NICKY LARSON (1987-1991)
Page 1 sur 1
NICKY LARSON (1987-1991)
Episode 1:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Stéphanie Murat (la cliente), Eric Etcheverry (le tueur), Emmanuelle Pailly (Anna), Michel Vigné (le preneur d'otage) et Maurice Sarfati (Peter, l'indic').
La cliente, Natsumi, n'a pas de prénom en VF.
Episode 2:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Agnès Gribe (la cliente), Eric Etcheverry (divers : videur, serveur), Emmanuelle Pailly (divers : femme au restaurant), Serge Bourrier (l'émir), Michel Vigné (garde du corps de l'émir) et Maurice Sarfati (homme de main de l'émir).
Il manque un bout de réplique de Nicky et une réplique du méchant doublé par Maurice Sarfati (réplique en anglais dans la VO!)
La cliente, Mitsuko, n'a pas de prénom en VF.
Episode 3:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Anne Jolivet (la cliente), Emmanuelle Pailly (divers : joueuse de tennis, petit garçon, infirmière), Eric Etcheverry (John Turner, Mike Clayson), Michel Vigné (Tarentini) et Maurice Sarfati (commentateur + divers : arbitre).
La cliente, Megumi, n'a pas de prénom en VF.
Il manque une phrase de Nicky dans la scène où Anita se sert un verre. Il manque aussi la moitié d'une scène entre Tony et Nicky (ce qui n'est pas logique car la fin de la scène a été doublée alors qu'elle est dans le même style "coquin"!)
Episode 4:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony + divers : videur), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (l'amie de Laura, l'informatrice), Eric Etcheverry (divers : l'animateur du club, truand), Georges Atlas (le kidnappeur + divers : truand) et Maurice Sarfati (le complice du kidnappeur, l'indic').
L'amie de Laura, Shyo, Kurosaki et Numata n'ont pas de prénom en VF.
Il manque juste une phrase de Laura à la fin de la scène avec la fille qui a la voix d'Emmanuelle Pailly.
Episode 5:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (la danseuse + divers : fille au nightclub), Eric Etcheverry (divers : truand), Georges Atlas (Galcia + divers : serveur) et Maurice Sarfati (tueur à la main noire + divers : truand).
Un court dialogue entre Nicky et Laura n'a pas été doublé.
Episode 6:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (divers : assistant = voix de Tony), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (Anita + divers : secrétaire), Eric Etcheverry (M. Barner + divers : figurant), Georges Atlas (Sargos (Mammouth) + divers : acteur) et Maurice Sarfati (le réalisateur).
Il manque une courte scène entre Nicky et le réalisateur (on se demande pourquoi elle n'a pas été doublée). Il manque aussi une réplique de l'acteur doublé par Georges Atlas.
A noter que Mammouth est appelé Sargos.
Episode 7:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : enfants), Emmanuelle Pailly (fille de Gaspard + divers : enfants), Eric Etcheverry (divers : laveur de vitres), Michel Barbey (Sargos (Mammouth), le secrétaire de M. Tarma) et Maurice Sarfati (M. Gaspard).
Une phrase de Nicky n'a pas été doublée. Maurice Sarfati rajoute une ou deux phrases "décalées" mais le doublage reste sérieux.
Episode 8:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : visiteur), Danièle Douet (Laura), Anne Rondeleux (Hélène), Eric Etcheverry (divers : vigile), Michel Barbey (truand 1) et Maurice Sarfati (truand 2 + divers : voix au téléphone).
Hélène n'a pas encore son prénom VF dans cet épisode.
Il manque des répliques de dialogues entre Laura et Nicky au début de l'épisode.
Episode 9:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille dans la vitrine), ?? (le champion de Taglia, le mari de Tania + divers : joueur, spectateur, homme de Taglia = voix de Tony), Anne Rondeleux (Tania), Eric Etcheverry (Ed Black dit le "vautour"), Michel Barbey (M. Carmani) et Maurice Sarfati (M. Taglia).
Episode 10:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : élèves), Anne Kerylen (Gina), Eric Etcheverry (Johnny + divers : copain de Gina, motard), Emmanuelle Pailly (la femme envoyée par Garmoni + divers : élèves), Georges Atlas (Garmoni), et Maurice Sarfati (le faux Johnny* + divers : copain de Gina).
Pour la première fois, Maurice Sarfati prononce son fameux "bobo!"
* il s'appelle Mammouth mais pour éviter la confusion avec le personnage réccurent du même nom, je préfère ne pas le créditer ainsi.
Episode 11:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Eric Etcheverry (divers : joueur), Emmanuelle Pailly (Samantha), Georges Atlas (Nestor, grand-père + divers : joueur) et Maurice Sarfati (comte Dragor).
Samantha n'a pas encore de prénom en VF dans cet épisode.
Il manque juste une phrase de Nicky.
Episode 12:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : serveuse), Anne Kerylen (Anita), Francette Vernillat (Marco), Eric Etcheverry (le père de Marco), Emmanuelle Pailly (divers : serveuse), Georges Atlas (Arnold) et Maurice Sarfati.
Matsuoka, le père de Marco, n'a pas de nom VF.
Il manque de nombreux dialogues entre Nicky, Laura et Marco.
Episode 13:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Eric Etcheverry (truands), Emmanuelle Pailly (divers : danseuse), Virginie Ledieu (Tatiana), Michel Barbey (truands) et Maurice Sarfati (truands).
Il manque de nombreuses répliques de "Tatiana", Nicky, Laura et Hélène (notamment la fin).
Vincent Ropion fait des voix d'ambiance... féminines !
Episode 14:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : truand), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (manager de Nagisa), Eric Etcheverry (divers : fans de Nagisa), Emmanuelle Pailly (Mathilda), Virginie Ledieu (Nagisa), Michel Barbey et Maurice Sarfati (le harceleur).
La manager de Nagisa, Kazue, n'a pas de prénom en VF.
Le "pan" de Nagisa au tout début de la VO a été remplacé par le "bang" en VO sur les DVD. Il manque aussi une phrase de Nicky au début de l'épisode.
Episode 15:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : élève), Agnès Gribe (La belle-mère de Mercedes + divers : élève), Eric Etcheverry (truand 2), Emmanuelle Pailly (Mercedes + divers : élève), Virginie Ledieu (divers : élèves), Michel Barbey (Morton) et Maurice Sarfati (Hans Schumann + truand 1).
La belle-mère de Mercedes, Mayuko, n'a pas de prénom en VF.
Il manque la toute première scène en VF (scène avec Nicky et Laura).
Episode 16:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : passager 4), Anne Rondeleux (Laura), Isabelle Maudet (Emmanuelle), Eric Etcheverry (truand 3 + divers : passager 3), Nathanièle Esther (hôtesse de l'air), Emmanuelle Pailly (autre hôtesse de l'air), Georges Atlas (chef des truands + truand 2 + divers : passager 2) et Maurice Sarfati (truand 1 + divers : passagers 1 et 5).
Il manque un dialogue entre Nicky et Emmanuelle.
Episode 17:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Isabelle Maudet (divers : fille au bain, invitée), Eric Etcheverry (Nartou), Nathanièle Esther (Agnès), Emmanuelle Pailly (divers : fille au bain, invitée, mannequin), Anne Jarry (divers : invitée, mannequin), Georges Atlas (homme de main de Nartou) et Maurice Sarfati (divers : invités).
Il manque une phrase de Nicky et une de Nartou.
Episode 18:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : fille au restaurant), Isabelle Maudet (divers : fille au restaurant), Eric Etcheverry (homme de main de Baxter), Nathanièle Esther (Sayana + divers : fille au restaurant), Emmanuelle Pailly, Anne Jarry (la servante de Sayana), Georges Atlas (Baxter) et Maurice Sarfati (le tueur à gages).
Il manque une phrase de la grand-mère (et une de Laura mais on ne la voit pas parler à l'écran).
Senjyuin (la servante) et Koshinuma (l'homme de main) n'ont pas de nom en VF
Episode 19:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Alice + filles), Eric Etcheverry (Appolonis, faux tueur + divers : annonceur), Agnès Gribe (filles), Virginie Ledieu (filles), Michel Barbey (producteur + président) et Maurice Sarfati (Tarmani).
Episode 20:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Virginie Ledieu (Anita), Emmanuelle Pailly (divers : voix dans la foule), Eric Etcheverry (truand 1 + serveur + divers : séducteurs 1 et 3), Michel Barbey (Montero + truand 2 + divers : chef de gang) et Maurice Sarfati (Professeur Atamata + divers : agent, séducteur 2).
Il manque la dernière phrase de Nicky mais comme on ne le voit pas parler à l'écran, ça ne se remarque pas.
Episode 21:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Emmanuelle Pailly (divers : passagère du train), Eric Etcheverry (commentateur de la course), Michel Barbey (divers : serveur) et Maurice Sarfati (David).
Il manque une phrase de Nicky et d'une passagère du train ainsi qu'une bonne partie de la conversation entre Nicky et Hélène durant laquelle ils s'alcoolisent. Il manque aussi une phrase de David mais on ne le voit pas parler à l'écran donc ça ne se remarque pas.
Episode 22:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Privat (Alicia), Lionel Tua (Sati Sakora + truand 1), Emmanuelle Pailly, Georges Atlas (truand 2) et Maurice Sarfati (Connery).
Il manque une phrase d'Alicia.
Episode 23:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers :voix de foule), Lionel Tua (Bernard Arcanor + divers : hommes de main), Emmanuelle Pailly (Christelle), Georges Atlas (Arcanor + divers : hommes de main 1) et Maurice Sarfati (divers : homme de main 2).
Episode 24:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Privat (Annabelle), Nicole Hiss (divers : infirmière au début), Michel Barbey (Franck Manestral + directeur d'hôpital) et Maurice Sarfati (secrétaire de Manestral + tueur).
Le secrétaire de Manestral, Suzukii, n'a pas de nom en VF.
Episode 25:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (Angéla), Michel Barbey (criminel 2 (Hector) + divers : homme de main) et Maurice Sarfati (criminels 1 et 3).
Deux criminels, Shunk et Jyamuka, n'ont pas pas de nom en VF. Le nom français de Tachibana, Hector, semble être une invention improvisée de Maurice Sarfati.
Il manque une phrase du trafiquant doublé par Maurice Sarfati mais comme on ne le voit pas parler à l'écran, ça ne se remarque pas. Maurice Sarfati commence à "déraper" de plus en plus mais ça n'est pas encore trop gênant à ce stade de la série.
Episode 26:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + manager - 2ème voix + divers : client), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Nicole + serveuse), Nicole Hiss (mère de Nicole) Michel Barbey (manager - 1ère voix) et Maurice Sarfati (père de Nicole + divers : client).
Il manque un dialogue entre Nicky et Nicole (lorsqu'ils sont dans le quartier des cinémas coquins). Le manager qui a la voix de Michel Barbey au début de l'épisode est ensuite doublé par Vincent Ropion ! Pour la première fois, Maurice Sarfati prononce "Larson" avec l'accent français!
Episode 27:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Stéphanie Murat (Marie), Michel Barbey (Johnny (Mammouth)) et Maurice Sarfati (Cobra).
Après "Sargos", le surnom de Mammouth est traduit dans cet épisode en "Johnny"!
Episode 28:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Stéphanie Murat (Marie), Michel Barbey (Johnny (Mammouth)) et Maurice Sarfati (Cobra).
Il manque une scène entre Nicky et Laura (à la fin de l'épisode) lorsque Nicky boit de l'alcool.
Episode 29:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (Aline), Valérie Siclay (Irena), Serge Lhorca (yakuza, éditeur + homme de main 2), Michel Barbey (homme de main 1) et Maurice Sarfati (Larigo).
Le yakuza, Hakusan, n'a pas de nom en VF.
En VO, lorsque Nicky reçoit un appel d'Irena, on entend la voix de celle-ci au bout du fil. Etrangement, ce n'est pas le cas dans la VF.
Episode 30:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuel Curtil (Peter), Jane Val (tante de Peter), Jean-François Kopf (divers : policier, homme de main) et Maurice Sarfati (oncle de Peter).
Il manque une phrase de Nicky lorsqu'il lit le journal (ça a été mis en VO sur les DVD alors qu'on aurait pu se dispenser d'ajouter cette phrase puisqu'on ne voit Pas Nicky parler).
Episode 31:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Isabelle) Lionel Tua (Jimmy), Jean-François Kopf (Rodolphe + divers : voyous), Daniel Russo (Majordome) et Maurice Sarfati (voyou avec la crête + divers : voyous).
Episode 32:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : fille dans la rue), Laurence Charpentier (Hélène + vendeuse de fleurs), Emmanuelle Pailly (divers : fille dans la rue), Francis Lax (Michel), Daniel Russo (vendeur), Lionel Tua (harceleur 2), Jean-François Kopf (harceleur 1), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (harceleur 3 + divers : serveur).
Episode 33:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Jolivet (Erika), Philippe Ariotti (truand 2 + malfaiteur 2), Georges Atlas (Mammouth) et Maurice Sarfati (truand 1 + malfaiteur 1).
Il manque quelques phrases de Nicky au début (mais on ne le voit pas parler).
Episode 34:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Jolivet (Nina), Marie Martine (la cliente), Jacques Ferrière (grand-père de Mina), Georges Atlas (homme de main 2 + chauffeur) et Maurice Sarfati (homme de main 1).
La cliente, Reiko n'a pas de prénom en VF.
Episode 35:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Marie Martine (Anita + divers : femme), Philippe Ariotti (directeur de l'information + divers : homme), Jacques Ferrière (chef des yakuza), Georges Atlas (yakuza 1 + policitien corrompu) et Maurice Sarfati (yakuza 2).
Il manque quelques phrases de Nicky au début (on ne le voit pas parler) et une phrase de Laura lorsque le nom japonais du restaurant s'affiche à l'écran.
Episode 36:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : vigile), Virginie Ogouz (Christina), Brigitte Morizan (la mère de Christina), Michel Barbey (Georges Torrelli) et Maurice Sarfati (le tueur à gages).
Kimiko, la mère de Christina, et Kurokawa, le tueur à gages, n'ont pas de nom en VF.
Il manque une phrase de Nicky lorsqu'il présente sa carte de visite (on ne le voit pas parler à l'écran) mais surtout le début de la scène où Christina se saoule devant Nicky.
Episode 37:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Otora), Virginie Ogouz (cliente régulière du restaurant), Brigitte Morizan (Sofia), Régis Lang (Hanseto), Michel Barbey (Mario + client régulier du restaurant) et Maurice Sarfati (client régulier du restaurant + divers : truand).
Episode 38:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Otora), Virginie Ogouz (cliente régulière du restaurant), Brigitte Morizan (Sofia), Régis Lang (Hanseto), Michel Barbey (Mario + client régulier du restaurant + divers : homme de main de Hansetto, truands) et Maurice Sarfati (client régulier du restaurant, narrateur + divers : vigile).
Le résumé de l'épisode est fait par Maurice Sarfati (qui fait de plus en plus n'importe quoi) dans cet épisode alors qu'il est fait par la voix de Ryo dans la VO. Vincent Ropion prononce pour la première fois le fameux "pas la massue !")
Episode 39:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Martine Irzenski (Olga/princesse Isabella), Françoise Pavy (Hélène + femme voyou), Manoëlle Gaillard (femme voyou + divers : vendeuse), Georges Atlas (le joaillier, collègue d'Hélène + divers : homme) et Maurice Sarfati (le détective privé + divers : divers hommes).
Takamizawa, le détective privé, n'a pas de nom en VF.
Alors que dans d'autres épisodes les scènes alcoolisées n'ont pas été doublées, celles de cet épisode l'ont été!
Episode 40:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Manoëlle Gaillard (Ava), Georges Atlas (Lebrun + divers : homme de Lamberti, policier) et Maurice Sarfati (Lamberti).
Il manque un dialogue entre Nicky et Ava (lorsqu'il essaie de regarder sous sa jupe).
Episode 41:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Françoise Pavy (Raquel, fille des Colona), Martine Irzenki (Hélène, garçon des Colona), Manoëlle Gaillard (Mme Colona), Georges Atlas (le parrain) et Maurice Sarfati (Brambilla).
Yoko et Makoto n'ont pas de prénom en VF.
Il manque quelques phrases de Nicky, une de Laura et une de Laura (trois censures). A ce propos, je ne comprends pas du tout la raison de la deuxième censure!! Autre sujet, Françoise Pavy ne double pas Hélène comme dans l'épisode 39 mais Raquel !!
Episode 42:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Anne Jolivet (Raquel), Agnès Gribe (Tania (Hélène) + garçon des Colona), Michel Clainchy (Versini), Michel Barbey (Colona), Georges Atlas (le parrain), Christiane Lorenzo (petit garçon), Sophie Arthuys (Mme Colona, fille des Colona) et Maurice Sarfati (Brambilla, narrateur).
A nouveau, Maurice Sarfati s'occupe de la narration alors que c'est la voix de Ryo en VO. Hélène est rebaptisée "Tania". Tous les comédiens ont changé entre cet épisode et le précédent à l'exception de Vincent Ropion, Georges Atlas et Maurice Sarfati. Il manque une phrase de Nicky (mais le personnage ne parle pas à l'écran).
Episode 43:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet, (Laura) Anne Jolivet (Annabelle), Michel Clainchy (Vermont + divers : yakuza), Michel Barbey (Antoine) et Maurice Sarfati (chef des yakuza + divers : yakuza).
Il manque quelques phrases d'Annabelle.
Etrangement, une scène avec de l'alcool n'a pas été censurée.
Episode 44:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Anne Jolivet (Natasha), Sophie Arthuys (Ainé des petits garçons), Christiane Lorenzo (Cadet des petits garçons), Michel Clainchy (bandit 1), Michel Barbey (bandit 2) et Maurice Sarfati (vieux bandit).
Ichiro, l'ainé, et Jiro, le cadet, n'ont pas de prénom en VF.
Il manque quelques phrases de Nicky.
Episode 45:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (Geneviève), Emmanuelle Pailly (Françoise), Valérie Siclay (Jeannette), Régis Lang (divers : ami des filles 1), Michel Barbey (divers : malfaiteur 1) et Maurice Sarfati (le père + divers : malfaiteur 2, ami des filles 2).
Episode 46:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (la femme kimono + divers : vieille dame, femme au manteau de fourrure), Emmanuelle Pailly (Hélène), Valérie Siclay (Mary-Lou), Régis Lang (divers : serveur, voleur), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Manu, truand).
Il manque une phrase de Nicky.
Episode 47:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Lafond (Nadia), Régis Lang (père de Nadia, Paulo), Michel Barbey (Edouard) et Maurice Sarfati (Ninsky).
Episode 48:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Tania (Hélène)), Laurence Crouzet (Elvira), Michel Barbey (Victor) et Maurice Sarfati (le clown sanglant).
Les délires de Maurice Sarfati virent vraiment au n'importe quoi à partir de cet épisode.
Episode 49:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Sœur Barbara) et Maurice Sarfati (le chien).
Il manque quelques phrases de la bonne sœur (lorsqu'elle est alcoolisée) et de Nicky. Ces scènes ont dû gêner AB qui devait craindre les critiques de la communauté chrétienne. D'ailleurs l'épisode n'est passé qu'une fois au Club Dorothée. L'adaptation est par ailleurs moins bonne que d'habitude.
Episode 50:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Tania (Hélène) + divers : invitée du bal), Dominique Lelong (Raquel), Jean-Pierre Leclerc (Columba + divers : policier), Manoëlle Gaillard (criminelle + divers : invitée du bal), Alain Flick (Edouard), Georges Atlas (Mammouth) et Maurice Sarfati (Sergio + cris de Tony dans le flashback).
Denai, la criminelle travaillant pour Columba, n'a pas de prénom en VF.
Episode 51:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Tania (Hélène)), Dominique Lelong (Raquel), Jean-Pierre Leclerc (Columba), Manoëlle Gaillard (criminelle), Alain Flick (Edouard), Georges Atlas (Mammouth + l'indic + divers : homme armé devant le bateau) et Maurice Sarfati (Sergio + cris de Tony dans le flashback + narrateur).
A nouveau, Maurice Sarfati s'occupe de la narration alors que c'est la voix de Ryo/Nicky en VO.
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Stéphanie Murat (la cliente), Eric Etcheverry (le tueur), Emmanuelle Pailly (Anna), Michel Vigné (le preneur d'otage) et Maurice Sarfati (Peter, l'indic').
La cliente, Natsumi, n'a pas de prénom en VF.
Episode 2:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Agnès Gribe (la cliente), Eric Etcheverry (divers : videur, serveur), Emmanuelle Pailly (divers : femme au restaurant), Serge Bourrier (l'émir), Michel Vigné (garde du corps de l'émir) et Maurice Sarfati (homme de main de l'émir).
Il manque un bout de réplique de Nicky et une réplique du méchant doublé par Maurice Sarfati (réplique en anglais dans la VO!)
La cliente, Mitsuko, n'a pas de prénom en VF.
Episode 3:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Anne Jolivet (la cliente), Emmanuelle Pailly (divers : joueuse de tennis, petit garçon, infirmière), Eric Etcheverry (John Turner, Mike Clayson), Michel Vigné (Tarentini) et Maurice Sarfati (commentateur + divers : arbitre).
La cliente, Megumi, n'a pas de prénom en VF.
Il manque une phrase de Nicky dans la scène où Anita se sert un verre. Il manque aussi la moitié d'une scène entre Tony et Nicky (ce qui n'est pas logique car la fin de la scène a été doublée alors qu'elle est dans le même style "coquin"!)
Episode 4:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony + divers : videur), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (l'amie de Laura, l'informatrice), Eric Etcheverry (divers : l'animateur du club, truand), Georges Atlas (le kidnappeur + divers : truand) et Maurice Sarfati (le complice du kidnappeur, l'indic').
L'amie de Laura, Shyo, Kurosaki et Numata n'ont pas de prénom en VF.
Il manque juste une phrase de Laura à la fin de la scène avec la fille qui a la voix d'Emmanuelle Pailly.
Episode 5:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (Tony), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (la danseuse + divers : fille au nightclub), Eric Etcheverry (divers : truand), Georges Atlas (Galcia + divers : serveur) et Maurice Sarfati (tueur à la main noire + divers : truand).
Un court dialogue entre Nicky et Laura n'a pas été doublé.
Episode 6:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), ?? (divers : assistant = voix de Tony), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (Anita + divers : secrétaire), Eric Etcheverry (M. Barner + divers : figurant), Georges Atlas (Sargos (Mammouth) + divers : acteur) et Maurice Sarfati (le réalisateur).
Il manque une courte scène entre Nicky et le réalisateur (on se demande pourquoi elle n'a pas été doublée). Il manque aussi une réplique de l'acteur doublé par Georges Atlas.
A noter que Mammouth est appelé Sargos.
Episode 7:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : enfants), Emmanuelle Pailly (fille de Gaspard + divers : enfants), Eric Etcheverry (divers : laveur de vitres), Michel Barbey (Sargos (Mammouth), le secrétaire de M. Tarma) et Maurice Sarfati (M. Gaspard).
Une phrase de Nicky n'a pas été doublée. Maurice Sarfati rajoute une ou deux phrases "décalées" mais le doublage reste sérieux.
Episode 8:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : visiteur), Danièle Douet (Laura), Anne Rondeleux (Hélène), Eric Etcheverry (divers : vigile), Michel Barbey (truand 1) et Maurice Sarfati (truand 2 + divers : voix au téléphone).
Hélène n'a pas encore son prénom VF dans cet épisode.
Il manque des répliques de dialogues entre Laura et Nicky au début de l'épisode.
Episode 9:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille dans la vitrine), ?? (le champion de Taglia, le mari de Tania + divers : joueur, spectateur, homme de Taglia = voix de Tony), Anne Rondeleux (Tania), Eric Etcheverry (Ed Black dit le "vautour"), Michel Barbey (M. Carmani) et Maurice Sarfati (M. Taglia).
Episode 10:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : élèves), Anne Kerylen (Gina), Eric Etcheverry (Johnny + divers : copain de Gina, motard), Emmanuelle Pailly (la femme envoyée par Garmoni + divers : élèves), Georges Atlas (Garmoni), et Maurice Sarfati (le faux Johnny* + divers : copain de Gina).
Pour la première fois, Maurice Sarfati prononce son fameux "bobo!"
* il s'appelle Mammouth mais pour éviter la confusion avec le personnage réccurent du même nom, je préfère ne pas le créditer ainsi.
Episode 11:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Eric Etcheverry (divers : joueur), Emmanuelle Pailly (Samantha), Georges Atlas (Nestor, grand-père + divers : joueur) et Maurice Sarfati (comte Dragor).
Samantha n'a pas encore de prénom en VF dans cet épisode.
Il manque juste une phrase de Nicky.
Episode 12:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : serveuse), Anne Kerylen (Anita), Francette Vernillat (Marco), Eric Etcheverry (le père de Marco), Emmanuelle Pailly (divers : serveuse), Georges Atlas (Arnold) et Maurice Sarfati.
Matsuoka, le père de Marco, n'a pas de nom VF.
Il manque de nombreux dialogues entre Nicky, Laura et Marco.
Episode 13:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Eric Etcheverry (truands), Emmanuelle Pailly (divers : danseuse), Virginie Ledieu (Tatiana), Michel Barbey (truands) et Maurice Sarfati (truands).
Il manque de nombreuses répliques de "Tatiana", Nicky, Laura et Hélène (notamment la fin).
Vincent Ropion fait des voix d'ambiance... féminines !
Episode 14:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : truand), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (manager de Nagisa), Eric Etcheverry (divers : fans de Nagisa), Emmanuelle Pailly (Mathilda), Virginie Ledieu (Nagisa), Michel Barbey et Maurice Sarfati (le harceleur).
La manager de Nagisa, Kazue, n'a pas de prénom en VF.
Le "pan" de Nagisa au tout début de la VO a été remplacé par le "bang" en VO sur les DVD. Il manque aussi une phrase de Nicky au début de l'épisode.
Episode 15:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : élève), Agnès Gribe (La belle-mère de Mercedes + divers : élève), Eric Etcheverry (truand 2), Emmanuelle Pailly (Mercedes + divers : élève), Virginie Ledieu (divers : élèves), Michel Barbey (Morton) et Maurice Sarfati (Hans Schumann + truand 1).
La belle-mère de Mercedes, Mayuko, n'a pas de prénom en VF.
Il manque la toute première scène en VF (scène avec Nicky et Laura).
Episode 16:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : passager 4), Anne Rondeleux (Laura), Isabelle Maudet (Emmanuelle), Eric Etcheverry (truand 3 + divers : passager 3), Nathanièle Esther (hôtesse de l'air), Emmanuelle Pailly (autre hôtesse de l'air), Georges Atlas (chef des truands + truand 2 + divers : passager 2) et Maurice Sarfati (truand 1 + divers : passagers 1 et 5).
Il manque un dialogue entre Nicky et Emmanuelle.
Episode 17:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Isabelle Maudet (divers : fille au bain, invitée), Eric Etcheverry (Nartou), Nathanièle Esther (Agnès), Emmanuelle Pailly (divers : fille au bain, invitée, mannequin), Anne Jarry (divers : invitée, mannequin), Georges Atlas (homme de main de Nartou) et Maurice Sarfati (divers : invités).
Il manque une phrase de Nicky et une de Nartou.
Episode 18:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : fille au restaurant), Isabelle Maudet (divers : fille au restaurant), Eric Etcheverry (homme de main de Baxter), Nathanièle Esther (Sayana + divers : fille au restaurant), Emmanuelle Pailly, Anne Jarry (la servante de Sayana), Georges Atlas (Baxter) et Maurice Sarfati (le tueur à gages).
Il manque une phrase de la grand-mère (et une de Laura mais on ne la voit pas parler à l'écran).
Senjyuin (la servante) et Koshinuma (l'homme de main) n'ont pas de nom en VF
Episode 19:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Alice + filles), Eric Etcheverry (Appolonis, faux tueur + divers : annonceur), Agnès Gribe (filles), Virginie Ledieu (filles), Michel Barbey (producteur + président) et Maurice Sarfati (Tarmani).
Episode 20:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Virginie Ledieu (Anita), Emmanuelle Pailly (divers : voix dans la foule), Eric Etcheverry (truand 1 + serveur + divers : séducteurs 1 et 3), Michel Barbey (Montero + truand 2 + divers : chef de gang) et Maurice Sarfati (Professeur Atamata + divers : agent, séducteur 2).
Il manque la dernière phrase de Nicky mais comme on ne le voit pas parler à l'écran, ça ne se remarque pas.
Episode 21:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Emmanuelle Pailly (divers : passagère du train), Eric Etcheverry (commentateur de la course), Michel Barbey (divers : serveur) et Maurice Sarfati (David).
Il manque une phrase de Nicky et d'une passagère du train ainsi qu'une bonne partie de la conversation entre Nicky et Hélène durant laquelle ils s'alcoolisent. Il manque aussi une phrase de David mais on ne le voit pas parler à l'écran donc ça ne se remarque pas.
Episode 22:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Privat (Alicia), Lionel Tua (Sati Sakora + truand 1), Emmanuelle Pailly, Georges Atlas (truand 2) et Maurice Sarfati (Connery).
Il manque une phrase d'Alicia.
Episode 23:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers :voix de foule), Lionel Tua (Bernard Arcanor + divers : hommes de main), Emmanuelle Pailly (Christelle), Georges Atlas (Arcanor + divers : hommes de main 1) et Maurice Sarfati (divers : homme de main 2).
Episode 24:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Privat (Annabelle), Nicole Hiss (divers : infirmière au début), Michel Barbey (Franck Manestral + directeur d'hôpital) et Maurice Sarfati (secrétaire de Manestral + tueur).
Le secrétaire de Manestral, Suzukii, n'a pas de nom en VF.
Episode 25:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (Angéla), Michel Barbey (criminel 2 (Hector) + divers : homme de main) et Maurice Sarfati (criminels 1 et 3).
Deux criminels, Shunk et Jyamuka, n'ont pas pas de nom en VF. Le nom français de Tachibana, Hector, semble être une invention improvisée de Maurice Sarfati.
Il manque une phrase du trafiquant doublé par Maurice Sarfati mais comme on ne le voit pas parler à l'écran, ça ne se remarque pas. Maurice Sarfati commence à "déraper" de plus en plus mais ça n'est pas encore trop gênant à ce stade de la série.
Episode 26:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + manager - 2ème voix + divers : client), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Nicole + serveuse), Nicole Hiss (mère de Nicole) Michel Barbey (manager - 1ère voix) et Maurice Sarfati (père de Nicole + divers : client).
Il manque un dialogue entre Nicky et Nicole (lorsqu'ils sont dans le quartier des cinémas coquins). Le manager qui a la voix de Michel Barbey au début de l'épisode est ensuite doublé par Vincent Ropion ! Pour la première fois, Maurice Sarfati prononce "Larson" avec l'accent français!
Episode 27:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Stéphanie Murat (Marie), Michel Barbey (Johnny (Mammouth)) et Maurice Sarfati (Cobra).
Après "Sargos", le surnom de Mammouth est traduit dans cet épisode en "Johnny"!
Episode 28:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Stéphanie Murat (Marie), Michel Barbey (Johnny (Mammouth)) et Maurice Sarfati (Cobra).
Il manque une scène entre Nicky et Laura (à la fin de l'épisode) lorsque Nicky boit de l'alcool.
Episode 29:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (Aline), Valérie Siclay (Irena), Serge Lhorca (yakuza, éditeur + homme de main 2), Michel Barbey (homme de main 1) et Maurice Sarfati (Larigo).
Le yakuza, Hakusan, n'a pas de nom en VF.
En VO, lorsque Nicky reçoit un appel d'Irena, on entend la voix de celle-ci au bout du fil. Etrangement, ce n'est pas le cas dans la VF.
Episode 30:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuel Curtil (Peter), Jane Val (tante de Peter), Jean-François Kopf (divers : policier, homme de main) et Maurice Sarfati (oncle de Peter).
Il manque une phrase de Nicky lorsqu'il lit le journal (ça a été mis en VO sur les DVD alors qu'on aurait pu se dispenser d'ajouter cette phrase puisqu'on ne voit Pas Nicky parler).
Episode 31:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Isabelle) Lionel Tua (Jimmy), Jean-François Kopf (Rodolphe + divers : voyous), Daniel Russo (Majordome) et Maurice Sarfati (voyou avec la crête + divers : voyous).
Episode 32:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : fille dans la rue), Laurence Charpentier (Hélène + vendeuse de fleurs), Emmanuelle Pailly (divers : fille dans la rue), Francis Lax (Michel), Daniel Russo (vendeur), Lionel Tua (harceleur 2), Jean-François Kopf (harceleur 1), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (harceleur 3 + divers : serveur).
Episode 33:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Jolivet (Erika), Philippe Ariotti (truand 2 + malfaiteur 2), Georges Atlas (Mammouth) et Maurice Sarfati (truand 1 + malfaiteur 1).
Il manque quelques phrases de Nicky au début (mais on ne le voit pas parler).
Episode 34:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Jolivet (Nina), Marie Martine (la cliente), Jacques Ferrière (grand-père de Mina), Georges Atlas (homme de main 2 + chauffeur) et Maurice Sarfati (homme de main 1).
La cliente, Reiko n'a pas de prénom en VF.
Episode 35:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Marie Martine (Anita + divers : femme), Philippe Ariotti (directeur de l'information + divers : homme), Jacques Ferrière (chef des yakuza), Georges Atlas (yakuza 1 + policitien corrompu) et Maurice Sarfati (yakuza 2).
Il manque quelques phrases de Nicky au début (on ne le voit pas parler) et une phrase de Laura lorsque le nom japonais du restaurant s'affiche à l'écran.
Episode 36:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : vigile), Virginie Ogouz (Christina), Brigitte Morizan (la mère de Christina), Michel Barbey (Georges Torrelli) et Maurice Sarfati (le tueur à gages).
Kimiko, la mère de Christina, et Kurokawa, le tueur à gages, n'ont pas de nom en VF.
Il manque une phrase de Nicky lorsqu'il présente sa carte de visite (on ne le voit pas parler à l'écran) mais surtout le début de la scène où Christina se saoule devant Nicky.
Episode 37:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Otora), Virginie Ogouz (cliente régulière du restaurant), Brigitte Morizan (Sofia), Régis Lang (Hanseto), Michel Barbey (Mario + client régulier du restaurant) et Maurice Sarfati (client régulier du restaurant + divers : truand).
Episode 38:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Otora), Virginie Ogouz (cliente régulière du restaurant), Brigitte Morizan (Sofia), Régis Lang (Hanseto), Michel Barbey (Mario + client régulier du restaurant + divers : homme de main de Hansetto, truands) et Maurice Sarfati (client régulier du restaurant, narrateur + divers : vigile).
Le résumé de l'épisode est fait par Maurice Sarfati (qui fait de plus en plus n'importe quoi) dans cet épisode alors qu'il est fait par la voix de Ryo dans la VO. Vincent Ropion prononce pour la première fois le fameux "pas la massue !")
Episode 39:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Martine Irzenski (Olga/princesse Isabella), Françoise Pavy (Hélène + femme voyou), Manoëlle Gaillard (femme voyou + divers : vendeuse), Georges Atlas (le joaillier, collègue d'Hélène + divers : homme) et Maurice Sarfati (le détective privé + divers : divers hommes).
Takamizawa, le détective privé, n'a pas de nom en VF.
Alors que dans d'autres épisodes les scènes alcoolisées n'ont pas été doublées, celles de cet épisode l'ont été!
Episode 40:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Manoëlle Gaillard (Ava), Georges Atlas (Lebrun + divers : homme de Lamberti, policier) et Maurice Sarfati (Lamberti).
Il manque un dialogue entre Nicky et Ava (lorsqu'il essaie de regarder sous sa jupe).
Episode 41:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Françoise Pavy (Raquel, fille des Colona), Martine Irzenki (Hélène, garçon des Colona), Manoëlle Gaillard (Mme Colona), Georges Atlas (le parrain) et Maurice Sarfati (Brambilla).
Yoko et Makoto n'ont pas de prénom en VF.
Il manque quelques phrases de Nicky, une de Laura et une de Laura (trois censures). A ce propos, je ne comprends pas du tout la raison de la deuxième censure!! Autre sujet, Françoise Pavy ne double pas Hélène comme dans l'épisode 39 mais Raquel !!
Episode 42:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Anne Jolivet (Raquel), Agnès Gribe (Tania (Hélène) + garçon des Colona), Michel Clainchy (Versini), Michel Barbey (Colona), Georges Atlas (le parrain), Christiane Lorenzo (petit garçon), Sophie Arthuys (Mme Colona, fille des Colona) et Maurice Sarfati (Brambilla, narrateur).
A nouveau, Maurice Sarfati s'occupe de la narration alors que c'est la voix de Ryo en VO. Hélène est rebaptisée "Tania". Tous les comédiens ont changé entre cet épisode et le précédent à l'exception de Vincent Ropion, Georges Atlas et Maurice Sarfati. Il manque une phrase de Nicky (mais le personnage ne parle pas à l'écran).
Episode 43:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet, (Laura) Anne Jolivet (Annabelle), Michel Clainchy (Vermont + divers : yakuza), Michel Barbey (Antoine) et Maurice Sarfati (chef des yakuza + divers : yakuza).
Il manque quelques phrases d'Annabelle.
Etrangement, une scène avec de l'alcool n'a pas été censurée.
Episode 44:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Anne Jolivet (Natasha), Sophie Arthuys (Ainé des petits garçons), Christiane Lorenzo (Cadet des petits garçons), Michel Clainchy (bandit 1), Michel Barbey (bandit 2) et Maurice Sarfati (vieux bandit).
Ichiro, l'ainé, et Jiro, le cadet, n'ont pas de prénom en VF.
Il manque quelques phrases de Nicky.
Episode 45:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (Geneviève), Emmanuelle Pailly (Françoise), Valérie Siclay (Jeannette), Régis Lang (divers : ami des filles 1), Michel Barbey (divers : malfaiteur 1) et Maurice Sarfati (le père + divers : malfaiteur 2, ami des filles 2).
Episode 46:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nicole Hiss (la femme kimono + divers : vieille dame, femme au manteau de fourrure), Emmanuelle Pailly (Hélène), Valérie Siclay (Mary-Lou), Régis Lang (divers : serveur, voleur), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Manu, truand).
Il manque une phrase de Nicky.
Episode 47:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Lafond (Nadia), Régis Lang (père de Nadia, Paulo), Michel Barbey (Edouard) et Maurice Sarfati (Ninsky).
Episode 48:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Tania (Hélène)), Laurence Crouzet (Elvira), Michel Barbey (Victor) et Maurice Sarfati (le clown sanglant).
Les délires de Maurice Sarfati virent vraiment au n'importe quoi à partir de cet épisode.
Episode 49:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Sœur Barbara) et Maurice Sarfati (le chien).
Il manque quelques phrases de la bonne sœur (lorsqu'elle est alcoolisée) et de Nicky. Ces scènes ont dû gêner AB qui devait craindre les critiques de la communauté chrétienne. D'ailleurs l'épisode n'est passé qu'une fois au Club Dorothée. L'adaptation est par ailleurs moins bonne que d'habitude.
Episode 50:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Tania (Hélène) + divers : invitée du bal), Dominique Lelong (Raquel), Jean-Pierre Leclerc (Columba + divers : policier), Manoëlle Gaillard (criminelle + divers : invitée du bal), Alain Flick (Edouard), Georges Atlas (Mammouth) et Maurice Sarfati (Sergio + cris de Tony dans le flashback).
Denai, la criminelle travaillant pour Columba, n'a pas de prénom en VF.
Episode 51:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Tania (Hélène)), Dominique Lelong (Raquel), Jean-Pierre Leclerc (Columba), Manoëlle Gaillard (criminelle), Alain Flick (Edouard), Georges Atlas (Mammouth + l'indic + divers : homme armé devant le bateau) et Maurice Sarfati (Sergio + cris de Tony dans le flashback + narrateur).
A nouveau, Maurice Sarfati s'occupe de la narration alors que c'est la voix de Ryo/Nicky en VO.
Dernière édition par Arachnée le Lun 25 Mai 2020 - 9:42, édité 27 fois
Arachnée- Messages : 2126
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: NICKY LARSON (1987-1991)
Episode 52:
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Anita), Natacha Gerritsen (petit-frère d'Anita + divers: femme dans la rue) et Maurice Sarfati (le renard, manager d'Anita + divers : truands).
Le petit-frère d'Anita, Atsushi, n'a pas de prénom en VF.
Il manque des phrases de Nicky (dont une lorsqu'Anita se trouve avec son prof de chant - on se demande bien pourquoi) et une d'un malfaiteur. Une phrase de Nicky en VF semble provenir d'un autre épisode (en tout cas, on ne pouvait pas l'entendre dans la version entendue précédemment à la télé).
Episode 53:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Anita), Natacha Gerritsen (petit-frère d'Anita) et Maurice Sarfati (le renard, manager d'Anita, narrateur).
La narration est assurée par Maurice Sarfati, Vincent Ropion et Anne Rondeleux alors que seules les voix de Ryo et Kaori résument l'épisode précédent en VO.
Episode 54:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (divers : filles), Anne Jolivet (divers : filles) et Maurice Sarfati (le renard).
Episode 55:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Anne Jolivet (Raquel), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (le renard, narrateur).
Maurice Sarfati joue encore le narrateur de service alors qu'en VO c'est la voix de Kaori/ Laura qui résume l'épisode précédent.
Episode 56:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Privat (la cliente), Michel Vigné (Mammouth + Teranda + Agénor (assistant de Previzzo)) et Maurice Sarfati (homme de main de Teranda + Alberto Previzzo).
La cliente, Azusa, n'a pas de prénom VF.
Il manque un bout de phrase de la romancière (problème technique?)
Episode 57:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Virginie Ogouz (Emmanuella), Michel Vigné (truand 1 + divers : amateurs d'art) et Maurice Sarfati (Arpago + truand 2).
Episode 58:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : autres malfaiteurs), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Lafond (Alicia), Michel Barbey (Mammouth + malfaiteur) et Maurice Sarfati (divers : autres malfaiteurs).
Episode 59:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Amélie Morin (Maruchka), Agnès Gribe (Hélène), Catherine Lafond (otage + divers : voix de policières, auxiliaire), Michel Barbey (commissaire, preneurs d'otage + divers : voix de policiers) et Maurice Sarfati (grand-père de Maruchka + divers : policier).
Episode 60:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Sophie Gormezano (Rose-Marie), Catherine Lafond (Hélène), Michel Barbey (l'escroc, l'indic' + divers : homme de main) et Maurice Sarfati (divers : homme de main).
L'escroc, Matsunouchi, et l'indic', Tetsu, n'ont pas de nom en VF.
La première scène est manquante en VF sur les DVD mais elle a bien été doublée (et elle a été diffusée sur TFX).
Episode 61:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Deleuze (Raquel), Françoise Pavy (Alma), Amélie Morin (princesse Salina), Michel Barbey (ministre + truand 2 + divers : journaliste 2) et Maurice Sarfati (truand 1 + divers : journaliste 1).
Episode 62:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Deleuze (Raquel), Françoise Pavy (Alma), Amélie Morin (princesse Salina), Michel Barbey (ministre + truand 2) et Maurice Sarfati (truand 1 + narrateur + divers : autres truands).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Laura).
Episode 63:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Sophie Gormezano (Barbara), Christine Champneuf (Rita), Nathalie Reigner (divers : catcheuse), ? (truand 1), Lionel Melet (truand 2), Michel Barbey (manager + chef du clan) et Maurice Sarfati (commentateur + truand 3).
Episode 64:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nathalie Reigner (Anna), Christine Champneuf (Hélène), Lionel Melet (truand 3), Patrick Laval (truand 2), Michel Barbey (espion industriel) et Maurice Sarfati (truand 1).
Il manque quelques phrases de Nicky. Pour la première fois, Maurice Sarfati fait la fameuse blague des "Robert".
Episode 65:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Annabelle Roux (Lorie), Nathalie Reigner (divers : petit garçon), Lionel Melet (séducteur 1* + divers : professeur, garçon du rêve), Lionel Tua (séducteur 2), ? (séducteur 3), Patrick Laval (poissonnier), Michel Barbey (chef de la mafia) et Maurice Sarfati (homme de main).
* : déjà vu dans un autre épisode, il s'appelait alors Vermont.
Episode 66:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : fille du rêve), Virginie Ledieu (Catherine + petit fille), Régis Lang (le prêtre), Michel Barbey (Mammouth + divers : père de la petite fille) et Maurice Sarfati (Jack Carchetti).
Il manque quelques phrases de Nicky, de Catherine et de la fille dont il rêve la nuit.
Episode 67:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Virginie Ledieu (Catherine), Régis Lang (vendeur d'armes), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Jack Carchetti, narrateur).
Maurice Sarfati fait la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). Pour la première fois, ce dernier gâche complétement une intrigue sérieuse avec ses délires...
Episode 68:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène + divers : hôtesse), Dorothée Jemma (Misa), Serge Bourrier (Général Estobar, terroriste 2, homme de main 2 + divers : pilote d'avion, homme à l'aéroport, voix à la télé) et Michel Barbey (terroriste 1, homme de main 1, militaire + divers : homme à l'aéroport).
Il manque une phrase d'Hélène lorsqu'elle lit un message écrit en japonais.
Machira et Labato, les deux hommes de main, n'ont pas de nom en VF.
Les love-hotel deviennent des restaurants (quand bien même il est écrit "hôtel" à l'écran !) mais pas encore des restaurants végétariens.
Episode 69:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + militaire), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Dorothée Jemma (Misa), Serge Bourrier (Général Estobar + narrateur + divers : chef des soldats) et Michel Barbey (Mammouth + divers : voix à la télé).
Serge Bourrier s'occupe de la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). C'est très sobre par rapport à ce que fait habituellement Maurice Sarfati...
Le militaire doublé par Michel Barbey dans l'épisode précédent est doublé par Vincent Ropion dans celui-ci.
Episode 70:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Michel Barbey (Paul Casanova + homme de main 2 (Maurice) + l'indic) et Maurice Sarfati (Paolo Rosco + homme de main 1).
Il manque de nombreuses phrases de Nicky, Laura et Paul Casanova (et une phrase d'une serveuse). Apparemment, la lubricité d'un vieil homme dérangeait plus que celle de Nicky.
Episode 71:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène, infirmière), Anne Jolivet (Raquel), Michel Barbey (voyou 1 (Robert), l'indic) et Maurice Sarfati (docteur, voyou 2).
Episode 72:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Emmanuelle Pailly (Aline + divers : policière), ? (divers : commerçant = voix de Tony Marconi), Michel Barbey (divers : commerçant) et Maurice Sarfati (Morrisson + divers : commerçant).
Il manque une phrase de Laura (après l'apparition d'une onomatopée à l'écran) et d'une policière pelotée par Nicky. Saeko redevient Melle Lamberti (elle s'appelait Tania Nirva à un moment donné).
Episode 73:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Hélène !!), Marie-Martine Bisson (Catherine), Michel Barbey (père du chef de gang + divers : travesti) et Maurice Sarfati (le chef de gang + divers : travestis).
Il manque une phrase de Nicky.
Episode 74:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Hélène !!), Marie-Martine Bisson (Catherine), Michel Barbey (père du chef de gang) et Maurice Sarfati (le chef de gang, Attila, narrateur).
Maurice Sarfati fait la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). Il manque une phrase de Nicky.
Episode 75:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Dorothée Jemma (Nadia), Emmanuelle Pailly (divers : filles dans la rue), ? (Robert = voix de Tony Marconi), Michel Barbey (Gérard) et Maurice Sarfati (3ème ninja + divers : travesti, homme dans la rue).
Akazaru, le 3ème ninja, n'a pas de nom VF. Les 2 autres ont sûrement été "baptisés" par Maurice Sarfati durant ses improvisations ! Il s'emmêle d'ailleurs les pinceaux dans une scène...
Il manque une phrase de Laura et une de Nicky.
Episode 76:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Claude/Blanche + Hélène) et Michel Barbey (tueur).
Episode 77:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Claude/Blanche + Hélène), Michel Barbey (tueur et Maurice Sarfati (narrateur + divers : enfant !!).
Maurice Sarfati fait la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). Il manque une phrase de Nicky (qui correspond à la fin du résumé).
Episode 78:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène + Raquel), Luc Florian (Kelly Nelson), ?? (Tony), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Gilmore).
La "blague" avec les Gérard, Robert et autres Maurice devient régulière à partir de maintenant.
Tony n'a pas la voix qu'il avait dans les précédents épisodes. Pourtant, on a encore entendu ce comédien mystère dans les épisodes 72 et 75 !!
Episode 79:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + petit garçon), Agnès Gribe (Hélène + Raquel + directrice + divers : petite fille), Luc Florian (Kelly Nelson + divers : bandit dans le flashback), ?? (Tony + divers : complice de Gilmore), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Gilmore, narrateur + divers : chef des bandits dans le flashback).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Encore une intrigue sérieuse gâchée par une par une prestation absolument inappropriée de Maurice Sarfati (et de Luc Florian, "fort" de son expérience sur "Ken le survivant"...)
Episode 80:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (mère de Cécile +... Gérard !! + divers : fille séduite), Valérie Siclay (Cécile), Michel Vigné (truand), Michel Barbey (Robert + séducteur *) et Maurice Sarfati.
* déjà vu dans d'autres épisodes et il s'appelait Vermont dans le 1er épisode où il apparaissait
Il manque des phrases de Cécile et de Robert.
Episode 81:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Valérie Siclay (la petite fille), Michel Vigné (Tony Castaro + divers : voix à la télé), Michel Barbey (chef de la police + divers : truand, acheteur) et Maurice Sarfati (homme de main (Gérard) + divers : truand, employé de l'hôtel, garde).
Un autre truand est appelé Gérard dans une scène !
Episode 82:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : filles au cabaret), Stéphanie Murat (princesse Magda + divers : filles au cabaret), Edgar Givry (Harry Harrisson), Michel Barbey (chef des tueurs) et Maurice Sarfati (Général Lopez, autre tueur).
Le chef des tueurs, Mosada, n'a pas de nom en VF.
Il manque une phrase de Nicky.
Episode 83:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Stéphanie Murat (princesse Magda), Edgar Givry (Harry Harrisson + divers : un guerillero), Michel Barbey (chef des tueurs, Raphaëlo) et Maurice Sarfati (Général Lopez, narrateur + divers : un guerillero).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Episode 84:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : filles en boite), Magali Barney (Karine + divers : truands, filles en boite), Dominique Lelong (Olga), Michel Barbey (Mammouth, Gérard "Rico", Robert + divers : truand 2) et Maurice Sarfati (chef des malfaiteurs, indic' + divers : truand 1, autres truands).
Egami, le chef des malfaiteurs, n'a pas de nom en VF.
Le chef des voyous est appelé Gérard par Karine et un truand mais Robert parle de lui en disant Rico dans une autre scène.
Il manque une phrase de Nicky et une de Karine.
Episode 85:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Magali Barney (Karine), Dominique Lelong (Olga), Michel Barbey (Mammouth, Gérard "Rico" + Robert) et Maurice Sarfati (chef des malfaiteurs, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Il manque deux phrases de Karine, et une de Nicky, de Robert et de Gérard. A partir de maintenant, la "blague" qui consiste à prononcer "Larson" avec un accent français devient régulière.
Episode 86:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Béatrice Bruno (Annie), Michel Barbey (Robert Muro, Pierrot, Gérard) et Maurice Sarfati (Majordome, Maurice, Michel).
Il manque une phrase du Majordome (qu'on ne voit pas parler à l'écran). Il manque aussi quelques phrases de Nicky, Laura et Annie et une d'un truand.
Episode 87:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (Marie), Michel Barbey (le gentil malfrat, Gérard le costaud + divers : voix à la télé) et Maurice Sarfati (Borgo, complice du gentil malfrat, inspecteur de police).
Torakichi, le gentil malfrat, n'a pas de nom en VF.
Il manque un morceau de la conversation entre Nicky et le gentil malfrat dans la salle de sport, il n'y a pourtant rien de spécial !
Episode 88:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Magali Barney (l'une des orphelines + divers : fille dans la rue 1), Sophie Gormezano (Tommy + divers : fille dans la rue 2), Agnès Gribe (Hélène, Irma), Michel Barbey (Sarfato!! + cher des ouvriers + divers : autres hommes de main) et Maurice Sarfati (homme de main + Sirkapa + autres hommes de main).
Yuriko, l'une des orphelines, et Kazama, l'homme de main n'ont pas de nom en VF .
Il manque quelques phrases de Nicky et de Laura et une d'un truand.
Episode 89:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Magali Barney (l'une des orphelines), Sophie Gormezano (Tommy), Agnès Gribe (Irma), Michel Barbey (Sarfato!! + divers : autre homme de main) et Maurice Sarfati (homme de main + Sirkapa + narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Episode 90:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : ambiances), Maïk Darah (Mirna + divers : fille dans la rue), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (divers : ambiances).
Il manque deux phrases de Nicky.
Episode 91:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet, Maïk Darah (Mirna + divers : bébé!!), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Pas encore de restaurant végétarien mais on parle de restaurant diététique!
Episode 92:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Carla), Joëlle Guigui (Carole + Mirna), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (homme de main + divers : présentateur TV).
Il manque quelques phrases de Nicky et de Carla et une de Laura.
Episode 93:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Carla), Joëlle Guigui (Carole), Michel Barbey (Mammouth + homme de main 2 + serviteur) et Maurice Sarfati (Paul Sabukada, homme de main 1, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Michel Barbey double l'homme de main 1 dans une scène.
Il manque une phrase de Nicky (résumé VO).
Episode 94:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + Mirna!! + divers: fille dans la rue, témoin 2), Catherine Privat (Samantha), Lily Baron (Aza Tarkata + divers : témoins 1 et 3), Michel Barbey (Mammouth + divers : témoin 4) et Maurice Sarfati (Laurent Barr).
Il manque quelques phrases de Nicky, une de Laura et une de Samantha.
Episode 95:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Catherine Privat (Samantha), Lily Baron (Aza Tarkata), Michel Barbey (divers : vieux monsieur) et Maurice Sarfati (Laurent Barr, narrateur + divers : vieux monsieur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Il manque quelques phrases de Nicky, de Laura et de Samantha (notamment fin du résumé VO).
Episode 96:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Anita), Régis Lang (Homme de clan 1 + divers : homme de main), Michel Barbey (Homme de clan 2, Victor) et Maurice Sarfati (Coloma + divers : autre homme du clan).
Les deux hommes du clan, Masaichi et Ginnoji n'ont pas de nom en VF. A contrario, Victor, l'homme de main de Coloma, n'a pas de nom en VO !
Il manque une phrase de Nicky et des deux truands qui inquiètent Anita.
Episode 97:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Anita), Régis Lang (Homme de clan 1), Michel Barbey (Homme de clan 2, Victor) et Maurice Sarfati (Coloma, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Episode 98:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Amélie Morin (Isabelle), Agnès Gribe (Christa), Michel Barbey (Maurice) et Maurice Sarfati (Gérard Hansen).
Michel Barbey double Gérard Hansen dans la scène où il attaque Isabelle.
Il manque une phrase de Christa (on ne la voit pas parler à l'écran) et quelques phrases d'Isabelle (toute fin de l'épisode).
Episode 99:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : infirmière), Amélie Morin (Isabelle), Agnès Gribe (Christa + Hélène), Michel Barbey (docteur) et Maurice Sarfati (Gérard Hansen, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo, Kaori et Kozue/ Isabelle qui s'en occupent en VO). Il manque quelques phrases de Nicky et Laura (fin de l'épisode) d'Isabelle et une de Hansen.
Episode 100:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura/Hildegarde), Annabelle Roux (Mireille + Mirna), Agnès Gribe (Hélène + Raquel), Michel Barbey (Mammouth + chef de la police + divers : Benjamin (collègue d'Hélène)) et Maurice Sarfati (ministre + Alexandre).
Episode 101:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura/Hildegarde), Annabelle Roux (Mireille + Mirna), Agnès Gribe (Hélène + Raquel), Michel Barbey (Mammouth + chef de la police + divers : soldats) et Maurice Sarfati (ministre + Alexandre + chef des terroristes + narrateur + divers : voix à la télé).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo, Saeko et Mammouth qui s'en occupent en VO).
Hildegarde parle avec la voix d'Agnès Gribe au début de l'épisode.
Il manque un bout de phrase de Nicky. Tout une partie d'une chanson japonaise utilisée en fond-sonore n'a pas été conservée en VF.
Episode 102:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène + voyante + Karine) Maïk Darah (Mirna + Raquel + criminelle + Gina), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Edouard + Sergio + chef des malfaiteurs).
Maïk double Raquel mais Agnès Gribe double la voyante alors qu'il s'agit du même personnage !
Episode 103:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : employée), Agnès Gribe (Hélène + Claudia + divers : employée), Déborah Perret (divers : employées), Michel Barbey (tueur + divers : employé) et Maurice Sarfati (Tony + divers : employé).
Déborah Perret fait des voix d'ambiance. Pourquoi n'a-t-elle pas doublé Claudia plutôt?? Maurice Sarfati double Tony! (heureusement, il est resté sobre)
Les premières paroles de Tony n'ont pas été doublées (sans raison apparente). Il manque aussi des phrases de Claudia.
Episode 104:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Doue (Laura)t, Agnès Gribe (Hélène + Claudia), Déborah Perret (divers : voix à l'aéroport), Michel Barbey (chef des criminels) et Maurice Sarfati (Narrateur + hommes de main).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Sayuri/Claudia qui s'en occupent).
Il manque une phrase de Nicky (toute fin de l'épisode).
Episode 105:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Valérie Siclay (Samantha), Claude Chantal (Angéla Cardozza, femme sexy, fille au café + divers : fille à la gare), Michel Barbey (un soupirant + divers : homme de main), Patrick Borg (un soupirant) et Maurice Sarfati (le grand-père de Samantha, un soupirant).
Episode 106:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Valérie Siclay (Samantha), Claude Chantal (Angéla Cardozza), Michel Barbey (un soupirant), Patrick Borg (un soupirant) et Maurice Sarfati (le grand-père de Samantha, un soupirant, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo, Kaori et du grand-père de Kimiko/Samantha qui s'en occupent). Il manque deux phrases de Samantha et une de Nicky.
Episode 107:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Sophie Gormezano (Irma), Barbara Tissier (divers : serveuse) et Michel Barbey (directeur de théâtre + directeur du fast-food, directeur du casting).
Il manque quelques phrases de Laura, de Nicky et d'Irma. Les censures deviennent de plus en plus ridicules (en quoi montrer les pectoraux et le fessier de Nicky moulés dans ses vêtements est-il choquant??
Episode 108:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : danseuses), Sophie Gormezano (Irma + divers : danseuses), Barbara Tissier (divers : danseuses), Michel Barbey (directeur de théâtre, Gérard + divers : danseurs) et Maurice Sarfati (Maurice, Edouard Franck Belami, narrateur + divers : danseurs).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et de Kaori qui s'en occupent).
Episode 109:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + criminelle 3), Agnès Gribe (Hélène + criminelle 1), Natacha Gerritsen (Alphonso + criminelle 2), Michel Barbey (divers : homme dans la rue, marchand de glaces) et Maurice Sarfati (chambellan).
Il manque quelques phrases de Nicky, Laura et Alphonso.
Episode 110:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + criminelle 3), Agnès Gribe (Hélène + criminelle 1), Natacha Gerritsen (Alphonso + criminelle 2), Michel Barbey (prétendant au trône) et Maurice Sarfati (chambellan, Schmidt, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et de Kaori qui s'en occupent).
Le prétendant au trône, Bakaro, n'a pas de nom en VF.
Il manque quelques phrases de Nicky (notamment pendant le résumé), une de Laura, une d'Alphonso et une de deux des guerrières.
Episode 111:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Maïk Darah (Irina), Michel Barbey (homme de main + divers : homme au micro) et Maurice Sarfati (Eric Hochet).
Il manque quelques phrases de Laura.
Episode 112:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Bloody Mary), Annabelle Roux (Mirna + Samantha) Michel Barbey (Mammouth + petit truand 2) et Maurice Sarfati (petit truand 1 + divers : voix à la télé).
Il manque une phrase de Mary et une de Nicky.
Episode 113:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Bloody Mary), Annabelle Roux (Mirna + Samantha) Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo, Kaori, Mammouth et Mary qui s'en occupent). Il manque quelques phrases de Nicky et une de Mary (pendant le résumé).
Episode 114:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Bloody Mary), Annabelle Roux (Hélène + cliente) Michel Barbey (Mammouth + Marco + homme de main) et Maurice Sarfati (David Kripp, narrateur + divers : autre homme de main).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Mary qui s'en occupent). Il manque une phrase de Laura (à la toute fin de l'épisode).
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Anita), Natacha Gerritsen (petit-frère d'Anita + divers: femme dans la rue) et Maurice Sarfati (le renard, manager d'Anita + divers : truands).
Le petit-frère d'Anita, Atsushi, n'a pas de prénom en VF.
Il manque des phrases de Nicky (dont une lorsqu'Anita se trouve avec son prof de chant - on se demande bien pourquoi) et une d'un malfaiteur. Une phrase de Nicky en VF semble provenir d'un autre épisode (en tout cas, on ne pouvait pas l'entendre dans la version entendue précédemment à la télé).
Episode 53:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Emmanuelle Pailly (Anita), Natacha Gerritsen (petit-frère d'Anita) et Maurice Sarfati (le renard, manager d'Anita, narrateur).
La narration est assurée par Maurice Sarfati, Vincent Ropion et Anne Rondeleux alors que seules les voix de Ryo et Kaori résument l'épisode précédent en VO.
Episode 54:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (divers : filles), Anne Jolivet (divers : filles) et Maurice Sarfati (le renard).
Episode 55:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Anne Jolivet (Raquel), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (le renard, narrateur).
Maurice Sarfati joue encore le narrateur de service alors qu'en VO c'est la voix de Kaori/ Laura qui résume l'épisode précédent.
Episode 56:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Privat (la cliente), Michel Vigné (Mammouth + Teranda + Agénor (assistant de Previzzo)) et Maurice Sarfati (homme de main de Teranda + Alberto Previzzo).
La cliente, Azusa, n'a pas de prénom VF.
Il manque un bout de phrase de la romancière (problème technique?)
Episode 57:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Virginie Ogouz (Emmanuella), Michel Vigné (truand 1 + divers : amateurs d'art) et Maurice Sarfati (Arpago + truand 2).
Episode 58:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : autres malfaiteurs), Anne Rondeleux (Laura), Catherine Lafond (Alicia), Michel Barbey (Mammouth + malfaiteur) et Maurice Sarfati (divers : autres malfaiteurs).
Episode 59:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Amélie Morin (Maruchka), Agnès Gribe (Hélène), Catherine Lafond (otage + divers : voix de policières, auxiliaire), Michel Barbey (commissaire, preneurs d'otage + divers : voix de policiers) et Maurice Sarfati (grand-père de Maruchka + divers : policier).
Episode 60:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Sophie Gormezano (Rose-Marie), Catherine Lafond (Hélène), Michel Barbey (l'escroc, l'indic' + divers : homme de main) et Maurice Sarfati (divers : homme de main).
L'escroc, Matsunouchi, et l'indic', Tetsu, n'ont pas de nom en VF.
La première scène est manquante en VF sur les DVD mais elle a bien été doublée (et elle a été diffusée sur TFX).
Episode 61:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Deleuze (Raquel), Françoise Pavy (Alma), Amélie Morin (princesse Salina), Michel Barbey (ministre + truand 2 + divers : journaliste 2) et Maurice Sarfati (truand 1 + divers : journaliste 1).
Episode 62:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Anne Deleuze (Raquel), Françoise Pavy (Alma), Amélie Morin (princesse Salina), Michel Barbey (ministre + truand 2) et Maurice Sarfati (truand 1 + narrateur + divers : autres truands).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Laura).
Episode 63:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Sophie Gormezano (Barbara), Christine Champneuf (Rita), Nathalie Reigner (divers : catcheuse), ? (truand 1), Lionel Melet (truand 2), Michel Barbey (manager + chef du clan) et Maurice Sarfati (commentateur + truand 3).
Episode 64:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Nathalie Reigner (Anna), Christine Champneuf (Hélène), Lionel Melet (truand 3), Patrick Laval (truand 2), Michel Barbey (espion industriel) et Maurice Sarfati (truand 1).
Il manque quelques phrases de Nicky. Pour la première fois, Maurice Sarfati fait la fameuse blague des "Robert".
Episode 65:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Annabelle Roux (Lorie), Nathalie Reigner (divers : petit garçon), Lionel Melet (séducteur 1* + divers : professeur, garçon du rêve), Lionel Tua (séducteur 2), ? (séducteur 3), Patrick Laval (poissonnier), Michel Barbey (chef de la mafia) et Maurice Sarfati (homme de main).
* : déjà vu dans un autre épisode, il s'appelait alors Vermont.
Episode 66:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : fille du rêve), Virginie Ledieu (Catherine + petit fille), Régis Lang (le prêtre), Michel Barbey (Mammouth + divers : père de la petite fille) et Maurice Sarfati (Jack Carchetti).
Il manque quelques phrases de Nicky, de Catherine et de la fille dont il rêve la nuit.
Episode 67:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Virginie Ledieu (Catherine), Régis Lang (vendeur d'armes), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Jack Carchetti, narrateur).
Maurice Sarfati fait la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). Pour la première fois, ce dernier gâche complétement une intrigue sérieuse avec ses délires...
Episode 68:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène + divers : hôtesse), Dorothée Jemma (Misa), Serge Bourrier (Général Estobar, terroriste 2, homme de main 2 + divers : pilote d'avion, homme à l'aéroport, voix à la télé) et Michel Barbey (terroriste 1, homme de main 1, militaire + divers : homme à l'aéroport).
Il manque une phrase d'Hélène lorsqu'elle lit un message écrit en japonais.
Machira et Labato, les deux hommes de main, n'ont pas de nom en VF.
Les love-hotel deviennent des restaurants (quand bien même il est écrit "hôtel" à l'écran !) mais pas encore des restaurants végétariens.
Episode 69:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + militaire), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Dorothée Jemma (Misa), Serge Bourrier (Général Estobar + narrateur + divers : chef des soldats) et Michel Barbey (Mammouth + divers : voix à la télé).
Serge Bourrier s'occupe de la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). C'est très sobre par rapport à ce que fait habituellement Maurice Sarfati...
Le militaire doublé par Michel Barbey dans l'épisode précédent est doublé par Vincent Ropion dans celui-ci.
Episode 70:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Michel Barbey (Paul Casanova + homme de main 2 (Maurice) + l'indic) et Maurice Sarfati (Paolo Rosco + homme de main 1).
Il manque de nombreuses phrases de Nicky, Laura et Paul Casanova (et une phrase d'une serveuse). Apparemment, la lubricité d'un vieil homme dérangeait plus que celle de Nicky.
Episode 71:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène, infirmière), Anne Jolivet (Raquel), Michel Barbey (voyou 1 (Robert), l'indic) et Maurice Sarfati (docteur, voyou 2).
Episode 72:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Emmanuelle Pailly (Aline + divers : policière), ? (divers : commerçant = voix de Tony Marconi), Michel Barbey (divers : commerçant) et Maurice Sarfati (Morrisson + divers : commerçant).
Il manque une phrase de Laura (après l'apparition d'une onomatopée à l'écran) et d'une policière pelotée par Nicky. Saeko redevient Melle Lamberti (elle s'appelait Tania Nirva à un moment donné).
Episode 73:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Hélène !!), Marie-Martine Bisson (Catherine), Michel Barbey (père du chef de gang + divers : travesti) et Maurice Sarfati (le chef de gang + divers : travestis).
Il manque une phrase de Nicky.
Episode 74:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + Hélène !!), Marie-Martine Bisson (Catherine), Michel Barbey (père du chef de gang) et Maurice Sarfati (le chef de gang, Attila, narrateur).
Maurice Sarfati fait la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). Il manque une phrase de Nicky.
Episode 75:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Dorothée Jemma (Nadia), Emmanuelle Pailly (divers : filles dans la rue), ? (Robert = voix de Tony Marconi), Michel Barbey (Gérard) et Maurice Sarfati (3ème ninja + divers : travesti, homme dans la rue).
Akazaru, le 3ème ninja, n'a pas de nom VF. Les 2 autres ont sûrement été "baptisés" par Maurice Sarfati durant ses improvisations ! Il s'emmêle d'ailleurs les pinceaux dans une scène...
Il manque une phrase de Laura et une de Nicky.
Episode 76:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Claude/Blanche + Hélène) et Michel Barbey (tueur).
Episode 77:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Claude/Blanche + Hélène), Michel Barbey (tueur et Maurice Sarfati (narrateur + divers : enfant !!).
Maurice Sarfati fait la narration (en VO ce sont les voix de Ryo et de Kaori). Il manque une phrase de Nicky (qui correspond à la fin du résumé).
Episode 78:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène + Raquel), Luc Florian (Kelly Nelson), ?? (Tony), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Gilmore).
La "blague" avec les Gérard, Robert et autres Maurice devient régulière à partir de maintenant.
Tony n'a pas la voix qu'il avait dans les précédents épisodes. Pourtant, on a encore entendu ce comédien mystère dans les épisodes 72 et 75 !!
Episode 79:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + petit garçon), Agnès Gribe (Hélène + Raquel + directrice + divers : petite fille), Luc Florian (Kelly Nelson + divers : bandit dans le flashback), ?? (Tony + divers : complice de Gilmore), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Gilmore, narrateur + divers : chef des bandits dans le flashback).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Encore une intrigue sérieuse gâchée par une par une prestation absolument inappropriée de Maurice Sarfati (et de Luc Florian, "fort" de son expérience sur "Ken le survivant"...)
Episode 80:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (mère de Cécile +... Gérard !! + divers : fille séduite), Valérie Siclay (Cécile), Michel Vigné (truand), Michel Barbey (Robert + séducteur *) et Maurice Sarfati.
* déjà vu dans d'autres épisodes et il s'appelait Vermont dans le 1er épisode où il apparaissait
Il manque des phrases de Cécile et de Robert.
Episode 81:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène), Valérie Siclay (la petite fille), Michel Vigné (Tony Castaro + divers : voix à la télé), Michel Barbey (chef de la police + divers : truand, acheteur) et Maurice Sarfati (homme de main (Gérard) + divers : truand, employé de l'hôtel, garde).
Un autre truand est appelé Gérard dans une scène !
Episode 82:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : filles au cabaret), Stéphanie Murat (princesse Magda + divers : filles au cabaret), Edgar Givry (Harry Harrisson), Michel Barbey (chef des tueurs) et Maurice Sarfati (Général Lopez, autre tueur).
Le chef des tueurs, Mosada, n'a pas de nom en VF.
Il manque une phrase de Nicky.
Episode 83:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Stéphanie Murat (princesse Magda), Edgar Givry (Harry Harrisson + divers : un guerillero), Michel Barbey (chef des tueurs, Raphaëlo) et Maurice Sarfati (Général Lopez, narrateur + divers : un guerillero).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Episode 84:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : filles en boite), Magali Barney (Karine + divers : truands, filles en boite), Dominique Lelong (Olga), Michel Barbey (Mammouth, Gérard "Rico", Robert + divers : truand 2) et Maurice Sarfati (chef des malfaiteurs, indic' + divers : truand 1, autres truands).
Egami, le chef des malfaiteurs, n'a pas de nom en VF.
Le chef des voyous est appelé Gérard par Karine et un truand mais Robert parle de lui en disant Rico dans une autre scène.
Il manque une phrase de Nicky et une de Karine.
Episode 85:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Magali Barney (Karine), Dominique Lelong (Olga), Michel Barbey (Mammouth, Gérard "Rico" + Robert) et Maurice Sarfati (chef des malfaiteurs, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Il manque deux phrases de Karine, et une de Nicky, de Robert et de Gérard. A partir de maintenant, la "blague" qui consiste à prononcer "Larson" avec un accent français devient régulière.
Episode 86:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Béatrice Bruno (Annie), Michel Barbey (Robert Muro, Pierrot, Gérard) et Maurice Sarfati (Majordome, Maurice, Michel).
Il manque une phrase du Majordome (qu'on ne voit pas parler à l'écran). Il manque aussi quelques phrases de Nicky, Laura et Annie et une d'un truand.
Episode 87:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (Marie), Michel Barbey (le gentil malfrat, Gérard le costaud + divers : voix à la télé) et Maurice Sarfati (Borgo, complice du gentil malfrat, inspecteur de police).
Torakichi, le gentil malfrat, n'a pas de nom en VF.
Il manque un morceau de la conversation entre Nicky et le gentil malfrat dans la salle de sport, il n'y a pourtant rien de spécial !
Episode 88:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Magali Barney (l'une des orphelines + divers : fille dans la rue 1), Sophie Gormezano (Tommy + divers : fille dans la rue 2), Agnès Gribe (Hélène, Irma), Michel Barbey (Sarfato!! + cher des ouvriers + divers : autres hommes de main) et Maurice Sarfati (homme de main + Sirkapa + autres hommes de main).
Yuriko, l'une des orphelines, et Kazama, l'homme de main n'ont pas de nom en VF .
Il manque quelques phrases de Nicky et de Laura et une d'un truand.
Episode 89:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Magali Barney (l'une des orphelines), Sophie Gormezano (Tommy), Agnès Gribe (Irma), Michel Barbey (Sarfato!! + divers : autre homme de main) et Maurice Sarfati (homme de main + Sirkapa + narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Episode 90:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : ambiances), Maïk Darah (Mirna + divers : fille dans la rue), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (divers : ambiances).
Il manque deux phrases de Nicky.
Episode 91:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet, Maïk Darah (Mirna + divers : bébé!!), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Pas encore de restaurant végétarien mais on parle de restaurant diététique!
Episode 92:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Carla), Joëlle Guigui (Carole + Mirna), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (homme de main + divers : présentateur TV).
Il manque quelques phrases de Nicky et de Carla et une de Laura.
Episode 93:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Carla), Joëlle Guigui (Carole), Michel Barbey (Mammouth + homme de main 2 + serviteur) et Maurice Sarfati (Paul Sabukada, homme de main 1, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Michel Barbey double l'homme de main 1 dans une scène.
Il manque une phrase de Nicky (résumé VO).
Episode 94:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + Mirna!! + divers: fille dans la rue, témoin 2), Catherine Privat (Samantha), Lily Baron (Aza Tarkata + divers : témoins 1 et 3), Michel Barbey (Mammouth + divers : témoin 4) et Maurice Sarfati (Laurent Barr).
Il manque quelques phrases de Nicky, une de Laura et une de Samantha.
Episode 95:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Catherine Privat (Samantha), Lily Baron (Aza Tarkata), Michel Barbey (divers : vieux monsieur) et Maurice Sarfati (Laurent Barr, narrateur + divers : vieux monsieur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO). Il manque quelques phrases de Nicky, de Laura et de Samantha (notamment fin du résumé VO).
Episode 96:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Anita), Régis Lang (Homme de clan 1 + divers : homme de main), Michel Barbey (Homme de clan 2, Victor) et Maurice Sarfati (Coloma + divers : autre homme du clan).
Les deux hommes du clan, Masaichi et Ginnoji n'ont pas de nom en VF. A contrario, Victor, l'homme de main de Coloma, n'a pas de nom en VO !
Il manque une phrase de Nicky et des deux truands qui inquiètent Anita.
Episode 97:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Anita), Régis Lang (Homme de clan 1), Michel Barbey (Homme de clan 2, Victor) et Maurice Sarfati (Coloma, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent en VO).
Episode 98:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura), Amélie Morin (Isabelle), Agnès Gribe (Christa), Michel Barbey (Maurice) et Maurice Sarfati (Gérard Hansen).
Michel Barbey double Gérard Hansen dans la scène où il attaque Isabelle.
Il manque une phrase de Christa (on ne la voit pas parler à l'écran) et quelques phrases d'Isabelle (toute fin de l'épisode).
Episode 99:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Anne Rondeleux (Laura + divers : infirmière), Amélie Morin (Isabelle), Agnès Gribe (Christa + Hélène), Michel Barbey (docteur) et Maurice Sarfati (Gérard Hansen, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo, Kaori et Kozue/ Isabelle qui s'en occupent en VO). Il manque quelques phrases de Nicky et Laura (fin de l'épisode) d'Isabelle et une de Hansen.
Episode 100:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura/Hildegarde), Annabelle Roux (Mireille + Mirna), Agnès Gribe (Hélène + Raquel), Michel Barbey (Mammouth + chef de la police + divers : Benjamin (collègue d'Hélène)) et Maurice Sarfati (ministre + Alexandre).
Episode 101:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura/Hildegarde), Annabelle Roux (Mireille + Mirna), Agnès Gribe (Hélène + Raquel), Michel Barbey (Mammouth + chef de la police + divers : soldats) et Maurice Sarfati (ministre + Alexandre + chef des terroristes + narrateur + divers : voix à la télé).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (ce sont les voix de Ryo, Saeko et Mammouth qui s'en occupent en VO).
Hildegarde parle avec la voix d'Agnès Gribe au début de l'épisode.
Il manque un bout de phrase de Nicky. Tout une partie d'une chanson japonaise utilisée en fond-sonore n'a pas été conservée en VF.
Episode 102:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène + voyante + Karine) Maïk Darah (Mirna + Raquel + criminelle + Gina), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Edouard + Sergio + chef des malfaiteurs).
Maïk double Raquel mais Agnès Gribe double la voyante alors qu'il s'agit du même personnage !
Episode 103:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : employée), Agnès Gribe (Hélène + Claudia + divers : employée), Déborah Perret (divers : employées), Michel Barbey (tueur + divers : employé) et Maurice Sarfati (Tony + divers : employé).
Déborah Perret fait des voix d'ambiance. Pourquoi n'a-t-elle pas doublé Claudia plutôt?? Maurice Sarfati double Tony! (heureusement, il est resté sobre)
Les premières paroles de Tony n'ont pas été doublées (sans raison apparente). Il manque aussi des phrases de Claudia.
Episode 104:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Doue (Laura)t, Agnès Gribe (Hélène + Claudia), Déborah Perret (divers : voix à l'aéroport), Michel Barbey (chef des criminels) et Maurice Sarfati (Narrateur + hommes de main).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Sayuri/Claudia qui s'en occupent).
Il manque une phrase de Nicky (toute fin de l'épisode).
Episode 105:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Valérie Siclay (Samantha), Claude Chantal (Angéla Cardozza, femme sexy, fille au café + divers : fille à la gare), Michel Barbey (un soupirant + divers : homme de main), Patrick Borg (un soupirant) et Maurice Sarfati (le grand-père de Samantha, un soupirant).
Episode 106:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Valérie Siclay (Samantha), Claude Chantal (Angéla Cardozza), Michel Barbey (un soupirant), Patrick Borg (un soupirant) et Maurice Sarfati (le grand-père de Samantha, un soupirant, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo, Kaori et du grand-père de Kimiko/Samantha qui s'en occupent). Il manque deux phrases de Samantha et une de Nicky.
Episode 107:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Sophie Gormezano (Irma), Barbara Tissier (divers : serveuse) et Michel Barbey (directeur de théâtre + directeur du fast-food, directeur du casting).
Il manque quelques phrases de Laura, de Nicky et d'Irma. Les censures deviennent de plus en plus ridicules (en quoi montrer les pectoraux et le fessier de Nicky moulés dans ses vêtements est-il choquant??
Episode 108:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : danseuses), Sophie Gormezano (Irma + divers : danseuses), Barbara Tissier (divers : danseuses), Michel Barbey (directeur de théâtre, Gérard + divers : danseurs) et Maurice Sarfati (Maurice, Edouard Franck Belami, narrateur + divers : danseurs).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et de Kaori qui s'en occupent).
Episode 109:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + criminelle 3), Agnès Gribe (Hélène + criminelle 1), Natacha Gerritsen (Alphonso + criminelle 2), Michel Barbey (divers : homme dans la rue, marchand de glaces) et Maurice Sarfati (chambellan).
Il manque quelques phrases de Nicky, Laura et Alphonso.
Episode 110:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + criminelle 3), Agnès Gribe (Hélène + criminelle 1), Natacha Gerritsen (Alphonso + criminelle 2), Michel Barbey (prétendant au trône) et Maurice Sarfati (chambellan, Schmidt, narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et de Kaori qui s'en occupent).
Le prétendant au trône, Bakaro, n'a pas de nom en VF.
Il manque quelques phrases de Nicky (notamment pendant le résumé), une de Laura, une d'Alphonso et une de deux des guerrières.
Episode 111:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Maïk Darah (Irina), Michel Barbey (homme de main + divers : homme au micro) et Maurice Sarfati (Eric Hochet).
Il manque quelques phrases de Laura.
Episode 112:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Bloody Mary), Annabelle Roux (Mirna + Samantha) Michel Barbey (Mammouth + petit truand 2) et Maurice Sarfati (petit truand 1 + divers : voix à la télé).
Il manque une phrase de Mary et une de Nicky.
Episode 113:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Bloody Mary), Annabelle Roux (Mirna + Samantha) Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (narrateur).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo, Kaori, Mammouth et Mary qui s'en occupent). Il manque quelques phrases de Nicky et une de Mary (pendant le résumé).
Episode 114:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Bloody Mary), Annabelle Roux (Hélène + cliente) Michel Barbey (Mammouth + Marco + homme de main) et Maurice Sarfati (David Kripp, narrateur + divers : autre homme de main).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Mary qui s'en occupent). Il manque une phrase de Laura (à la toute fin de l'épisode).
Dernière édition par Arachnée le Jeu 28 Mai 2020 - 19:53, édité 11 fois
Arachnée- Messages : 2126
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: NICKY LARSON (1987-1991)
Avec la saison 3 qui commence, c'est la fameuse "boutade" sur les restaurants végétariens (les "love hotel" en VO, c'est à dire des hotels de passe!) qui est inventée par les comédiens!
En revanche, les scènes avec de l'alcool ne sont plus censurées !
Episode 115:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura) Joëlle Fossier (Monique), Michel Barbey (M. Gérard) et Maurice Sarfati (homme de main + divers : réceptionniste).
Il manque une phrase de Nicky (lorsqu'il mesure le tour de poitrine de Monique.
Episode 116:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Annabelle Roux (Claude), Agnès Gribe (Hélène), Michel Barbey (Paul Barton) et Maurice Sarfati (homme de main + divers : le vendeur de barbapapa).
Il manque une phrase de Nicky (lorsqu'il se prend un coup dans "les parties").
Episode 117:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille), Emmanuelle Bondeville (Loretta), Emmanuelle Pailly (Mirna + divers : fille), Anne Jarry (présentatrice TV), Antoine Nouel (Allan Frikopoulos), Michel Barbey (Mammouth, homme de main 1 + divers : admirateur) et Maurice Sarfati (débiteur, présentateur TV, vendeur de voiture, homme de main 2 + divers : admirateur).
Episode 118:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + fille dans le parc + fille dans le bar), Magali Barney (Irma), Michel Barbey (truand 1 (Gaspard)) et Maurice Sarfati (Paul, truand 2 + divers : barman).
Episode 119:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + petite fille), Magali Barney (Irma), Michel Barbey (truand 1) et Maurice Sarfati (Paul + vétérinaire + truand 2).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). Il manque une phrase de Nicky et de Laura (on ne les voit pas parler à l'écran).
Episode 120:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (Mimi (Mirna)), Sophie Gormezzano (Samantha), Anne Jarry (mère de Jean-Loup), William Coryn (Jean-Loup), Michel Barbey (Mammouth + divers : homme à la salle de jeux, homme à la surveillance 2 (Philibert)) et Maurice Sarfati (le chat! + divers : homme à la salle de jeux, homme à la surveillance 1 (Hervé), l'un des gardes).
Mirna (Miki en VO) est rebaptisée... Mimi!!
La mère de Jean-Loup, Haruko, n'a pas de prénom en VF.
Episode 121:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Bondeville (Aline), Agnès Gribe (Hélène), Michel Barbey (truand 2) et Maurice Sarfati (professeur Costeau, truand 1).
Episode 122:
Adaptation de ?? (nom manquant)
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), ? (Bianca), Agnès Gribe (Hélène + Mirna + divers : fille dans la rue), Michel Barbey (Mammouth, homme perdu, truand 2 + divers : mafieux à la télé) et Maurice Sarfati (agent de police, truand 1 + divers : justicier à la télé).
Il manque de nombreuses phrases de Nicky et de Bianca (lorsque Nicky l'épie dans la cabine d'essayage ou qu'il regarde sous sa jupe).
Episode 123:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : spectateur), Danièle Douet (Laura + divers : petit garçon), Carole Serrat (Maguy)*, Michel Barbey (divers : spectateur) et Maurice Sarfati (tueur + divers : assistant).
*: merci à David G.
Episode 124:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Marjorie + divers : enfant), Joëlle Fossier (Virginie Cardan), Vincent Violette (Philippe), Michel Barbey (Guillaume, homme de main 2 + divers : père noël) et Maurice Sarfati (Paul Morgon, homme de main 1 + divers : garde).
Episode 125:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Marjorie), Joëlle Fossier Virginie Cardan), Vincent Violette (Philippe), Michel Barbey (Guillaume, le patron concurrent, prêtre, homme de main 2) et Maurice Sarfati (Paul Morgon, homme de main 1 + divers : autres hommes de main).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent).
Nakata, le patron concurrent, n'a pas de nom en VF.
Episode 126:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille à qui Nicky doit de l'argent), Virginie Ledieu (Sophie + divers : fille à qui Nicky doit de l'argent), Agnès Gribe (Isabelle + Mirna + divers : filles à qui Nicky doit de l'argent), Michel Barbey (Mammouth, homme de main 2) et Maurice Sarfati (Robert, homme de main 1).
(Harry Harrisson est rebaptisé Robert (il s'appelle Roberto en VO).
Episode 127:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + Samantha - voix 2**), Virginie Ledieu (Sophie + Samantha - voix 1* + Raquel - voix 2 **), Agnès Gribe (Hélène + Raquel - voix 1* + Mirna), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Robert, Carbone).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). Il manque deux phrases de Nicky et une de Sophie.
*: scène 1 / **: scène 2 / explication: ces deux personnages n'ont pas la même voix suivant la scène dans laquelle ils apparaissent!!
En revanche, les scènes avec de l'alcool ne sont plus censurées !
Episode 115:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura) Joëlle Fossier (Monique), Michel Barbey (M. Gérard) et Maurice Sarfati (homme de main + divers : réceptionniste).
Il manque une phrase de Nicky (lorsqu'il mesure le tour de poitrine de Monique.
Episode 116:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Annabelle Roux (Claude), Agnès Gribe (Hélène), Michel Barbey (Paul Barton) et Maurice Sarfati (homme de main + divers : le vendeur de barbapapa).
Il manque une phrase de Nicky (lorsqu'il se prend un coup dans "les parties").
Episode 117:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille), Emmanuelle Bondeville (Loretta), Emmanuelle Pailly (Mirna + divers : fille), Anne Jarry (présentatrice TV), Antoine Nouel (Allan Frikopoulos), Michel Barbey (Mammouth, homme de main 1 + divers : admirateur) et Maurice Sarfati (débiteur, présentateur TV, vendeur de voiture, homme de main 2 + divers : admirateur).
Episode 118:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + fille dans le parc + fille dans le bar), Magali Barney (Irma), Michel Barbey (truand 1 (Gaspard)) et Maurice Sarfati (Paul, truand 2 + divers : barman).
Episode 119:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + petite fille), Magali Barney (Irma), Michel Barbey (truand 1) et Maurice Sarfati (Paul + vétérinaire + truand 2).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). Il manque une phrase de Nicky et de Laura (on ne les voit pas parler à l'écran).
Episode 120:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Pailly (Mimi (Mirna)), Sophie Gormezzano (Samantha), Anne Jarry (mère de Jean-Loup), William Coryn (Jean-Loup), Michel Barbey (Mammouth + divers : homme à la salle de jeux, homme à la surveillance 2 (Philibert)) et Maurice Sarfati (le chat! + divers : homme à la salle de jeux, homme à la surveillance 1 (Hervé), l'un des gardes).
Mirna (Miki en VO) est rebaptisée... Mimi!!
La mère de Jean-Loup, Haruko, n'a pas de prénom en VF.
Episode 121:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Emmanuelle Bondeville (Aline), Agnès Gribe (Hélène), Michel Barbey (truand 2) et Maurice Sarfati (professeur Costeau, truand 1).
Episode 122:
Adaptation de ?? (nom manquant)
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), ? (Bianca), Agnès Gribe (Hélène + Mirna + divers : fille dans la rue), Michel Barbey (Mammouth, homme perdu, truand 2 + divers : mafieux à la télé) et Maurice Sarfati (agent de police, truand 1 + divers : justicier à la télé).
Il manque de nombreuses phrases de Nicky et de Bianca (lorsque Nicky l'épie dans la cabine d'essayage ou qu'il regarde sous sa jupe).
Episode 123:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky + divers : spectateur), Danièle Douet (Laura + divers : petit garçon), Carole Serrat (Maguy)*, Michel Barbey (divers : spectateur) et Maurice Sarfati (tueur + divers : assistant).
*: merci à David G.
Episode 124:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Marjorie + divers : enfant), Joëlle Fossier (Virginie Cardan), Vincent Violette (Philippe), Michel Barbey (Guillaume, homme de main 2 + divers : père noël) et Maurice Sarfati (Paul Morgon, homme de main 1 + divers : garde).
Episode 125:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Virginie Mery (Marjorie), Joëlle Fossier Virginie Cardan), Vincent Violette (Philippe), Michel Barbey (Guillaume, le patron concurrent, prêtre, homme de main 2) et Maurice Sarfati (Paul Morgon, homme de main 1 + divers : autres hommes de main).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent).
Nakata, le patron concurrent, n'a pas de nom en VF.
Episode 126:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille à qui Nicky doit de l'argent), Virginie Ledieu (Sophie + divers : fille à qui Nicky doit de l'argent), Agnès Gribe (Isabelle + Mirna + divers : filles à qui Nicky doit de l'argent), Michel Barbey (Mammouth, homme de main 2) et Maurice Sarfati (Robert, homme de main 1).
(Harry Harrisson est rebaptisé Robert (il s'appelle Roberto en VO).
Episode 127:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + Samantha - voix 2**), Virginie Ledieu (Sophie + Samantha - voix 1* + Raquel - voix 2 **), Agnès Gribe (Hélène + Raquel - voix 1* + Mirna), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Robert, Carbone).
Maurice Sarfati s'occupe de la narration (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). Il manque deux phrases de Nicky et une de Sophie.
*: scène 1 / **: scène 2 / explication: ces deux personnages n'ont pas la même voix suivant la scène dans laquelle ils apparaissent!!
Dernière édition par Arachnée le Dim 24 Mai 2020 - 13:30, édité 6 fois
Arachnée- Messages : 2126
Date d'inscription : 29/06/2012
Re: NICKY LARSON (1987-1991)
Episode 128:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + Mirna), Dominique Lelong (Anna), Michel Barbey (Mammouth, patron d'Anna) et Maurice Sarfati (tueur, mécanicien).
Il manque quelques phrases de Nicky.
Episode 129:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : travesti 2), Agnès Gribe (Hélène + divers : travesti 1), Vincent Violette (Mallard), Michel Barbey (père d'Hélène, complice 2 de Taggert) et Maurice Sarfati (Fred Taggert, complice 1 de Taggert).
Il manque quelques phrases de Nicky. Les travestis sont doublés par Agnès Gribe et Danièle Douet! Saeko est appelée lieutenant Bertini (avant elle s'appelait Lamberti ou Nirva!)
Episode 130:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille 1 à l'aéroport), Agnès Gribe (Clara + divers : servante, fille 2 à l'aéroport), Michel Barbey (ambassadeur) et Maurice Sarfati (tueur, réalisateur, attaché de presse + divers : homme à l'aéroport).
Episode 131:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Catherine Privat (Jessica), Agnès Gribe (Hélène + divers : fille sur le balcon), Michel Barbey (directeur de la prison, truand + divers : policier 1) et Maurice Sarfati (chef des truands, braqueur de banques, prisonnier évadé + divers : policier 2).
Il manque quelques phrases de Nicky et de Jessica.
Episode 132:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Annie/ Anna), Michel Barbey (divers : rires du faux tueur du parc) et Maurice Sarfati (le tueur, le gardien d'immeuble).
Il manque quelques phrases de Nicky et d'Annie/Anna.
Episode 133:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Annie/ Anna) et Maurice Sarfati (le tueur, professeur de dessin).
La narration est assurée par Maurice Sarfati (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). Il manque quelques phrases de Nicky et de Laura (pendant le résumé) et quelques phrases d'Annie. La scène post-générique de fin n'a pas été doublée.
Episode 134:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion, (Nicky) Danièle Douet (Laura + jeune cliente 2), Agnès Gribe (Hélène + Mirna + jeune cliente 1 + cliente âgée + cliente sexy 2), Catherine Privat (cliente sexy 1 + jeune cliente 3), Alexandre Gillet (le client malchanceux), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (le bandit + le chat !!).
Hayato, le client, n'a pas de prénom en VF.
Episode 135:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Mirna), Caroline Beaune (Sonia Field), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Kenny Field).
Il manque une phrase de Laura.
Episode 136:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Mirna), Caroline Beaune (Sonia Field), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Kenny Field).
La narration est assurée par Maurice Sarfati (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). C'est probablement le pire résumé qu'il ait fait d'ailleurs!!
Il manque quelques phrases de Nicky et de Laura.
Episode 137:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Myriam + divers : fille dans la rue) et François Leccia (séducteur).
Il manque une longue scène (environ 2 minutes) entre Nicky et Laura au love-hotel. C'est la plus longue censure de la série.
Episode 138:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène), François Leccia (frère de Lin Ho-Sheng, supérieur d'Hélène + divers : garde) et Maurice Sarfati (Francis Brandon, Lin Ho-Sheng).
Episode 139:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : animatrice TV, femme 1), Virginie Ogouz (Linda + divers : femme 2), Agnès Gribe (Hélène), William Coryn (divers : présentateur TV 2, animateur TV, policier) et Maurice Sarfati (Tony!, Roi de Meralda + divers : présentateur TV 1).
Il manque une phrase de Nicky et une de Laura.
Episode 140:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), William Coryn (Hanz) et Maurice Sarfati (chef des méchants + divers : méchants).
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + Mirna), Dominique Lelong (Anna), Michel Barbey (Mammouth, patron d'Anna) et Maurice Sarfati (tueur, mécanicien).
Il manque quelques phrases de Nicky.
Episode 129:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : travesti 2), Agnès Gribe (Hélène + divers : travesti 1), Vincent Violette (Mallard), Michel Barbey (père d'Hélène, complice 2 de Taggert) et Maurice Sarfati (Fred Taggert, complice 1 de Taggert).
Il manque quelques phrases de Nicky. Les travestis sont doublés par Agnès Gribe et Danièle Douet! Saeko est appelée lieutenant Bertini (avant elle s'appelait Lamberti ou Nirva!)
Episode 130:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : fille 1 à l'aéroport), Agnès Gribe (Clara + divers : servante, fille 2 à l'aéroport), Michel Barbey (ambassadeur) et Maurice Sarfati (tueur, réalisateur, attaché de presse + divers : homme à l'aéroport).
Episode 131:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Catherine Privat (Jessica), Agnès Gribe (Hélène + divers : fille sur le balcon), Michel Barbey (directeur de la prison, truand + divers : policier 1) et Maurice Sarfati (chef des truands, braqueur de banques, prisonnier évadé + divers : policier 2).
Il manque quelques phrases de Nicky et de Jessica.
Episode 132:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Annie/ Anna), Michel Barbey (divers : rires du faux tueur du parc) et Maurice Sarfati (le tueur, le gardien d'immeuble).
Il manque quelques phrases de Nicky et d'Annie/Anna.
Episode 133:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Joëlle Fossier (Annie/ Anna) et Maurice Sarfati (le tueur, professeur de dessin).
La narration est assurée par Maurice Sarfati (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). Il manque quelques phrases de Nicky et de Laura (pendant le résumé) et quelques phrases d'Annie. La scène post-générique de fin n'a pas été doublée.
Episode 134:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion, (Nicky) Danièle Douet (Laura + jeune cliente 2), Agnès Gribe (Hélène + Mirna + jeune cliente 1 + cliente âgée + cliente sexy 2), Catherine Privat (cliente sexy 1 + jeune cliente 3), Alexandre Gillet (le client malchanceux), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (le bandit + le chat !!).
Hayato, le client, n'a pas de prénom en VF.
Episode 135:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Mirna), Caroline Beaune (Sonia Field), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Kenny Field).
Il manque une phrase de Laura.
Episode 136:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Mirna), Caroline Beaune (Sonia Field), Michel Barbey (Mammouth) et Maurice Sarfati (Kenny Field).
La narration est assurée par Maurice Sarfati (en VO, ce sont les voix de Ryo et Kaori qui s'en occupent). C'est probablement le pire résumé qu'il ait fait d'ailleurs!!
Il manque quelques phrases de Nicky et de Laura.
Episode 137:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Myriam + divers : fille dans la rue) et François Leccia (séducteur).
Il manque une longue scène (environ 2 minutes) entre Nicky et Laura au love-hotel. C'est la plus longue censure de la série.
Episode 138:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), Agnès Gribe (Hélène), François Leccia (frère de Lin Ho-Sheng, supérieur d'Hélène + divers : garde) et Maurice Sarfati (Francis Brandon, Lin Ho-Sheng).
Episode 139:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura + divers : animatrice TV, femme 1), Virginie Ogouz (Linda + divers : femme 2), Agnès Gribe (Hélène), William Coryn (divers : présentateur TV 2, animateur TV, policier) et Maurice Sarfati (Tony!, Roi de Meralda + divers : présentateur TV 1).
Il manque une phrase de Nicky et une de Laura.
Episode 140:
Adaptation de Gérard Salva
Avec les voix de Vincent Ropion (Nicky), Danièle Douet (Laura), William Coryn (Hanz) et Maurice Sarfati (chef des méchants + divers : méchants).
Arachnée- Messages : 2126
Date d'inscription : 29/06/2012
Sujets similaires
» Nicky Larson Private Eyes (2019)
» Les Années Collège (1987-1991)
» 21 Jump Street (1987-1991)
» Brie LARSON (née en 1989)
» FLY (1991-92)
» Les Années Collège (1987-1991)
» 21 Jump Street (1987-1991)
» Brie LARSON (née en 1989)
» FLY (1991-92)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum