mouse Comes to Dinner)
Bernard Métraux : Butch (dans Baby Butch), narration en voix-off
Patrick Guillemin : Spike (dans Love that Pup)
Évelyne Grandjean : la maîtresse de Tom (dans The Mouse Comes to Dinner)
Caroline Combes : le caneton
Benoît Allemane : narration en voix-off (dans Touché, Pussy Cat!)
? : narration en voix-off (dans Designs on Jerry)
CARTOONS GENE DEITCH (1961-62)
* Anciens doublages
Studio de doublage : SOFI
Maurice Sarfati : Tom, voix secondaires, narration en voix-off
Monique Thierry : Jerry
* Doublage récent de l'épisode Sorry Safari (Tom et Jerry au safari en VF)
Studio de doublage : Dubbing Brothers ?
Christophe Lemoine : Tom, Jerry, l’éléphant
Bernard Métraux : le maître de Tom, narration en voix-off
CARTOONS CHUCK JONES (1963-67)
* Doublage récent de l'épisode Tom-ic Energy (Tom atomique en VF)
Studio : Dubbing Brothers ?
Christophe Lemoine : le chat séducteur
Bernard Métraux : narration en voix-off
Sources : DVD officiels, reconnaissances personnelles, Quasimodoworld* (sur le forum Planète Jeunesse), Planète Jeunesse
UN CHAT DE CONFIANCE (The Mansion Cat, 2001)
Bernard Métraux : le maître de Tom
Studio de doublage : Dubbing Brothers
Direction artistique : Nathalie Raimbault
Adaptation : Anouche Danielan
Source : Générique de fin
UN SAMOURAÏ GARDE DU CORPS (The Karate Guard, 2005)
Studio : Dubbing Brothers ?
Michel Vigné : Butch, narration en voix-off
Marc Pérez* : le maître d’arts martiaux
Sources : reconnaissance personnelle, Quasimodoworld*
SPIKE ET TYKE (1957, spin-off)
Studio : SOFI ?
Fou rire à la fourrière (Give and Tyke)
Roger Carel : Spike
Jacques Ferrière : le chien orange
Francis Lax : le gardien de la fourrière
Le petit-chat chien (Scat Cats)
Roger Carel : Spike
Jacques Ferrière : George, Dynamite (le chat orange)
Jane Val : le chat gris
Sources : reconnaissances personnelles
CARTOONS ORIGINAUX (1940-67)
Les cartoons originaux semblent avoir été doublés à au moins deux périodes différentes (d’abord vers les années 70-80 puis dans les années 90-2000). A noter que certains des épisodes originaux ne sont pas doublés du tout par manque de dialogues. C’est notamment le cas des épisodes Chuck Jones, dont un seul semble avoir été doublé tardivement. Par ailleurs, il est possible que les doublages récents aient été faits au même moment que les Tex Avery ou les Looney Tunes, eux aussi (re)doublés à la fin des années 90 (on y retrouve certains comédiens comme Bernard Métraux ou Patrick Guillemin). A noter qu’il existe aussi des Super 8 français pour certains épisodes, mais j'ignore s’ils sont doublés ni si le doublage est différent des VF déjà connues.
Adaptation : Gérald Devriès et Julia Recio (doublages anciens ?)
CARTOONS HANNA & BARBERA (1940-58)
* Anciens doublages
Studio de doublage : SOFI
Maurice Sarfati : Tom (voix principale), Spike (voix principale), Butch, Georges (voix principale), narration en voix-off
Monique Thierry : Jerry (voix principale), la maîtresse de Tom (Mammy Two Shoes), Mitsou, le caneton (voix principale), Jeanne (voix principale) narration en voix-off
Pierre Trabaud : Tom (voix de remplacement), le caneton (dans Southbound Duckling), narration en voix-off
Francis Lax : Spike (voix de remplacement), Jerry (dans Tom and Chérie)
Daniel Gall (?) : Narration en voix-off (dans Puss Gets the Boot et The Night Before Christmas)
Georges Riquier* : George (dans Tom’s Photo Finish ; VF alternative)
? : le caneton (dans The Vanishing Duck)
? : George (dans The Vanishing Duck)
? : Jeanne (dans Mouse for Sale)
? : Jeanne (dans The Vanishing Duck)
? : Jeanne (dans Tom’s Photo Finish ; VF alternative)
* Doublages récents (certains épisodes)
Studio de doublage : Dubbing Brothers ?
Fabrice Josso* (?) : Tom (dans The Mouse Comes to Dinner)
? : Tom (dans Mouse Trouble)
Michel Mella : Tom (dans Life with Tom), Butch (dans Smarty Cat)
Barbara Beretta* : Jerry et la petite-amie de Tom (dans The Mouse Comes to Dinner)
Bernard Métraux : Butch (dans Baby Butch), narration en voix-off
Patrick Guillemin : Spike (dans Love that Pup)
Évelyne Grandjean : la maîtresse de Tom (dans The Mouse Comes to Dinner)
Caroline Combes : le caneton
Benoît Allemane : narration en voix-off (dans Touché, Pussy Cat!)
? : narration en voix-off (dans Designs on Jerry)
CARTOONS GENE DEITCH (1961-62)
* Anciens doublages
Studio de doublage : SOFI
Maurice Sarfati : Tom, voix secondaires, narration en voix-off
Monique Thierry : Jerry
* Doublage récent de l'épisode Sorry Safari (Tom et Jerry au safari en VF)
Studio de doublage : Dubbing Brothers ?
Christophe Lemoine : Tom, Jerry, l’éléphant
Bernard Métraux : le maître de Tom, narration en voix-off
CARTOONS CHUCK JONES (1963-67)
* Doublage récent de l'épisode Tom-ic Energy (Tom atomique en VF)
Studio : Dubbing Brothers ?
Christophe Lemoine : le chat séducteur
Bernard Métraux : narration en voix-off
Sources : DVD officiels, reconnaissances personnelles, Quasimodoworld* (sur le forum Planète Jeunesse), Planète Jeunesse
UN CHAT DE CONFIANCE (The Mansion Cat, 2001)
Bernard Métraux : le maître de Tom
Studio de doublage : Dubbing Brothers
Direction artistique : Nathalie Raimbault
Adaptation : Anouche Danielan
Source : Générique de fin
UN SAMOURAÏ GARDE DU CORPS (The Karate Guard, 2005)
Studio : Dubbing Brothers ?
Michel Vigné : Butch, narration en voix-off
Marc Pérez* : le maître d’arts martiaux
Sources : reconnaissance personnelle, Quasimodoworld*
SPIKE ET TYKE (1957, spin-off)
Studio : SOFI ?
Fou rire à la fourrière (Give and Tyke)
Roger Carel : Spike
Jacques Ferrière : le chien orange
Francis Lax : le gardien de la fourrière
Le petit-chat chien (Scat Cats)
Roger Carel : Spike
Jacques Ferrière : George, Dynamite (le chat orange)
Jane Val : le chat gris
Sources : reconnaissances personnelles
Le cartoon que tu as vu est "Nit-Witty Kity" ("Tom perd la tête" en VF), dont la VF reprend encore une fois les voix de Maurice Sarfati (pour la narration) et Monique Thierry sur Mammy Two Shoes.toine a écrit:
Si tu peux m'aider, je me rappelle d'avoir vu un cartoon lors d'une diffusion sur Boomerang où Tom avait reçu un coup sur la tête avait complétement perdu la boule (il se prenait même pour une souris) et que Jerry tente de lui redonnait un coup sur la tête pour qu'il reprenne ses esprits, mais je ne rappelle plus du nom.
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
LooneyTuney a écrit:A noter qu’il existe aussi des Super 8 français pour certains épisodes, mais j'ignore s’ils sont doublés ni si le doublage est différent des VF déjà connues.
D'après une personne proche, celui-ci avait un ami (ça remonte aux années 60 pour être précis) qui possédait beaucoup de super8 et ils passaient leurs temps à les regarder et re-regarder, surtout des Tom & Jerry (son ami riait beaucoup devant ceux-ci apparemment) D'après ses souvenirs, la majorité des Super8 était complétement muette, et pour les quelques-un qui étaient sonores, c'était en VO (même pas de sous-titres !, donc difficile pour quelqu'un qui ne parle pas anglais de comprendre ce que dit Mammy Two Shoes ou autres personnages ayant des dialogues). Je ne pense pas qu'il y ait eu un doublage antérieur à celui de Maurice Sarfati, même si ta VF de "The Vanishing Duck" qui me paraît ancienne me fait avoir quelques doutes...
Dernière édition par Toine le Lun 15 Jan 2024 - 18:00, édité 1 fois
Toine- Messages : 371
Date d'inscription : 14/01/2023
Localisation : France
LooneyTuney aime ce message
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
LooneyTuney a écrit:Monique Thierry : Jerry (voix principale), la maîtresse de Tom (Mammy Two Shoes), Mitsou, le caneton (voix principale), Jeanne (voix principale) narration en voix-off
Qui est Mitsou ? Est-ce Tuffy, le neveu de Jerry dans certains épisodes ? (le souriceau gris avec une couche ?)
Toine- Messages : 371
Date d'inscription : 14/01/2023
Localisation : France
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
https://www.bd-cine.com/fiche.php?id=22606
D'après ce site, les titres seraient toutefois prononcés en VF, et les titres des super8 seraient peut-être ceux d'origines pour les cartoons ?
D'après ce site, les titres seraient toutefois prononcés en VF, et les titres des super8 seraient peut-être ceux d'origines pour les cartoons ?
Toine- Messages : 371
Date d'inscription : 14/01/2023
Localisation : France
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
Oui c'est bien lui, c'est son ancien nom officiel en français (en quelque sorte l'équivalent du nom VO "Nibbles") qui était utilisé jusqu'en 2014toine a écrit:LooneyTuney a écrit:Monique Thierry : Jerry (voix principale), la maîtresse de Tom (Mammy Two Shoes), Mitsou, le caneton (voix principale), Jeanne (voix principale) narration en voix-off
Qui est Mitsou ? Est-ce Tuffy, le neveu de Jerry dans certains épisodes ? (le souriceau gris avec une couche ?)
Vu que les super 8 sont muets il s'agit peut être de simples écrans-titres traduits. Par contre oui, les titres des Super 8 semblent être les originaux surtout que certains concordent avec ceux des doublages et des DVD ("Trois petites pestes", "Mon ami Tom"...)toine a écrit:https://www.bd-cine.com/fiche.php?id=22606
D'après ce site, les titres seraient toutefois prononcés en VF, et les titres des super8 seraient peut-être ceux d'origines pour les cartoons ?
Toine aime ce message
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
J'ai commencé par rajouter plusieurs de tes informations, puis des VFs que j'ai entendu sur le DVD "Tom et Jerry : Drôles de lutins pour le père Noël" : "La Veillée de Noël", "Le Petit Phoque", "Souris Follies / Tom et Jerry sur la glace", "Le Caneton migrateur", "Tom et Jerry Dansent", et "Drôle de corrida!". Merci encore de ton aide !
Toine- Messages : 371
Date d'inscription : 14/01/2023
Localisation : France
LooneyTuney aime ce message
Re: Tom & Jerry (1940-2005)
Francis Lax traduit aussi quelques textes en voix-off. On peut aussi entendre la voix de Monique Thierry sur Jerry au début (bien qu'elle ne parle pas vraiment)toine a écrit:
Le Caneton migrateur (Southbound Duckling) (1955)
PIERRE TRABAUD * : Tom (bruitages) ; le caneton ; traduction du titre
Je confirme Francis Lax sur la voix de la radio, d'ailleurs c'est aussi lui qui narre le titre et fait Tom (ça fait partie des anciennes VF où Sarfati est absent). Monique Thierry fait aussi la voix de la radio à la toute fin du cartoon.toine a écrit:
Tom et Jerry dansent (Down Beat Bear) (1956)
MAURICE SARFATI : Tom (bruitages) ; traduction du titre
MONIQUE THIERRY : Jerry (bruitages)
FRANCIS LAX (?) : voix de la radio
Je confirme encore Lax (qui change de timbre en plein milieu du cartoon lol). Pierre Trabaud double Tom aussi.toine a écrit:
Drôle de corrida (Mucho Mouse) (1957)
FRANCIS LAX (?) : Dynamite (le chat orange)
MONIQUE THIERRY : Jerry (bruitages) ; Jeanne (la maîtresse) ; traduction du titre
Toine aime ce message
Sujets similaires
» L'Héritage de la Passion (Jerry Ciccoritti, 2005)
» Tom et Jerry : La Course de l'année (Bill Kopp, 2005)
» Tom et Jerry : Destination Mars (Bill Kopp, 2005)
» Capitaine Scarlet (2005-2005)
» TE CASSE PAS LA TÊTE JERRY ( 1968 )-Jerry Paris
» Tom et Jerry : La Course de l'année (Bill Kopp, 2005)
» Tom et Jerry : Destination Mars (Bill Kopp, 2005)
» Capitaine Scarlet (2005-2005)
» TE CASSE PAS LA TÊTE JERRY ( 1968 )-Jerry Paris
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum