Le combat allemand contre les redoublages

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Le combat allemand contre les redoublages

Message  claude le Mer 12 Sep - 13:12

Ce fil est issu du wayback de 2010.

Auteur : Sujet: Le combat allemand contre les redoublages

claude
Modérateur
Messages postés : 995
Voxophile passionné Posté le 14/12/2007 11:45:40

Les protestations contre le redoublage ne montent pas seulement des rangs des francophones ou des hispanophones. Les germanophones rejoignent la longue cohorte des attristés.

Un témoignage concernant les DA Disney

Citation :
Salut Disneyfans français,
Premièrement je dois excuser mon Française. Je suis d’Allemagne et j’aime les films de Disney.
Mon question se rapporte à «La Petite Sirène» de 1989. En Allemagne il y a deux doublages de ce Film. Le premier est de 1990. Il est extraordinaire, parce qu’on a engagé les plus belles voix allemandes. La voix de chant d’Ariel est la chanteuse Ute Lemper, qui vivrait aussi en France quelque temps. Le deuxième doublage est horrible. Les voix et la traduction sont affreuses.
Mais Disney a décidé de publier seulement le deuxième doublage. A cause de ça les Disneyfans allemands ont décidés de combattre pour le premier doublage.
J’ai éprouvé, qu’il y a aussi deux doublages de «La Petite Sirène» en France et que les fans ont aussi combattu pour le premier doublage.
Est-ce que quelqu’un peut dire plus de cette chose? Comment cela s’est terminé ?

par Ariellefan(2006)


http://forumdcp.aceboard.fr/280850-5600-50647-5-.htm

claude

Messages : 8517
Date d'inscription : 03/07/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum