Les doublages où les noms changent en cours de film

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Les doublages où les noms changent en cours de film

Message  claude le Jeu 18 Oct - 13:10

Auteur :Sujet: Les doublages où les noms changent en cours de film

claude
Modérateur
Messages postés : 9801
Voxophile ultime Posté le 19/08/2010 08:10:59

Pour compléter une série initiée par David.
Un petit recensement de bourdes sur les noms dans un but purement ludique, et non pas pour éreinter.

Dans l'épisode de Inspecteur Barnaby Le Téléscope de la Mort, Tommy Crinney costaud gris est appelé Grady sur une réplique,celle du facteur Poulter.
A moins que Grady veuille dire machin-chose en anglais dans la bouche d'une personne qui ne sait plus le bon nom ou qui veut pratiquer l'ironie...


davidvoice1
Messages postés : 890
Voxophile passionné Posté le 19/08/2010 14:44:32

Ce n est pas en cours de film mais en cours de serie de film on en a deja parle' ,dans l inspecteur ne rennonce jamais Eastwood devient Callagan a la place de Callahan.Nous avons echappe' a' " l inspecteur qui a le gun" ,bien qu il l utilise souvent.

--Message edité par davidvoice1 le 2010-08-19 14:48:10--


davidvoice1
Messages postés : 890
Voxophile passionné Posté le 05/09/2010 04:51:27

Ca arrive dans les films francais aussi,dans les films de la 7eme compagnie passe du prenom Louis a' Paul.Ca n 'a pas de lien avec le doublage je vous l'accorde.

claude

Messages : 8489
Date d'inscription : 03/07/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum