Voix à l'étranger

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Voix à l'étranger

Message  claude le Lun 17 Déc - 9:45

Sujet: Voix à l'étranger Bas
Mauser91
Messages postés : 955
Voxophile passionné
Posté le 24/04/2010 22:12:14


On parle souvent de nos comédiens, en France. Il y a forcément des voix qu'on adore. J'ouvre ce sujet pour vous demander quels sont les comédiens que vous préférez à l'étranger, que ce soit en Amérique, ou autre, car ce serait peut-être intéressant de faire connaître les autres voix dans le monde.Moi, par exemple :

En Allemagne, il y a deux comédiens que j'aime particulièrement : Santiago Ziesmer, qui possède une voix assez particulière et immédiatement reconnaissable (même sans connaître l'allemand). Il chante également três bien et travaille souvent pour Disney.Il est principalement connu pour doubler Bob l'éponge et Wakko dans les Animaniacs. Il est aussi la voix chantée de Cartman dans South Park le film et a doublé Caligulaminus dans le redoublage allemand d'Astérix le Gaulois et je trouve que c'est la meilleur voix pour ce personnage, quelque soient les versions étrangères. En live il double réguliêrement Steve Buscemi.

L'autre comedien est Edgar Ot, qui a également travaillé pour Disney, notamment en doublant Baloo, Tony dans La Belle et le Clochard, Le roi Triton, etc... Il doublait également Obélix dans les trois 1ers Astérix en DA. Curieusement, ils l'on rappelé pour le redoublage du 1er (dans lequel participe Santiago Ziesmer) mais cette fois pour doubler le marchand de boeuf ou il est également três bon. D'ailleurs, beaucoup reconnaissent que le second doublage est meilleur que l'original (c'est également mon avis).

Côté Amérique, Mel Blanc est le plus grand, et Will Ryan a une palette incroyable de voix (on ne le reconnaît jamais).

Et vous, quelles sont les voix que vous aimez bien, à l'étranger ?

--Message edité par claude le 2010-04-26 08:18:55--

-Ce cher "Bob-la-citrouille" ! T'as pas beaucoup grandi ces dernières années...
-Ce cher Gustav ! T'as toujours pas r'trouvé ton oeil ? Le look pirate est passé d'mode, tu sait ?
claude
Modérateur
Messages postés : 6798
Voxophile ultime Posté le 26/04/2010 08:23:04


La manie du redoublage a ainsi aussi saisi nos voisins allemands, et toute cela au risque d'attrister les souvenirs d'enfance si les 1ers doublages sont devenus de ce fait inaccessibles.
Faut-il indiquer ici que les souvenirs d'enfance sont particulièrement protégés contre toute saisie de créanciers, alors a fortiori devraient-ils l'être de la part des débiteurs.

claude
Modérateur
Messages postés : 6798
Voxophile ultime Posté le 26/04/2010 18:26:26


En Italie, Oreste Lionello, pour la voix de Woody Allen, semble particulièrement apprécié des amateurs:
http://forum.italieaparis.net/topic2869.html

Mais le redoublage sévit là-bas aussi et a frappé Goldorak par exemple. Autrement dit les amateurs ont été considérés comme quantité négligeable. Quant aux comédiens...

Chernabog
Modérateur
Messages postés : 1264
Voxophile acharné
Posté le 27/04/2010 10:12:04


Pour ce qui est des doublages d'oeuvres étrangères, je ne m'y connais pas assez (j'avais juste bien aimé la voix anglaise d'Olrik dans le dessin animé de "Blake et Mortimer"); mais pour les doublages d'oeuvres locales, je peux citer quelques noms de comédiens que j'apprécie :

Tony Jay (décédé en 2006, on lui doit les voix américaines du Juge Frollo dans "Le Bossu de Notre Dame, "Shere Kahn" (de Disney) dans les années 90/2000, Léchebotte dans Tom et Jerry : Le Film ou encore Monsieur d'Arque dans "La Belle et la Bête" (toujours de Disney)

Jim Cummings (innombrables doublages chez Disney, il est notamment très doué pour moduler sa voix et/ou pour l'imitation)

Rene Auberjonois (Nombreux doublages dans le domaine de l'animation, je retiens surtout son interprétation hilarante du chef Louis dans "La Petite Sirène" de Disney)

Mark Hamill (inoubliable Joker dans les séries animées de Bruce Timm tels que "Batman")

Patrick Zimmerman (superbe voix américaine d'Ocelot dans "Metal Gear Solid")

Kaneto Shiozawa (décédé en 2000, comédien trés connu au Japon, on lui doit la voix japonaise de Mû dans Saint Seiya, Devimon dans Digimon, Gray Fox dans Metal Gear Solid et bien d'autres)

Toshiyuki Morikawa (une voix grave trés reconnaissable, on a pu l'entendre sur de nombreux doublages, notamment de jeux-vidéos (Sephiroth dans les jeux de Square, Kazuya Mishima dans Tekken ...))

Hiro Shimono (incroyable Alone/Hadès dans The Lost Canvas !)

Takehito Koyasu (Rhadamanthe dans Saint Seiya, Black Shaft dans Ring ni Kakero ...)

Sogabe Katzuyuki (décédé en 2006, Saga/Grand Pope et Kanon dans Saint Seiya, Psycho Mantis dans Metal Gear Solid)



Et je pense que je vais m'arrêter là ^^

--Message edité par Chernabog le 2010-04-27 14:49:45--

Mauser91
Messages postés : 955
Voxophile passionné
Posté le 30/04/2010 15:48:25


Je reviens après une semaine d'absence, merci pour vos réponses.
Effectivement les redoublages sévissent à l'étranger (le premier Indiana Jones a été redoublé en 2009 en Allemagne et en Italie ) et souvent pour des cas idiots.
Ainsi pour Asterix le Gaulois, que j'ai cité plus haut, les distributeurs ont décidé de redoubler le film, car apparemment il y'aurait des dialogues "peu politiquement corrects" et parce que les voix n'étaient pas assez vivantes ou drôles (selon eux), ce qui est três enrageant pour les personnes qui ont connu la 1ère version, mais les avis sont três partagés pour le doublage du film (le deux doublages sont bien mais j'ai une nette préférence pour le 2ême, mais chacun ses gout).

Les comédiens cités par Claude et chernabog sont tous excellents aussi.

--Message edité par claude le 2010-04-30 18:09:32--

-Ce cher "Bob-la-citrouille" ! T'as pas beaucoup grandi ces dernières années...
-Ce cher Gustav ! T'as toujours pas r'trouvé ton oeil ? Le look pirate est passé d'mode, tu sait ?
claude
Modérateur
Messages postés : 6798
Voxophile ultime Posté le 30/04/2010 18:44:26


Pour un accès au Droit allemand, voir les références ici:
http://www.wipo.int/edocs/mdocs/mdocs/fr/ap_im_09/ap_im_09_inf_3.doc

Pour chercher le Droit italien de la propriété intellectuelle , tapez:
diritto della proprietà intellettuale, qui vous ménera à la fois au droit de la création artistique et au droit de la propriété industrielle. Choisissez diritto d'autore pour avoir les lectures pertinentes.
Voyez par exemple:
http://it.wikisource.org/wiki/Codice_Civile_-_Libro_Quinto/Titolo_IX (le chapitre 1 seulement)

et
http://it.wikipedia.org/wiki/Diritto_d%27autore_italiano
et
http://it.wikipedia.org/wiki/Diritto_sull%27opera_cinematografica
(reportez-vous aux textes mêmes des lois citées)


claude

Messages : 8486
Date d'inscription : 03/07/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum