Nouveau Forum Doublage Francophone
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal

LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

+3
Jean-Pierre.Nord
fenomena
Rémi
7 participants

Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Rémi Jeu 28 Juin 2012 - 21:53

Lady and the Tramp (1955) de Clyde Geronimi, Wilfred Jackson et Hamilton Luske
http://www.imdb.com/title/tt0048280/fullcredits#cast (unique VO)


Doublage français d'origine (enregistrement en juin 19551, sortie française le 14 décembre 1955) :
Société : Société Parisienne de Sonorisation (S.P.S.) 2
Direction artistique : André Lorière 2
Adaptation des dialogues : Max Eddy 2
Adaptations des chansons : Henry Lemarchand 2

Lady : Claude Winter 2 (Dialogues)
Lady : Claire Leclerc 1 (Chant)
Le Clochard : Henri Allegrier-Ebstein 2
Darling : Jacqueline Ferrière 2 (Dialogues)
Darling : Claire Leclerc 1 (Chant)
Jim Chéri : Georges Hubert 3
Peggie : Marie Francey 2 (Dialogues)
Peggie : Anita Love 1 (Chant)
Jock : Paul Faivre 2
Cesar : Camille Guérini 2
Tante Sarah: Cécile Dylma 2
Si et Am : Claire Leclerc 1 (Dialogues et chant)
Tony : Nicolas Amato ? 3 (Dialogues)
Tony: Michel Roux (de l'Opéra) 1 (Chant)
Le Castor : Paul Villé 2
Bouledogue : Marcel Rainé 3
Boris le lévrier russe : Stéphane Audel  3
Policier devant le parc : Paul Bonifas 3
Promeneur devant le parc : René Hiéronimus 4
Agent de la fourrière qui arrête Peggy et Clochard: Pierre Michau ? 3
Agent de la fourrière qui interpelle Bill: Marcel Painvin 3
Vendeur de muselières : Maurice Porterat 3
Docteur : Paul Bonifas 3
Femme à la réception: Cécile Dylma 5
Hommes à la réception : Jean D'Yd 3 et Claude Bertrand 3
Un bébé chien : Marie-Martine 4
Remarques :
-Doublage exploité en salles de 1955 à 1988 et dans la VHS québécoise de 1987. Nous avons pu le numériser grâce à la VHS québécoise mais toute nouvelle source est la bienvenue (danslombredesstudios@gmail.com). La VHS ne contient pas les crédits français d’époque, en revanche nous avons pu les avoir grâce à une copie VHS d’une bobine 35 mm.
- Claire Leclerc (chant de Lady/Darling/Siamois) et Anita Love (chant de Peggie) s’étaient déjà retrouvées sur le doublage des chansons du film Les hommes préfèrent les blondes (1953) où elles doublaient respectivement Marylin Monroe et Jane Russell.
-Le chœur final est laissé dans sa Version Internationale (chœur neutre).
-Contrairement à la V.O. , dans cette V.F. le « Bella Notte » change complètement de paroles entre l’ouverture (chantée par un chœur) et la scène des spaghettis (chantée par Tony et Jo,  avec reprise des choeurs). Je trouve les paroles de l’ouverture particulièrement belles, les voici :
« Mets ton manteau tout brodé de points d'or
Sur la Terre, nuit si belle.
Viens apporter à celui qui s'endort
Un doux rêve, nuit si belle.

Sur les amants qui s'adorent, tu sembles veiller toujours.
Tu es plus belle que le jour,  et plus douce que l'aurore.
Tous les poètes ont sans cesse chanté
Ta beauté, ô nuit si belle.
Ta beauté, ô nuit si belle. »

Deuxième doublage français (enregistrement en février-mars 19894, sortie française pour Pâques 1989) :
Société : Société Industrielle de Sonorisation (S.I.S.) 2
Direction artistique : Jacqueline Porel 2
Direction musicale : Jean Cussac 2
Adaptation des dialogues : Claude Rigal-Ansous 2
Adaptations des chansons : Charles Level 2

Lady : Dominique Chauby 2 (Dialogues)
Lady : Claude Lombard 4 (Chant)
Le Clochard : Patrick Poivey 2
Darling : Martine Messager 2 (Dialogues)
Darling : Claude Lombard 4 (Chant)
Jim Chéri : Guy Chapelier 2
Peggy : Evelyn Selena 2 (Dialogues)
Peggy : Marie Ruggeri  4 (Chant)
Jock : Roger Carel 2
Cesar : Georges Atlas 2
Tante Sarah: Paule Emanuèle 2
Si et Am : Claude Lombard 4 (Dialogues et chant)
Tony : Jean Stout 4 (Dialogues et chant)
Jo : Roger Carel 6 (Dialogues)
Jo: Jean Cussac 4 (Chant)
Le Castor : Jacques Deschamps 4
Chanteur soliste "Paix sur Terre" : Jean-Claude Corbel  4
Toughy le vieux chien : Guy Piérauld 6
Saucisson-à-pattes le teckel : Roger Carel 4
Boris le lévrier russe : Jean Lescot 6
Pedro le chihuahua : Michel Mella ? 4
Policier devant le parc : Georges Berthomieu 6
Promeneur devant le parc : Roger Carel 6
Agent de la fourrière qui arrête Peggy et Clochard: Marc Alfos 7
Agent de la fourrière qui interpelle Bill: Jacques Deschamps 6
Agent de la fourrière Bill: Jean Lescot 6
Vendeur de muselières : Georges Berthomieu 6
Docteur : Marc Alfos 7
Fermier en colère: Georges Berthomieu 8
Femmes à la réception : Paule Emanuèle 5, Evelyn Selena 6 et Dominique Chauby 6
Hommes à la réception : Guy Chapelier 6
Chœurs : Jean-Claude Corbel  4, Jean Cussac 4, Jean Stout 4, Dominique Poulain 4, etc.
Remarque : Doublage exploité entre 1989 et 1996 en salles, VHS et Laserdisc. Nous l’avons intégralement numérisé.

Troisième doublage français (enregistrement en février-mars 19974, sortie française le 25 juin 1997) :
Société : Dubbing Brothers 2
Direction artistique : Nathalie Raimbault 2
Direction musicale : Georges Costa 2
Adaptation des dialogues : Claude Rigal-Ansous 2
Adaptations des chansons : Charles Level 2
Responsable de production : Dalila Mesli 2
Superviseur : Fred Taïeb 2

Lady : Barbara Tissier 6 (Dialogues et chant)
Le Clochard : Guillaume Lebon 6
Darling : Sophie Deschaumes 2(Dialogues et chant)
Jim Chéri : Michel Papineschi 6
Peggy : Marie Ruggeri 2 (Dialogues et chant)
Jock : Pierre Baton 2
Cesar : Pascal Renwick 6
Tante Sarah: Paule Emanuèle 6
Si et Am : Sophie Deschaumes 2 (Dialogues et chant)
Tony : Gérard Rinaldi 2 (Dialogues et chant)
Jo : Gérard Hernandez 2 (Dialogues et chant)
Le Castor : Eric Metayer 6
Chanteur soliste "Paix sur Terre" : Olivier Constantin 2
Toughy le vieux chien : Gérard Surugue 6
Saucisson-à-pattes le teckel : Michel Mella 4
Boris le lévrier russe : Jacques Frantz 6
Bouledogue : Roger Carel 6
Pedro le chihuahua : Eric Metayer 4
Policier devant le parc : Michel Vocoret 6
Promeneur devant le parc : Henri Labussière 6
Agent de la fourrière qui arrête Peggy et Clochard: Marc Alfos 6
Agent de la fourrière qui interpelle Bill: Gérard Surugue 4
Vendeur de muselières : Patrick Préjean 6
Docteur : Patrick Préjean 4
Fermier en colère: Gérard Rinaldi 4
Femmes à la réception : Lucie Dolène 6 et Evelyne Grandjean 6
Hommes à la réception : Michel Vocoret 4, Henri Labussière 6 et Patrick Préjean 6
Chœurs : Olivier Constantin 4, Georges Costa  4, Michel Costa 4, Jean Stout 4, Dominique Poulain 4, etc.
Remarques :
-Doublage exploité à partir de 1997 en salles, DVD, VHS, Blu Ray, etc.
-Marie Ruggeri reprend huit ans après l’avoir doublé le rôle de Peggy, en faisant cette fois-ci la voix parlée en plus de la voix chantée. Marc Alfos reprend également le rôle de l’agent de la fourrière.
-A part de très légères différences (notamment le « tu veux que je te tue ? » de Tony qui devient en 97 « tu veux que je te torde le cou ? »), les adaptations de 89 et 97 sont quasiment identiques.

Fiches voxographiques de La Belle et le Clochard réalisées par François Justamand (La Gazette du Doublage), Rémi Carémel (Dans l’ombre des studios), Greg Philip (Film perdu) et Olikos (Les Grands Classiques). Ces fiches ont été vérifiées par plusieurs spécialistes mais peuvent contenir des erreurs. Pour toute reprise de ces informations, veuillez noter en source ce lien.
http://danslombredesstudios.blogspot.fr/2017/06/fiches-voxographiques-disney-5eme.html
Mise à jour : 2 juillet 2017.
Sources :
1François Justamand / La Gazette du Doublage (Remerciements à Claire Leclerc),
2Carton VHS/DVD/Blu-Ray,
3Jean-Pierre Nord / Dans l'ombre des studios,
4Rémi Carémel / Dans l'ombre des studios (Remerciements à Marie-Martine, Marie Ruggeri, Jean Cussac et Nathalie Raimbault),
5Bastoune / Dans l'ombre des studios,
6David Gential / Dans l'ombre des studios,
7Arachnée / Planète Jeunesse,
8Mauser91 / Nouveau forum doublage francophone.


Dernière édition par Rémi le Dim 2 Juil 2017 - 12:43, édité 3 fois
Rémi
Rémi
Admin

Messages : 1221
Date d'inscription : 19/06/2012

http://danslombredesstudios.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  fenomena Dim 7 Oct 2012 - 17:14

La fiche originale avec les conversations :
*-*-*-*-*-*-*-*-*
Index du forum
Fiches techniques Films d'animation
La Belle et le Clochard 1 et 2 (Disney-1955 et 2001)

Pages : 1 2 3 4 Suiv.

claude
Modérateur
Messages postés : 9986
Voxophile ultime Posté le 07/12/2007 18:03:58

Lady and the Tramp (1955) de Clyde Geronimi, Wilfred Jackson et Hamilton Luske
http://www.imdb.com/title/tt0048280/fullcredits#cast (unique VO)

1er doublage (1955) :

Doublé chez : SPS (Société Parisienne de Sonorisation) *
Adaptation textes : Max EDDY*
Adaptation musicale : Henri LEMARCHAND**

Claude WINTER...Lady (dialogues)...Barbara LUDDY
Anita LOVE...Lady (chansons)...Barbara LUDDY*
Henri ALLEGRIER-EBSTEIN (alias Henri EBSTEIN)...Clochard...Larry ROBERTS
Jacqueline FERRIERE...Darling...Peggy LEE
Marie FRANCEY...Peggy (chienne rousse et beige à paupières bleues de maquillage) Peg (dialogues)...Peggy LEE
Claire LECLERC...Peggy Peg (chansons)...Peggy LEE*
Paul FAIVRE...Jock, l'aristocrate (chien à grosse moustache grise et à gros collier rouge à médaillon or)...Bill THOMPSON
Paul VILLE...Le Castor...Stan FREBERG
Cécile DYLMA...Tante Sarah...Verna FELTON
Camille GUERINI...César (Trusty en VO)...Bill BAUCAUM
Michel ROUX (de l'opéra)...Chanteur**
Marcel PAINVIN ...Boris (Henri peut-être en VF)***

Sources : La Gazette du Doublage* et Chrisis2000** et Marc Painvin***

2ême doublage (années 80, peut-être 1986) :

Société : S.I.S (Société Industrielle de Sonorisation) *
Direction artistique : Jacqueline POREL*
Direction musicale : Jean CUSSAC*
Adaptation textes : Claude RIGAL-ANSOUS*
Adaptation chansons : Charles LEVEL*

Dominique CHAUBY...Lady (dialogues)...Barbara LUDDY
Marie RUGGERI...Lady (chansons)...Barbara LUDDY
Patrick POIVEY...Le Clochard...Larry ROBERTS
Martine MESSAGER...Darling (dialogues)...Peggy LEE
Claude LOMBARD...Darling (chansons)...Peggy LEE**
Guy CHAPEL(L)IER...Jim Chéri (Jim Dear en VO)...Lee MILLAR
Evelyne SELENA...Peg (dialogues)...Peggy LEE
Marie RUGGERI...Peg (chansons)...Peggy LEE
Roger CAREL...Jock...Bill THOMPSON
George ATLAS...César (Trusty en VO)...Bill BAUCAUM
Jacques DESCHAMPS...Le Castor...Stan FREBERG
Paule EMANUELE...Tante Sarah...Verna FELTON
Martine MESSAGER...Si et AM (dialogues) ?...Peggy LEE
Marie RUGGERI...Si ou Am (chansons)...Peggy LEE**
Claude LOMBARD...Si ou Am (chansons)...Peggy LEE**
Jean STOUT...Tony...George GIVOT
George BERTHOMIEU...Policier au Zoo...Bill THOMPSON
Guy PIERAULD...Toughy, chien brun à la fourriêre...Dallas McKENNON**
Jean-Claude CORBEL...Chanteur "Paix Sur Terre"...?
Marc ALFOS...Homme de la fourrière...Lee MILLAR
Roger CAREL...Jo, le 2ême Italien...Bill THOMPSON
Jean-Claude CORBEL...Jo (chansons) ?...Bill THOMPSON
Roger CAREL..."Saucisson-à-Pattes", teckel allemand (Dachsie en VO)...Bill THOMPSON***
Roger CAREL...Vieil Homme au Zoo...Dallas McKENNON
George BERTHOMIEU...Marchand de musoliêre...?
Marc ALFOS...Docteur...?***
Jacques DESCHAMPS et Jacques THEBAULT...Homme à la fourrière°
Guy CHAPELIER, Evelyne SELENA et Dominique CHAUBY : Invités à la reception**
Marie RUGGERI, Claude LOMBARD, Jean STOUT et Jean-Claude CORBEL : Choristes
Jacqueline POREL : Rôle(s) à identifié(s)
et
Henri Labussière : Le vieil homme au zoo/Homme de la réception

Sources : Générique VHS*, La Gazette du Doublage**, Mauser91*** et Remi°

3ême doublage (1997) :

Société : Dubbing Brothers*
Direction artistique : Nathalie RAIMBAULT*
Direction musicale : George COSTA*
Adaptation textes : Claude RIGAL-ANSOUS*
Adaptation chansons : Charles LEVEL*
Responsable de production : Dalila MESLI*
Superviseur : Fred TAIEB*

Barbara TISSIER...Lady...Barbara LUDDY
Barbara TISSIER...Lady (chansons) ...Barbara LUDDY
Guillaume LEBON...Le Clochard...Larry ROBERTS
Sophie DESCHAUMES...Darling...Peggy LEE
Marie RUGGERI...Peg...Peggy LEE
Sophie DESCHAUMES...Si et Am...Peggy LEE
Michel PAPINESCHI...Jim Chéri (Jim Dear en VO)...Lee MILLAR
Pierre BATON...Jock...Bill THOMPSON
Pascal RENWICK...César (Trusty en VO)...Bill BAUCAUM
Eric METAYER...Le Castor...Stan FREBERG
Paule EMANUELE...Tante Sarah...Verna FELTON
Gérard RINALDI...Tony...George GIVOT
Gérard HERNANDEZ...Jo...Bill THOMPSON
Henri LABUSSIERE...Le vieil homme au Zoo...Dallas McKENNON
Michel VOCORET...Policier au Zoo...Bill THOMPSON
Gérard SURUGUE...Toughy, le chien brun...Dallas McKENNON
Roger CAREL...Le Bouledogue (Bull en VO)...Bill THOMPSON
Jacques FRANZ...Boris, le lêvrier russe...Alan REED**
Josiane PINSON...Pedro, le chihuahua...Dallas McKENNON**
Jean-Loup HORWITZ..."Saucisson-à-Pattes", teckel allemand...Bill THOMPSON***
Marc ALFOS...Homme de la Fourière...Lee MILLAR**
Patrick PREJEAN...Marchand de musoliêre...?
Olivier CONSTANTIN...Chanteur "Paix Sur Terre"...?
Lucie DOLENE, Evelyne GRANDJEAN, Patrick PREJEAN et Henri LABUSSIERE : Invités à la reception**
Choristes : A identifier mais je pense que Jean-Claude BRIODIN, George et Michel COSTA sont présents

Sources : Générique DVD*, La Gazette Du Doublage** et Mauser91***

3e doublage (1996)
Barbara Tissier : Lady
Guillaume Lebon : Clochard
Sophie Deschaumes : Darling/Si & Am
Marie Ruggieri : Peg
Pierre Baton : Jock
Roger Carel : Le Bouledogue/Le Viel homme au zoo
Eric Metayer : Le Castor
Paule Emanuele : Tante Sarah
Pascal Renwick : César
Gérard Rinaldi : Tony
Michel Papineschi : Jim Chéri
Gérard Hernandez : Jo
Michel Vocoret : Le Policier du zoo
Marc Alfos : L'Homme de la Fourrière
Patrick Préjean : L'Homme de la réception

http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=359 (fiche de Copin sur le 1er doublage)
www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=7992 (fiche de David Gential complétée ou confirmée par Rémi et Arachnée sur les 2e et 3e doublage)
www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=5037
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=2020 (question sur Jean Stout par Rémi)

--Message edité par claude le 2010-12-09 17:48:17--

Rémi
Modérateur
Messages postés : 2587
Voxophile acharné
Posté le 07/12/2007 19:12:33

Claude, à présent que tu connais ce site, merci de mettre les vraies sources au fur et à mesure, elles sont assez faciles à trouver sur notre forum...

En l'occurence, la fiche du 1er doublage doit être de Copin, celle du 2ème de David et moi (d'après générique), et le 3ème de David... (Il y a un fil créé...)

Pour le 2ème il s'agit de Martine (et non Monique) Messager, et on peut rajouter les voix chantées de J-C Corbel, Marie Ruggieri et Claude Lombard (direction artistique: Jacqueline Porel, direction musicale: Jean Cussac).


Darkcook
Messages postés : 2986
Voxophile acharné
Posté le 03/06/2009 01:27:5

J'ajouterais, pour le 3ème doublage:

Henri Labussière: Le vieil homme au zoo (Non, ce n'est pas Carel, qui fait bien le bouledogue) et voix additionnelles (invités à la naissance du bébé)
Gérard Surugue: Chien à la fourrière
Jacques Frantz: Boris
Olivier Constantin: Soliste (Paix Sur La Terre)
Lucie Dolène: Voix additionnelles (invités à la naissance du bébé)

A débattre avec quelqu'un qui l'a récemment vu ou qui s'en souvient... Je ne pense pas avoir fait d'erreurs.


claude
Modérateur
Messages postés : 9986
Voxophile ultime Posté le 03/06/2009 18:23:29

A séquencer pour débattre:
https://www.dailymotion.com/video/x6uo1f_la-belle-et-le-clochard-partie-1-hq_shortfilms
https://www.dailymotion.com/video/x4lf8m_la-belle-et-le-clochard-partie-1_animals
https://www.dailymotion.com/tag/animation/video/x6up26_la-belle-et-le-clochard-partie-2-hq_shortfilms?from=rss
https://www.dailymotion.com/video/x6uw1v_la-belle-et-le-clochard-partie-3-hq_shortfilms
https://www.dailymotion.com/video/x4lqqr_la-belle-et-le-clochard-3_animals
https://www.dailymotion.com/video/x6ux46_la-belle-et-le-clochard-partie-4-hq_shortfilms
https://www.dailymotion.com/video/x4lrax_la-belle-et-le-clochard-4_animals
https://www.dailymotion.com/video/x6uxu4_la-belle-et-le-clochard-fin-partie_shortfilms

https://www.dailymotion.com/video/x4lsh5_la-belle-et-le-clochard-7_animals
https://www.dailymotion.com/video/x4lsui_la-belle-et-le-clochard-8_animals

2e VF
https://www.dailymotion.com/video/x2vprt_la-belle-et-le-clochard-second-doub_shortfilms

--Message edité par claude le 2009-06-03 18:23:50--


Darkcook
Messages postés : 2986
Voxophile acharné
Posté le 29/07/2009 21:11:49

Vidéo Partie 3 HQ, à partir de 07:01, on reconnait bien Labussière et non pas Carel pour le vieil homme du zoo.

Je m'attaque à la fiche du 2...

La Belle et le Clochard 2: L'Appel de la Rue (2001)

Société : Dubbing Brothers
Direction & adaptation : Nathalie Raimbault
Direction musicale : Georges Costa
Adaptation chansons : Luc Aulivier
Supervision créative : Marie-Lorraine Kerr

EMMANUEL GARIJO : Scamp
EMMANUEL DAHL : Scamp (chant)
LUDIVINE SAGNIER : Ange
VERONICA ANTICO : Ange (chant)
JACQUES FRANTZ : Le Caïd
JACQUES MERCIER : Le Caïd (chant)
BARBARA TISSIER : Lady
BENEDICTE LECROART : Lady (chant)
GUILLAUME LEBON : Clochard
OLIVIER CONSTANTIN : Clochard (chant)
PIERRE BATON : Jock
PASCAL RENWICK : César
RENAUD MARX : Truffe
GERARD RINALDI : Flèche + Tony
ERIC METAYER : Honoré
ELISABETH WIENER : Rubis
PAULE EMMANUELLE : Tante Sarah
MICHEL PAPINESCHI : Jim Chéri
GERARD HERNANDEZ : Jo
CLAIRE BOUANICH : Prudence (Fille de Lady au collier blanc)
KELLY MAROT : Constance (Fille de Lady au collier rouge)
CAMILLE DONDA : Clemence (Fille de Lady au collier bleu)
EMMANUEL CURTIL : Officier de la répression canine (Traqueur de chiens)

Choristes: Jean-Claude Briodin, Francine Chantereau, Olivier Constantin, Georges Costa, Michel Costa, Camille Donda, Jocelyne Lacaille, Martine Latorre, Marie-Charlotte Leclaire, Bénédicte Lécroart, Kelly Marot, Dominique Poulain.

Sources : Voxofilm, chansons-disney, Darkcook

--Message edité par Darkcook le 2010-04-05 12:17:59--

Olikos
Messages postés : 479
Voxophile passionné
Posté le 23/02/2010 16:12:22

Sur DCP, Professeur Ratigan a trouvé une certaine ressemblance avec la voix de Lucie Dolène sur deux uniques phrases prononcées par une des femmes qui font des cadeaux à Darling (dans cette séquence on voit juste les robes de ces dames, c'est donc une voix hors champ) sur le dernier doublage en date.

N'ayant pas le moyen de vérifier cette information rapidement car je n'ai pas pris le DVD avec moi, quelqu'un peut-il me dire si c'est vraiment le cas. C'est vrai que j'ai un semblant de sentiment identique (par mes souvenirs), mais vu la date du doublage. Je pense alors plutôt à Lily Barron qui la remplace sur le rôle de Miss Samovar et qui a un timbre relativement proche.

Je doute fortement qu'on l'ai rappelé pour effectuer deux phrases juste après ce procès dont on sait qu'il a été à l'origine de la suppression de sa voix de tout leur catalogue. Sauf s'il s'agit d'une repique des dialogues de "La belle et la bête". Lucie prononce en effet une phrase à peu près similaire dans ce film.
Citation :
Le dialogue est le suivant :
"-oh mon dieu, regardez !
-ces petits chaussons
-oh, et le bonnet, oh !
-c’est tellement adorable
-et la princière, (oh oh, vous avez vu ça ?)
-je ne vous ai jamais vu aussi belle ma chère
-oui, c’est vrai qu’elle est radieuse
-c’est ça, elle est radieuse, je disais justement à Bill hier soir, notre Darling est absolument radieuse, c’est bien ça, pour ma part, je n’ai jamais vu une femme aussi radieuse.
-Ah ha ha ha…"


Rémi
Modérateur
Messages postés : 2587
Voxophile acharné
Posté le 23/02/2010 16:48:11

En effet c'est certainement elle.

Mais pas un repiquage de "La Belle et la Bête", non, je ne vois pas l'intérêt.

C'est une ambiance donc elle n'est pas créditée pour le rôle (idem pour l'une des marionnettes de "Pinocchio") et Disney n'a pas du s'en rendre compte, ou a considéré que cela ne représentait aucun "danger".


Darkcook
Messages postés : 2986
Voxophile acharné
Posté le 23/02/2010 19:55:26

Ce sont justement les "invités à la naissance du bébé" pour lesquelles je la crédite plus haut.


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 16:25:25

Je suis certain que Jacques Ferrière double Boris le chien russe dans deuxième doublage, ainsi que l'homme qui emmene Lady à la fourrière et le bouledogue. J'en suis sur.

Roger Carel double également "Saucisson-à-pate" et peut-être Pédro dans cette version (il fait un paquet de voix, quand même).

Autrement, j'aimerais en profiter pour saluer le travail de Patrick Poivey sur le clochard. Il donne une vrai personalitée au personnage et il est regrettable qu'il n'est pas été repris pour le dernier. Mais Guillaume Lebon est excellent lui aussi (il à une voix três agréable à écouter).


Rémi
Modérateur
Messages postés : 2587
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 16:46:34

Bonjour, non ce n'est pas Jacques Ferrière sur Boris dans le 2ème doublage... Le comédien qui l'a doublé me l'a dit lui-même, mais je ne dis pas son nom pour l'instant car ce sera l'objet d'un article

Quant aux employés de la fourrière pour moi ce sont Jacques Thébault et Jacques Deschamps (et je n'en vois pas d'autres)

Pour ce qui est de R. Carel, ses rôles sont sur la fiche du forum de la gazette, il faudra que je la rapatrie.

--Message edité par Rémi le 2010-04-04 17:00:23--


Rémi
Modérateur
Messages postés : 2587
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 17:03:03

La Belle et le Clochard 2
Gérard Rinaldi double le cuistot Tony pendant le générique (je ne sais pas si le personnage réapparaît plus tard dans le film)


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 17:08:59

Au temp pour moi dans ce cas. J'ai hate de lire l'article, ca fait longtemp que je cherche le nom ducomedien qui a doubler Boris.


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 17:13:56

Et le bouledogue, alors, qui le double dans cette version ?


Darkcook
Messages postés : 2986
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 17:25:05

Citation :
Rémi a dit :
La Belle et le Clochard 2
Gérard Rinaldi double le cuistot Tony pendant le générique (je ne sais pas si le personnage réapparaît plus tard dans le film)


Effectivement, je l'avais remarqué en écoutant "Venez" mais oublié de l'ajouter.


Rémi
Modérateur
Messages postés : 2587
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 17:35:29

Citation :
Mauser91 a dit :
Et le bouledogue, alors, qui le double dans cette version ?


Je ne sais pas, je suis un peu débordé en ce moment, mais d'ici quelques jours j'essaierai de mettre des extraits. Il y a une voix dans ce style là que je n'ai pas reconnue non plus, dans un autre dessin animé


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 04/04/2010 18:41:07

Je pense que c'est Marc François sur le bouledogue, il double de façon similaire l'un des sbires de Maléfique dans le deuxième doublage de "La belle au bois dormant". A confirmer.

--Message edité par claude le 2010-06-09 13:18:25--


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 07/06/2010 18:52:25

Deuxième Doublage

Les chats siamois : Marie Ruggieri et Claude Lombard pour les parties chantées et Martine Messager pour les parties parlées ?

Pour le bouledogue, je pense à Luc Florian (même voix que Socrate dans Tom et Jerry le film), mais faisait-il du doublage à cette époque ?

"Qu'est-ce que c'est qu'ce raffut ?" (scêne de "la chasse au poules") = Guy CHAPELLIER (à moins que ce soit George BERTHOMIEU)

--Message edité par claude le 2010-06-09 13:17:56--


Chrisis2001
Messages postés : 109
Voxophile confirmé
Posté le 27/07/2010 19:14:38

salut à tous, je suis nouveau sur ce forum et je commence par ce topic. Je n'ai pas l'oreille aussi entraînée que certains d'entre vous, par contre mes yeux marchent bien et je collectionne quelques documents de cinéma.
Pour le casting du doublage pour la sortie de 1955 je confirme votre liste.
Je rajouterai les chanteurs : Claire Leclerc, Anita Love et Michel Roux de l'opéra.
Les paroles Françaises ont été écrites par Henri Lemarchand.
Ma source d'info c'est le dossier de presse original du distributeur Cinédis.
J'espère que cela peut vous aider, pour mon premier post.

--Message edité par claude le 2010-07-29 09:31:34--


Arachnée
Administrateur
Messages postés : 3709
Posté le 28/07/2010 09:09:55

Bienvenue sur ce forum et merci pour ces précieuses informations!


Rémi
Modérateur
Messages postés : 2587
Voxophile acharné
Posté le 28/07/2010 10:20:49

Merci chrisis! Ces infos ont déjà été données en partie dans un article de la gazette (FJ ayant pu interviewer Claire Leclerc), mais on ne les avait pas encore reportées ici...
http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/index.php/2009/10/30/205-claire-leclerc-1915-2009

Pages : Prec. 1 2 3 4 Suiv.

Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 11/08/2010 16:11:10

Jacqueline Porel doit certainement doubler un des chiots de Lady et du Clochard à la fin dans le deuxième doublage (ainsi que Martine Messager et Dominique Chauby).

--Message edité par mauser91 le 2010-08-11 16:12:36--


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 14/08/2010 21:55:39

2ême doublage :

Société : S.I.S
Direction artistique : Jacqueline POREL
Direction musicale : Jean CUSSAC
Adaptation textes : Claude RIGAL-ANSOUS
Adaptation chansons : Charles LEVEL

Chanteurs : Jean-Claude CORBEL, Claude LOMBARD, Marie RUGGIERI, Jean STOUT.

3ême doublage :

Société : Dubbing Brothers
Direction artistique : Nathalie RAIMBAULT
Direction musicale : George COSTA
Adaptation textes : Claude RIGAL-ANSOUS
Adaptation chansons : Charles LEVEL
Responsable de production : Dalila MESLI
Superviseur : Fred TAIEB

Excepté quelques différences, les textes dialogues et chansons sont les mêmes entres ces deux "redoublages".

Pas beaucoup d'idée sur les choristes pour le 3ême doublage. Je suis presque sure que les Costa y sont présents, et j'ai cru reconnaitre une voix grâve appartenant soit à Jean Stout, soit à Jean-Claude Briodin.

--Message edité par mauser91 le 2010-08-14 23:12:19--


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 24/08/2010 15:49:24

Concernant le 3ême doublage :
Jean-Loup Horwitz double "Saucisson-à-Pattes" (le teckel Allemand).
Si je ne me trompe pas, Lady garde la voix de Barbara Tissier dans la chanson "Qu'est-ce qu'un bébé ?", à moins que ce soit Bénédicte Lécroart.
Jean-Claude Briodin, George et Michel Costa font probablement partis des choristes.
Il a été dit dans la Gazette que Josiane Pinson double Pedro (le petit chien méxicain) : http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=7992

2ême doublage :
Marc Alfos double le docteur ("J'ai vu, merci.")
La voix de Pedro : Martine Messager ???

Qui double Boris dans cette version finalement ?


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 16:04:09

Je pense qu'un petit récapitulatif des 3 doublages du 1er film avec les derniers ajouts serait de bon aloi, donc :

1er doublage (1955) :

Doublé chez : SPS (Société Parisienne de Sonorisation) *
Adaptation textes : Max EDDY*
Adaptation musicale : Henri LEMARCHAND**

Claude WINTER...Lady (dialogues)...Barbara LUDDY
Anita LOVE...Lady (chansons)...Barbara LUDDY*
Henri ALLEGRIER-EBSTEIN...Le Clochard...Larry ROBERTS
Jacqueline FERRIERE...Darling...Peggy LEE
Marie FRANCEY...Peg (dialogues)...Peggy LEE
Claire LECLERC...Peg (chansons)...Peggy LEE*
Paul FAIVRE...Jock...Bill THOMPSON
Paul VILLE...Le Castor...Stan FREBERG
Cécile DYLMA...Tante Sarah...Verna FELTON
Camille GUERINI...César (Trusty en VO)...Bill BAUCAUM
Michel ROUX (de l'opéra)...Chanteur**

Sources : La Gazette du Doublage* et Chrisis2000**

2ême doublage (années 80, peut-être 1986) :

Société : S.I.S (Société Industrielle de Sonorisation) *
Direction artistique : Jacqueline POREL*
Direction musicale : Jean CUSSAC*
Adaptation textes : Claude RIGAL-ANSOUS*
Adaptation chansons : Charles LEVEL*

Dominique CHAUBY...Lady (dialogues)...Barbara LUDDY
Marie RUGGERI...Lady (chansons)...Barbara LUDDY
Patrick POIVEY...Le Clochard...Larry ROBERTS
Martine MESSAGER...Darling (dialogues)...Peggy LEE
Claude LOMBARD...Darling (chansons)...Peggy LEE**
Guy CHAPELIER...Jim Chéri (Jim Dear en VO)...Lee MILLAR
Evelyne SELENA...Peg (dialogues)...Peggy LEE
Marie RUGGERI...Peg (chansons)...Peggy LEE
Roger CAREL...Jock...Bill THOMPSON
George ATLAS...César (Trusty en VO)...Bill BAUCAUM
Jacques DESCHAMPS...Le Castor...Stan FREBERG
Paule EMANUELE...Tante Sarah...Verna FELTON
Martine MESSAGER...Si et AM (dialogues) ?...Peggy LEE
Marie RUGGERI...Si ou Am (chansons)...Peggy LEE**
Claude LOMBARD...Si ou Am (chansons)...Peggy LEE**
Jean STOUT...Tony...George GIVOT
George BERTHOMIEU...Policier au Zoo...Bill THOMPSON
Guy PIERAULD...Toughy, chien brun à la fourriêre...Dallas McKENNON**
Jean-Claude CORBEL...Chanteur "Paix Sur Terre"...?
Marc ALFOS...Homme de la fourrière...Lee MILLAR
Roger CAREL...Jo, le 2ême Italien...Bill THOMPSON
Jean-Claude CORBEL...Jo (chansons) ?...Bill THOMPSON
Roger CAREL..."Saucisson-à-Pattes", teckel allemand (Dachsie en VO)...Bill THOMPSON***
Roger CAREL...Vieil Homme au Zoo...Dallas McKENNON
George BERTHOMIEU...Marchand de musoliêre...?
Marc ALFOS...Docteur...?***
Jacques DESCHAMPS et Jacques THEBAULT...Homme à la fourrière°
Guy CHAPELIER, Evelyne SELENA et Dominique CHAUBY : Invités à la reception**
Marie RUGGERI, Claude LOMBARD, Jean STOUT et Jean-Claude CORBEL : Choristes
Jacqueline POREL : Rôle(s) à identifié(s)

Sources : Générique VHS*, La Gazette du Doublage**, Mauser91*** et Remi°

3ême doublage (1997) :

Société : Dubbing Brothers*
Direction artistique : Nathalie RAIMBAULT*
Direction musicale : George COSTA*
Adaptation textes : Claude RIGAL-ANSOUS*
Adaptation chansons : Charles LEVEL*
Responsable de production : Dalila MESLI*
Superviseur : Fred TAIEB*

Barbara TISSIER...Lady...Barbara LUDDY
Bénédicte LECROART...Lady (chansons) ?...Barbara LUDDY
Guillaume LEBON...Le Clochard...Larry ROBERTS
Sophie DESCHAUMES...Darling...Peggy LEE
Marie RUGGERI...Peg...Peggy LEE
Sophie DESCHAUMES...Si et Am...Peggy LEE
Michel PAPINESCHI...Jim Chéri (Jim Dear en VO)...Lee MILLAR
Pierre BATON...Jock...Bill THOMPSON
Pascal RENWICK...César (Trusty en VO)...Bill BAUCAUM
Eric METAYER...Le Castor...Stan FREBERG
Paule EMANUELE...Tante Sarah...Verna FELTON
Gérard RINALDI...Tony...George GIVOT
Gérard HERNANDEZ...Jo...Bill THOMPSON
Henri LABUSSIERE...Le vieil homme au Zoo...Dallas McKENNON
Michel VOCORET...Policier au Zoo...Bill THOMPSON
Gérard SURUGUE...Toughy, le chien brun...Dallas McKENNON
Roger CAREL...Le Bouledogue (Bull en VO)...Bill THOMPSON
Jacques FRANZ...Boris, le lêvrier russe...Alan REED**
Josiane PINSON...Pedro, le chihuahua...Dallas McKENNON**
Jean-Loup HORWITZ..."Saucisson-à-Pattes", teckel allemand...Bill THOMPSON***
Marc ALFOS...Homme de la Fourière...Lee MILLAR**
Patrick PREJEAN...Marchand de musoliêre...?
Olivier CONSTANTIN...Chanteur "Paix Sur Terre"...?
Lucie DOLENE, Evelyne GRANDJEAN, Patrick PREJEAN et Henri LABUSSIERE : Invités à la reception**
Choristes : A identifiés mais je pense que Jean-Claude BRIODIN, George et Michel COSTA sont présent

Sources : Générique DVD*, La Gazette Du Doublage** et Mauser91***

--Message edité par mauser91 le 2010-10-07 16:28:29--

Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1555
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 16:32:50

Si personne n'y trouve rien à dire, je déplacerais bien ce récapitulatif en début de topic.


claude
Modérateur
Messages postés : 9974
Voxophile ultime Posté le 07/10/2010 16:46:10

Je vais fusionner les éléments du 1er message réformé.


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 16:48:47

Si besoin est, je ferait peut-être d'autres récapitulatifs sur d'autres fils (merci à Claude et Chernabog).

--Message edité par mauser91 le 2010-10-07 16:49:21--


claude
Modérateur
Messages postés : 9974
Voxophile ultime Posté le 07/10/2010 16:51:21

Je prends le temps de fusionner pour éviter de perdre des réflexions intermédiaires ou des données ou des crédits.

Dans le doublage 1 Peg c'est le prénom VF et Peggy le prénom VO ?
Ou est-ce une erreur ?

--Message edité par claude le 2010-10-07 16:53:33--


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 16:52:56

Citation :
Dans le 1 Peg c'est le prénom VF et Peggy le prénom VO ?

Apparement oui.

--Message edité par mauser91 le 2010-10-07 16:53:24--


claude
Modérateur
Messages postés : 9974
Voxophile ultime Posté le 07/10/2010 16:54:17

Il y a peut-être eu une évolution ?


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 16:58:16

Dans les 2 derniers doublages, elles se fait appelés Peg par le bouledogue quand le clochard les rencontrent dans le fourgon au début puis Peggy lorsqu'elle s'apprette à chanter, j'ignore si c'est le cas dans le 1er doublage (que je n'ai jamais visioner) et en VO.

--Message edité par mauser91 le 2010-10-07 17:01:01--


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 19:53:31

Citation :
3ême doublage :
Société : Dubbing Brothers
Direction artistique : Nathalie RAIMBAULT
Direction musicale : George COSTA
Adaptation textes : Claude RIGAL-ANSOUS
Adaptation chansons : Charles LEVEL
Responsable de production : Dalila MESLI
Superviseur : Fred TAIEB


Ces informations viennent en fait du carton DVD à la fin du film et non dans le générique de début.


Darkcook
Messages postés : 2986
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 20:46:33

Citation :
Mauser91 a dit :
Olivier CONSTANTIN...Chanteur "Paix Sur Terre"...?


C'est bien lui, et chansons-disney le crédite d'ailleurs.


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 07/10/2010 20:49:01

Le point d'interrogation c'est pour la voix VO qui n'a pas été identifié .

--Message edité par mauser91 le 2010-10-07 20:49:14--


claude
Modérateur
Messages postés : 9974
Voxophile ultime Posté le 08/10/2010 10:31:16

Il conviendrait aussi de trancher le nom du fiancé de Belle pour chaque doublage. Est-ce Clochard ou Le Clochard ?


claude
Modérateur
Messages postés : 9974
Voxophile ultime Posté le 08/10/2010 10:34:16

J'ai conservé ègalement la 1ère information concernant Labussière
pour le 2d doublage.
Cela reste à éclaircir.


Olikos
Messages postés : 479
Voxophile passionné
Posté le 08/10/2010 11:19:42

Citation :
claude a dit :
Il conviendrait aussi de trancher le nom du fiancé de Belle pour chaque doublage. Est-ce Clochard ou Le Clochard ?


Il me semble qu'il n'est en fait jamais nommé vocalement dans aucune des trois versions françaises. Donc en théorie, on devrait parler de "Le clochard" avec c minuscule, puisque c'est plus un qualitatif qu'un vrai nom.


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 08/10/2010 15:32:47

J'affirme que H. Labussière ne fait pas partie du 2ême doublage des 80's mais bien dans le 3ême sur les personnages cités.


claude
Modérateur
Messages postés : 9974
Voxophile ultime Posté le 08/10/2010 17:19:39

Comme l'erreur a perduré, je maintiens en écriture la donnée tout en la barrant.


Mauser91
Messages postés : 1936
Voxophile acharné
Posté le 08/10/2010 17:22:11

Il doit s'agir d'une confusion, car Roger Carel a été longtemp créditée sur le vieil homme au zoo dans le 3ême doublage alors qu'il le double dans le 2ême.

Pages : Prec. 1 2 3 4 Suiv.

Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 17/10/2010 14:09:38

Le nom de Bénédicte Lécroart pour Lady dans le 3ême doublage est sur wikipedia alors que je n'en suis pas sure (ça pourait être Barbara Tissier), je vais mettre un extrait...


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 17/10/2010 14:19:13

A rectifié : Barbara Tissier garde Lady dans sa partie chantée.


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 07/11/2010 13:44:37

Marcel Painvin doublait Boris dans le premier doublage (merci à Marc pour la confirmation).


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 09/12/2010 16:24:36

Une vidéo interessante sur ce site http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=13&ved=0CCUQFjACOAo&url=http%3A%2F%2Fwww.toutlecine.com%2Ffilm%2Fvideos%2F0000%2F00008150%2F00009634-bande-annonce-1-la-belle-et-le-clochard.html&ei=NPQATeawDs_Y4gbqvJT0Ag&usg=AFQjCNEcIkvjXfBv0FZgVrDGe2njfuMsVw

--Message edité par mauser91 le 2010-12-09 16:26:01--


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 09/12/2010 17:12:38

Je pense que nous somme en présence du cas contraire de la mode des bande-annonces avec des voix différentes comme pour La Belle au Bois Dormant (Chernabog si tu me lis ), car vraisemblablement, il s'agit de la bande-annonce de la resortie du film dans les années 80 car vous pouvez très clairement entendre la voix de Patrick Poivey en voix off, or c'est le redoublage de m'sieur Poivey qui sera présent.


claude
Modérateur
Messages postés : 9738
Voxophile ultime Posté le 09/12/2010 17:33:49

Quel est le nom du personnage qu'est:
*L'homme qui remise la Belle
*Le bouledogue
*L'accordéonniste italien à moustache fine et noire et chanteur
?

Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 09/12/2010 17:36:55

Citation :
*L'homme qui remise la Belle


L'homme de la fourrière (Dog Catcher en VO)

Citation :
*Le bouledogue


Bull ou tout simplement Le Bouledogue

Citation :
*L'accordéonniste italien à moustache fine et noire et chanteur


Tony


claude
Modérateur
Messages postés : 9738
Voxophile ultime Posté le 09/12/2010 17:41:21

Et le propriétaire de la basse-cour "eh qu'est-ce qui se passe ?" ?


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 09/12/2010 17:45:48

Il n'a pas de nom en particulier, on l'entend juste dire la phrase que tu cites.

--Message edité par mauser91 le 2010-12-09 17:45:55--


Marc
Messages postés : 59
Voxophile confirmé Posté le 11/12/2010 23:20:38

J'ajouterai - pour le doublage de 55 - Marcel Painvin sur l'employé de la fourrière (en plus du lévrier russe).


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 13/12/2010 14:55:38

Citation :
Marcel Painvin sur l'employé de la fourrière (en plus du lévrier russe).


J'avais lu (je ne sais plus ou) que le nom de ce lévrier était Henri dans une des deux première versions (1955 ou 1980), étant donner que le chien s'appelle bien Boris dans le doublage des années 80, s'agit-il bien du doublage de 1955 ?


Chrisis2001
Messages postés : 109
Voxophile confirmé
Posté le 13/12/2010 18:42:19

Citation :
Mauser91 a dit :
Citation :
Marcel Painvin sur l'employé de la fourrière (en plus du lévrier russe).
J'avais lu (je ne sais plus ou) que le nom de ce lévrier était Henri dans une des deux première versions (1955 ou 1980), étant donner que le chien s'appelle bien Boris dans le doublage des années 80, s'agit-il bien du doublage de 1955 ?


Si cela peut t'aider, j'ai une définition de ces personnages dans le dossier de presse de 1955.
Boris, le chien-Loup russe qui regarde la vie en philosophe.
Pedro, le Chihuahua Mexicain.
Toughy, un vulgaire bâtard.
Nénesse, un dogue anglais bourru.


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 13/12/2010 19:03:06

Donc son nom est bien Boris, extra Le chien Nénesse, c'est certainement le bouledogue (qui n'est jamais nommer ou désigner par un nom quel qu'il soit dans les deux derniers doublages). Merci beaucoup.


Rémi
Modérateur
Messages postés : 2568
Voxophile acharné
Posté le 31/01/2011 17:48:50

Alors, j'ai un petit souci:

J'étais persuadé que Marie Ruggeri faisait la voix chantée de Darling et Lady dans le 2ème doublage car pour moi il ne s'agissait pas du tout de Claude Lombard, mais Marie ne reconnaît pas sa voix et n'a pas du tout souvenir de ses chansons (alors qu'elle a une bonne mémoire de ce qu'elle a fait)...
Elle peut se tromper, mais bon... A revoir!


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 04/02/2011 16:54:51

Il se peut que Evelyne Selena aie "gardée" Peggy pour sa chanson (c'est ce que j'avait cru un p'tit moment) Ou peut-être une chanteuse non-créditée (comme Guy Pierauld).


Olikos
Messages postés : 475
Voxophile passionné
Posté le 16/02/2011 16:05:00

Intéressante trouvaille sur youtube. Un extrait de l'émission Disney Dimanche présenté par Dorothée propose un extrait du film dans sa version française d'origine.

https://www.youtube.com/watch?v=MeP4w6foY1A

Malheureusement, aucune indication de la date de cette émission. J'imagine que ça a été proposé à l'occasion de la ressortie en salle du film en 1986, sauf qu'il avait été redoublé à ce moment là. Amusant aussi, Dorothée appelle Lady "Belle".


Rémi
Modérateur
Messages postés : 2568
Voxophile acharné
Posté le 16/02/2011 16:44:04

Héhé, le 2ème doublage ne date pas de 86...
Je vous donnerai la date à l'occasion sur... "Dans l'ombre des studios"


Olikos
Messages postés : 475
Voxophile passionné
Posté le 17/02/2011 09:51:07

Ben si c'est pas 1986, ça doit être soit 1985 date de la ressortie en salle en France, soit 1987 date de la sortie de la VHS locative qui contient déjà le second doublage (Il n'aurait ensuite été commercialisé qu'en 1990). Sinon, on peut aussi supposer que c'est 1989 nouvelle ressortie en salle, mais la VHS de 1987 vient contredire cette date (sauf erreur). A noter par contre que la VHS commercialisée en 1987 au Québec contenait la version d'origine.


markyoloup
Messages postés : 335
Voxophile passionné
Posté le 17/02/2011 23:08:47

Citation :
Olikos a dit :
Ben si c'est pas 1986, ça doit être soit 1985 date de la ressortie en salle en France, soit 1987 date de la sortie de la VHS locative qui contient déjà le second doublage (Il n'aurait ensuite été commercialisé qu'en 1990). Sinon, on peut aussi supposer que c'est 1989 nouvelle ressortie en salle, mais la VHS de 1987 vient contredire cette date (sauf erreur). A noter par contre que la VHS commercialisée en 1987 au Québec contenait la version d'origine.


Ça c'est vrai, la première VHS au Québec est introuvable, à noter aussi que c'est une pièce de collection


Mauser91
Messages postés : 1873
Voxophile acharné
Posté le 18/02/2011 16:31:20

La voix du policier me rappelle celle du paysan doublé par Marcel Painvin dans la Ferme des Animaux.
fenomena
fenomena

Messages : 7421
Date d'inscription : 30/06/2012

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Jean-Pierre.Nord Mer 7 Aoû 2013 - 1:07

Je viens de relever une anomalie concernant le 1er doublage (1955) – je m'en suis rendu compte en faisant une recherche
sur la voix française chantée de Jane Russell.
Ce n'est pas Claire LECLERC la voix chantée de Peggy Peg, mais Anita LOVE (c'est Claire LECLEC elle-même qui a donné cet information à La Gazette du doublage) – voir le lien ci-dessous.
http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/index.php/2009/10/30/205-claire-leclerc-1915-2009

EDIT : Je constate qu'il y a une inversion entre Claire LECLERC qui doit être sur Belle et Anita LOVE sur Peggy Peg.

Jean-Pierre.Nord

Messages : 5787
Date d'inscription : 07/07/2012
Age : 77

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  fenomena Ven 6 Juin 2014 - 18:33

Ah non, ben ça va pas du tout :   Evil or Very Mad  Evil or Very Mad  Evil or Very Mad  Evil or Very Mad  Evil or Very Mad  Evil or Very Mad 

Je suis en train de re-re-re-revisonner la version redoublée de 1989 ... et que vois-je sur un site plein d’inepties et d'erreurs grossières (http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Belle_et_le_Clochard#2e_doublage_.281989.29) ??? :

Rôle de "Boris" (c'est le lévrier afghan dans la séquence du chenil) : Georges AMINEL !!

Et là, sur notre forum, je peux au moins m'insurger et dire haut et fort que non non non, c'est pas Georges AMINEL !

Si quelqu'un a "le droit" de corriger sur le site en question, ce serait une bien bonne chose. Merci beaucoup d'avance (moi, je m'y refuse...)
fenomena
fenomena

Messages : 7421
Date d'inscription : 30/06/2012

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Mauser91 Ven 6 Juin 2014 - 18:50

Surtout que ça s'entend que ce n'est pas Georges Aminel (qui ne faisait plus de doublage à ce moment là je crois), c'était Jean Stout (confirmé par lui et Rémi). Je m'en vais corriger ça...

Mauser91

Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 32

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  fenomena Ven 6 Juin 2014 - 19:49

Aaaaaaaah ! Merki Maus !  cheers

Ce rôle n'est pas inclus dans la récap de 1989 et pas non plus clairement identifié dans ce fil, d'où mon interrogation.
Papa ne faisait plus "officiellement" de doublage en 1989, mais il est toujours possible qu'il ait eu des petits contrats "résiduels"... Dans le doute, je préfère vérifier par moi-même !
fenomena
fenomena

Messages : 7421
Date d'inscription : 30/06/2012

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Mauser91 Dim 18 Déc 2016 - 19:33

Second doublage :

Je suis en train de le revoir, et j'ai l'impréssion que le bouledoque est doublé par deux comédiens différents : Georges Berthomieu pour sa première apparition puis Jean-Claude Corbel dans la scène de la fourrière.

Et je crois aussi que Georges Berthomieu fait le propriétaire de la ferme et Paule Emanuèle sur Pedro le chihuahua.

Mauser91

Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 32

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  WCD199317 Dim 18 Juin 2017 - 5:49

Je me demande si il existe le générique original de la VF d'origine de 1955 quelque part? Car la 1ère VHS Québécoise (que je viens de recevoir) est totalement dépourvu des génériques et crédits en français, qui en général reprends les noms des comédiens qui ont travaillés sur la VF au début du film. Tout comme Cendrillon et Bambi d'ailleurs. C'est dommage, car ça permettrais de le mettre avec l'édition de fans. ça permettrais de mettre la main sur ces crédits, car ce n'est pas tous les films qui ont les génériques des doublages disparus (il y a Dumbo, dont la VHS de 2001 reprends les crédits de 1947, mais le 2e doublage sur la piste audio, alors que c'étais le contraire sur les VHS précédents)

WCD199317

Messages : 38
Date d'inscription : 06/07/2012

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Rémi Dim 2 Juil 2017 - 12:47

WCD199317 a écrit:Je me demande si il existe le générique original de la VF d'origine de 1955 quelque part? Car la 1ère VHS Québécoise (que je viens de recevoir) est totalement dépourvu des génériques et crédits en français, qui en général reprends les noms des comédiens qui ont travaillés sur la VF au début du film. Tout comme Cendrillon et Bambi d'ailleurs. C'est dommage, car ça permettrais de le mettre avec l'édition de fans. ça permettrais de mettre la main sur ces crédits, car ce n'est pas tous les films qui ont les génériques des doublages disparus (il y a Dumbo, dont la VHS de 2001 reprends les crédits de 1947, mais le 2e doublage sur la piste audio, alors que c'étais le contraire sur les VHS précédents)

Oui ils existent, nous avons pu le récupérer récemment...
Rémi
Rémi
Admin

Messages : 1221
Date d'inscription : 19/06/2012

http://danslombredesstudios.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Rémi Dim 2 Juil 2017 - 12:47

Fiche mise à jour
Rémi
Rémi
Admin

Messages : 1221
Date d'inscription : 19/06/2012

http://danslombredesstudios.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty La Belle et le Clochard 2

Message  quasimodoworld (bis) Sam 10 Oct 2020 - 1:41

Après avoir revu le film, j'ai constaté que c'était Marie-Charlotte Leclaire sur Prudence, et non Claire Bouanich qui est indiqué à tort sur Planète Jeunesse, Wikipédia et sûrement d'autres sites.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1010
Date d'inscription : 29/09/2019

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty La Belle et le Clochard 2

Message  quasimodoworld (bis) Ven 26 Fév 2021 - 22:24

Toujours dans "la Belle et le Clochard 2", en plus de reprendre brièvement le rôle de Joe au début du film, Gérard Hernandez assure une réplique du chien Flèche ("Tu vois quand tu te sers de ta tête") après que Truffe ait défoncé la porte en bois, sans doute dû à une indisponibilité de Gérard Rinaldi, qui double Flèche dans le reste du film.

Hernandez fait également la voix des traqueurs de chiens avec Eric Métayer durant le flash-back de l'histoire racontée par Flèche.

Mauser91 a écrit:Et je crois aussi que Georges Berthomieu fait le propriétaire de la ferme et Paule Emanuèle sur Pedro le chihuahua.

C'est Jacques Deschamps sur le fermier et non Georges Berthomieu. Si on écoute bien, c'est exactement la même voix qu'Amos Slade dans "Rox et Rouky" et Merle Gogan dans le 1er doublage de "Peter et Elliot le dragon". Et pour Pedro, je démens aussi Paule Emmanuèle, mais c'est effectivement une femme qui le double.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1010
Date d'inscription : 29/09/2019

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Mauser91 Mer 15 Juin 2022 - 11:20

Je me suis toujours demandé pourquoi les adaptateurs ont nommés le personnage de César ainsi, dès le premier doublage, son nom en VO étant Trusty ("Loyal", ou "Fidèle"). J'ai peut-être une théorie là-dessus.

Je me demande si ce ne serait pas une référence à l'une des Fables de La Fontaine, L'éducation, qui parle d'un chien baptisé César dont on vante justement la hardiesse à la chasse au gibier, mais qui est voué à devenir un chien de foyer inactif et tout juste relégué aux plus basses besognes de son maître.


Mauser91

Messages : 1215
Date d'inscription : 29/06/2012
Age : 32

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Noé Costa Ven 27 Jan 2023 - 18:06

Pour le deuxième film je rajoute :

Patricia Legrand : une enfant au défilé

Source : Planète jeunesse

Il faudrait voir quel personnage a doublée Claire Bouanich

Noé Costa

Messages : 527
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 17

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  quasimodoworld (bis) Ven 27 Jan 2023 - 18:09

Noé Costa a écrit:Il faudrait voir quel personnage a doublée Claire Bouanich

Peut-être la voix chantée d'une des filles de Lady et du Clochard durant la première chanson, autrement je ne vois pas à quel autre moment elle aurait participé.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1010
Date d'inscription : 29/09/2019

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Noé Costa Ven 27 Jan 2023 - 18:12

quasimodoworld (bis) a écrit:
Noé Costa a écrit:Il faudrait voir quel personnage a doublée Claire Bouanich

Peut-être la voix chantée d'une des filles de Lady et du Clochard durant la première chanson, autrement je ne vois pas à quel autre moment elle aurait participé.
Dans ce cas là il y aurait erreur sur le carton, vu que Marie-Charlotte Leclaire, Camille Donda et Kelly Marot sont toutes trois créditées pour cette chanson, mais oui c'est possible

Noé Costa

Messages : 527
Date d'inscription : 30/11/2021
Age : 17

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty La Belle et le Clochard (1955)

Message  quasimodoworld (bis) Dim 10 Sep 2023 - 2:39

Ca ne serait pas Roland Timsit sur le Bouledogue dans le second doublage ?

Dans le deuxième doublage du 1er film, en plus de Guy Chapellier sur les hommes à la réception, on entend Marc Alfos et Jean Lescot.

Dans le troisième doublage du 1er film, Barbara Tissier double aussi une ou deux des filles de Lady et du Clochard à la fin du film.

quasimodoworld (bis)

Messages : 1010
Date d'inscription : 29/09/2019

Revenir en haut Aller en bas

la belle - LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites Empty Re: LA BELLE ET LE CLOCHARD (1955) et ses suites

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum