Made in Europe société de doublage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Made in Europe société de doublage

Message  claude le Mer 27 Fév - 8:04



Notification par email | Prévenir les modérateursAuteur : Sujet: Made in Europe société de doublage Bas
claude
Modérateur
Messages postés : 7386
Voxophile ultime Posté le 27/05/2008 18:42:54


Quelques informations sur une société de doublage qui a lancé la VFB:

Citation :

Made in Europe: doublage de films
Qui reconnaîtrait derrière les voix de séries, téléfilms, mangas et même 35 mm, la voix de comédiens belges, connus ou non? De plus en plus, les chaînes belges mais aussi et surtout françaises comme TF 1, France 2, France 3, Canal Plus... recourent à la société bruxelloise Made in Europe pour doubler des productions étrangères.
Située dans une ancienne laiterie à Koekelberg, Made in Europe compte aujourd'hui neuf studios dans lesquels circulent en moyenne vingt à cinquante comédiens doubleurs par jour " Nous recevons une bande originale et nous renvoyons cette bande doublée à la chaîne quelques semaines plus tard, explique Catherine Ghislain, directrice générale de Made in Europe. Nous nous occupons donc de tout !"
A peine arrivée, la cassette digitale est alors tirée à plusieurs exemplaires. L'un pour détecter le mouvement des lèvres, le début et les fins de phrases, l'autre pour l'adaptation. " C'est un métier très différent de la simple traduction, il faut à la fois respecter le fond et la forme phonétique des phrases. "
Il y aussi le rôle du calligraphe, qui met par écrit le texte en fonction des étapes précédentes... et le tout arrive finalement en studio. Le film défile simultanément au texte "adapté" et des comédiens découvrent leur rôle: une jeune joueuse de football, un inspecteur véreux, une mère éplorée...






Citation :

" Made a commencé dans un appartement, près de la place Pogge à Schaerbeek. On louait alors des studios pour doubler deux, trois productions de séries Z par mois, explique Catherine Ghislain. Et c'est la grève des intermittents du spectacle en France qui a vraiment lancé le doublage en Belgique. On nous confie des films de plus en plus importants. "
De bouche à oreille, de doublage en doublage, aujourd'hui la société Made est le troisième doubleur francophone avec près de 15% de part de marché.





La Tribune de Bruxelles n° 151 - Paru le JEUDI 1 DÉCEMBRE 2005
LAURE D'OULTREMONT -
(TBX n° 151, Page 34, paru le 2005-12-01)
http://www.tbx.be/fr/ArchiveArticle/5255/app.rvb



Citation :

Made un Europe en chiffres
- De 14000 à 28000euro, c'est ce que peut coûter
le doublage d'un téléfilm d'1h30, montant variant en fonction du nombre de comédiens et de la complexité de la production.
- 300 comédiens sont disponibles à Made
in Europe. Chaque jour une vingtaine de comédiens circulent dans les bâtiments, avec
des pointes allant jusqu'à cinquante comédiens doubleurs.
- 1250 heures de programmes sont doublées en moyenne chaque année par Made
in Europe.
- Made in Europe SA. Rue Deschampheleer, 24/26 - 1081 Bruxelles.
Tél.: 02/7051016. -
(TBX n° 151, Page 34, paru le 2005-12-01)






Citation :

Made in Europe: doublage de films
Le doublage de films, une spécialité belge ? Pas encore, mais de plus en plus de chaînes françaises demandent à Made in Europe de s'occuper du doublage de productions étrangères. C'est plus intéressant chez nous...
On voit souvent des sociétés de productions françaises venir tourner des films en Belgique. Engager des figurants à 100euro la journée, est beaucoup plus intéressant financièrement qu'en France. Même chose pour le doublage de film. " C'est en moyenne 20% moins cher que dans l'Hexagone, confirme Catherine Ghislain. Et, avec la nouvelle convention des droits de suite, les doubleurs français touchent en moyenne 13,75%, en plus de leur cachet brut pour une durée de 10 ans. En Belgique, le droit de suite est de 16,67% mais il est pour une durée de 30 ans. Nous sommes la seule société à avoir conclu une convention collective avec les comédiens... ".
Si la Belgique semble beaucoup plus intéressante que la France pour réaliser des doublages, il n'en reste pas moins que cette dernière reste assez isolationniste et protectionniste de "ses" voix. Normal quand celles-ci sont imposées, comme pour Julia Roberts ou Bruce Willis.... " Souvent, nous avons des voix officielles françaises qui viennent accompagner nos "voix" belges pour des téléfilms. " Il arrive néanmoins de plus en plus souvent que la voix d'un comédien doublé en Belgique soit reprise par la suite quand il jouera dans d'autres séries, films, ou téléfilms doublés par des sociétés françaises.

Pas d'école de doublage en Belgique

Il faut dire que ces dernières années la qualité de doublage s'est considérablement améliorée en Belgique. Mais... " Pas au niveau technique car depuis quinze ans, elle n'a pas changé, l'amélioration se situe au niveau du jeu des comédiens, continue Catherine Ghislain. Au début, comme il n'y avait pas d'école proprement dite, peu de comédiens se consacraient au doublage. Ils apprenaient sur le tas. Il n'y a toujours pas d'école mais nous organisons régulièrement des formations. C'est vraiment un job à part entière, différent du théâtre, des tournages ou de la pub. "
Rentrer en quelques instants dans la peau d'un personnage, sentir leurs émotions et les transmettre, suivre le rythme de la diction... un travail qui demande une concentration certaine et une rapidité de jeu. Aujourd'hui, de plus en plus de comédiens rallongent leurs fins de mois en doublant des films et beaucoup d'entre eux ne vivent plus que de ça!
LDO -
(TBX n° 151, Page 34, paru le 2005-12-01)







Citation :

Made in Europe: cv express
1989. La société Made in Europe naît grâce
à Catherine Ghislain. Le but: doubler quelques séries Z par mois. La grève des intermittents français va lancer laboîte sur le marché.
2001. Construction
de 7 studios à Koekelberg: la société possède ses propres locaux de doublage.
2003. Output deal
avec le groupe AB. Made
in Europe double la plupart
des films et séries d'AB 3 et AB 4 dans les pays francophones.
2004. Création
de Nexus One. Diversification de la société dans la production audiovisuelle. -
(TBX n° 151, Page 34, paru le 2005-12-01)






Arachnée
Administrateur
Messages postés : 2839
Posté le 27/05/2008 20:46:16


Dans la "bio" il manque:
2007: fermeture définitive du magasin après écoulement des stocks. ^^;

Thierry Attard
Messages postés : 976
Voxophile passionné Posté le 27/05/2008 21:48:36


+1

http://thierryattard.blogspot.com/
http://tattard2.blogspot.com/

Lady
Messages postés : 3806
Voxophile acharné
Posté le 28/05/2008 16:30:51


Arachnée a dit :
Citation :

Dans la "bio" il manque:
2007: fermeture définitive du magasin après écoulement des stocks. ^^;





Et comme ça a été douloureux !


claude

Messages : 8480
Date d'inscription : 03/07/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Made in Europe société de doublage

Message  TommyWimmer le Jeu 28 Fév - 7:13

Je crois que Made in Europe est devenu Chinkel Belgique il y a quelques ans.
avatar
TommyWimmer

Messages : 784
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 23
Localisation : Los Angeles

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Made in Europe société de doublage

Message  Tai Kushimura le Jeu 28 Fév - 19:05

Il y aussi que Made In Europe avait lancé une filiale en France prénommé Deluxe Dubbing d'ailleurs ce studio a doublé certaines séries de Nickelodeon dont Zoey 101 , South Park (Saison 8-9) , Ned ou comment survivre aux études et Drake et Josh (Saison 1) ainsi que la série animée japonaise Monster. Malheureusement le studio a fermé ses portes deux ans après la disparition du studio belge Made In Europe et devient Chinkel Belgique.

Tai Kushimura

Messages : 52
Date d'inscription : 30/07/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Made in Europe société de doublage

Message  TommyWimmer le Lun 4 Mar - 2:30

Exact. Grace à la comédienne qui double Ulrich dand "Code Lyoko" dont j'oublie son nom, elle me confirme les données de ses directions artistiques (Flapjack, Les parents magiques...)
avatar
TommyWimmer

Messages : 784
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 23
Localisation : Los Angeles

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Made in Europe société de doublage

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum